Готовый перевод Reborn / Гарри Поттер: Возрождение в Марвел (Завершено): Глава 22

Грим, или Гарри, как его называли, когда он не носил маску, был в самолете вместе с остальными. Наташа и ее второй пилот управляли самолетом, в то время как Капитан Америка, он же Стив Роджерс, и Железный Человек, он же Тони Старк, стояли позади них, Капитан снял свой капюшон, а Тони снял шлем и положил его сбоку. Гарри сидел на ближайшем к ним сиденье, в то время как Локи в синяках и наручниках сидел в конце самолета на сиденьях напротив тех, на которых сидел Гарри.

Гарри, с другой стороны, пока не стал снимать свой костюм, обычно он просто телепортировался бы обратно, но он все еще страдал от последствий истощения после своего "режима ярости". Вероятно, он мог бы телепортироваться обратно, но решил, что лучше не рисковать, к счастью для Гарри, силы к нему возвращались довольно быстро. На данный момент он, вероятно, смог бы продержаться несколько минут, если бы снова начал сражаться.

"Агент Романофф", - раздался голос Ника Фьюри из системы связи самолета. "Локи что-нибудь говорил?"

"Пока ни слова", - ответила Наташа. "До сих пор он был тихим, как мышь".

"Грим с тобой?" - спросил Фьюри.

"Да, сэр", - ответила Наташа. "Он прямо здесь со Старком и Кэпом, почему ты спрашиваешь?"

"Потому что, пока вы, ребята, разбирались с Локи, в новостях было сделано объявление, похоже, личность Грима больше не является секретом" - сказал Фьюри, и Наташе показалось, что она может чувствовать его хмурый взгляд отсюда. Она, вместе с Кэпом и Старком, посмотрела на Грима, который пристально смотрел на Локи, который просто ухмыльнулся в ответ. "Мы разберемся с этим, когда он вернется, только возвращайтесь быстрее".

"Гарри Поттер, верно?" - мрачно спросил Тони. "Это было в новостях, я видел это как раз перед моим прилетом". Гарри зарычал на Локи, прежде чем опустить капюшон, как только его маска исчезла. "Вау, красивые волосы", - сказал Тони веселым тоном. "Это естественный цвет?"

"Да." - сказал Гарри сквозь стиснутые зубы, глядя на Локи.

"Ах, эта информация должна была быть секретной?" - невинным голосом спросил Локи.

"Я не настолько устал, чтобы не причинить тебе боль", - сказал Гарри предупреждающим тоном, его глаза все еще были зелеными.

"Я бы хотел посмотреть, как ты попытаешься это сделать" - сказал Локи, прежде чем Гарри быстро направил на него свою палочку и запустил в него мощным круциатусом, оно было достаточно мощным, чтобы повлиять на Локи, и бог зла начал кричать от боли, он почувствовал боль хуже, чем когда-либо прежде, он почувствовал, как будто тысяча раскаленных добела ножей пронзили его кожу.

"Гарри, прекрати!" - быстро сказал Стив, схватив Гарри за руку. Гарри держал проклятие включенным еще несколько секунд, прежде чем отключил его, больше для экономии энергии, чем для чего-либо еще. Локи упал на колени и тяжело дышал, Гарри взмахнул палочкой, и Локи был отправлен обратно на свое место, после чего ремень безопасности снова пристегнулся вокруг него.

"Что, черт возьми, это было?" - моргнул Тони, переводя взгляд с одного на другого.

"Что...что ты со мной сделал? Что это было?!" - потребовал ответа Локи, на его лице больше не было улыбки, когда он уставился на Гарри, его тело все еще дергалось. Его лицо было полно гнева, но хорошо натренированный глаз мог заметить слабый проблеск страха в его глазах.

"Проклятие Круциатус", - сказал Гарри мягким голосом. "Также известное как проклятие пыток". Гарри был немного удивлен, что он не использовал проклятие пытки во время своего режима ярости, но, вероятно, это было потому, что он на самом деле мало думал во время этого, честно говоря, его мыслительный процесс ограничивался гневом и нападением на причину его гнева, он даже не думал ни о чем другом, пока его ярость не утихла. Режим ярости определенно не был чем-то, что Гарри был готов использовать все время.

"Как ты смеешь использовать это против меня?!"

"Прекрати ныть", - закатил глаза Гарри. "Мне было четырнадцать, когда я испытал его на себе в первый раз", - сказал Гарри Локи, когда тот выглядел так, будто собирался заговорить снова. "Я не скулил об этом, как ты. А теперь закрой свой рот, пока я не наложил на тебя заглушающее заклинание.

"Ты не посмеешь..."

"Хочешь проверить?" - спросил Гарри вызывающим голосом, вертя палочку в руке, Локи пристально посмотрел на него, прежде чем фыркнуть и отвернуться. Он пытался свести свои подергивания к минимуму и скрыть боль, но ее все равно было легко обнаружить.

"Проклятие круциатус?" - спросил Тони, приподняв бровь. "Это какой-то волшебный трюк?" - спросил он

"Почему ты не сказал мне, кто ты такой?" - спросил Стив, в его голосе было больше любопытства, чем обвинения.

"Тебе не нужно было это знать" - пожал плечами Гарри. "К тому же мы не совсем лучшие друзья или что-то в этом роде, так что я действительно не видел причин сообщать тебе об этом".

"Кстати, эта палка..." - сказал Тони, указывая на палочку Гарри. "Из чего она сделана?" - спросил он.

"Дерево" - ответил Гарри сухим голосом.

"Хорошо, но что в нем?" - терпеливо спросил Тони, как будто обращался с ребенком. "Я предлагаю тебе рассказать мне о твоей технологии, а я расскажу в ответ о своей. Мне кажется это справедливое предложение."

"Это не технология". - сказал Гарри, когда палочка исчезла у всех на глазах. "Это волшебство".

"Этого не может быть", - сказал Тони недоверчивым голосом.

"Ты видел, на что он способен", - Стив указал на Локи, - "Но ты считаешь, что магия невозможна?" - недоверчиво спросил Стив.

"Локи - инопланетянин", - возразил Тони. Его магия, вероятно, просто сильно продвинутая инопланетная наука".

"И что может помешать магии Гарри быть действительно передовой наукой, которую ты не знаешь?" - возразила Наташа, и Тони несколько мгновений молчал.

"Хорошая мысль" - уступил Тони. Все замолчали на минуту или около того, прежде чем Кэп, наконец, нарушил тишину.

"Мне это не нравится", - сказал Стив Тони, указывая головой на Локи.

"Ты имеешь в виду, что рогатый парень так легко сдается?" - ответил Тони.

"Я не ожидал, что это будет так просто", - нахмурился Стив. "Мы просто немного побили его и он сразу сдался".

"Может быть". - отозвался Тони. "Кстати Кэп ды довольно подвижен для своего возраста, чем ты увлекаешься, пилатес?"

"Что?" Стив выглядел смущенным.

"Это похоже на гимнастику", - объяснил Тони. "Ты, возможно, пропустили несколько вещей, знаешь ли, отбывая срок в качестве "Капсульки"".

"Вау", - сказал Гарри себе под нос, Гарри сам признавал, что он не был экспертом в том, чтобы заводить друзей, но даже он знал, что это плохая идея - шутить над парнем, который провел 70 лет или около того, замороженный во льду.

"Фьюри не сказал мне, что позовет тебя", - сказал Стив, он выглядел так, как будто хотел что-то сказать по поводу комментария Тони, но решил пока оставить это без внимания.

"Стив, этот парень - глава шпионской организации", - указал на очевидное Гарри. "Если ты говоришь с ним, то никогда не ожидай, что он когда-нибудь скажет вам всю правду, даже если вы просто спросите его, что можно заказать на обед".

"Джек Фрост вон там прав", - сказал Тони, указывая на Гарри. "Я..." Тони замолчал, заметив, что глаза Гарри больше не были зелеными. "Это контактные линзы, меняющие цвет?"

"У тебя между ушами, это мозг или ты оставил свой дома?" - ответил Гарри. "Кроме того, ты действительно только что назвал меня Джеком Фростом?"

"Я все еще немного торможу из-за смены часовых поясов", - сказал Тони, защищаясь. "Вы можете предоставить свои собственные прозвища, если у вас есть лучшие предложения".

"Я думаю, что тебе было бы лучше..." Гарри был прерван раскатом грома, он и другие смотрели через иллюминаторы самолета на небо.

"Откуда это берется?" - спросила Наташа, когда молния внезапно начала освещать небо, что было невероятно странно, так как в прогнозе погоды не было никаких признаков молнии или даже дождя, плюс тот факт, что небо до сих пор было относительно спокойным.

"В чем дело?" - спросил Стив Локи, который выглядел очень обеспокоенным. "Боишься маленькой молнии?"

"Мне не слишком нравится то, что обычно следует за этим". - ответил Локи, все еще выглядя обеспокоенным.

"Что следует за этим?" Гарри пробормотал что-то себе под нос, прежде чем его осенило. "Чееерт" - вздохнул Гарри как раз перед тем, как что-то приземлилось на крышу самолета. Палочка Гарри быстро вернулась в его руку, он взмахнул ею, и дверь реактивного самолета открылась.

"Что ты делаешь?" - спросил Кэп, когда они со Старком снова надели шлемы.

"Оставайтесь на месте". - приказал Гарри, вставая, радуясь что он успел относительно восстановиться. Он покачал головой как раз в тот момент, когда Тор приземлился на открытую рампу самолета. Он собирался подойти и схватить Локи, но ему помешало магическое силовое поле, которое Гарри быстро установил, Тор поднял свой молот и посмотрел в сторону остальных, когда увидел костюм Гарри.

"Ты", - сказал Тор, узнав его костюм.

"Я", - ответил Гарри, после чего его капюшон и маска исчезли. "Что ты здесь делаешь?" - спросил Гарри.

"Я беру Локи с собой", - сказал Тор уверенным голосом. "Он должен предстать пред асгардским правосудием".

"Вероятно, это лучше, чем все, что мы можем м ним сделать, но с этим есть небольшая проблема", - сказал Гарри, небрежно крутя палочку в руке. "Видишь ли, Локи, твой брат, убил много людей".

"Я прошу прощения за это", - сказал Тор, выглядя огорченным. "Но я..."

"И он не только украл тессеракт, но и повлиял на умы очень многих невинных людей" - продолжил Гарри, перебивая Тора. "Так что, как видишь, мне все равно, возьмешь ли ты его с собой в Асгард, мне все равно, даже если ты казнишь его, как только доберешься туда, но сначала мы уберем беспорядок, который сотворил Локи. Ты можешь помочь навести порядок, а затем попросить директора Фьюри отдать его тебе, или мы можем сражаться сейчас, стать врагами и рискнуть тем, что Локи сбежит. Что ты собираешься делать?" - спросил Гарри, внезапно прекратив вертеть палочкой. Тор молчал, он переводил взгляд с Локи на Гарри.

"Что с ним случилось?" - спросил Тор, указывая на лицо Локи.

"Он пытался использовать магию чтобы контролировать меня, но у него ничего не вышло", - ответил Гарри.

"Ты сделал это?" - спросил Тор с легким намеком на недоверие в голосе.

"Я могу сделать и похуже", - ответил Гарри. "Итак, ты друг или враг?"

"Я помогу вам", - сказал Тор после короткого молчания. "Но после я заберу Локи с собой в Асгард".

"Это не мне решать, но я сообщу это тому кто решает такие вопросы" - ответил Гарри. "А теперь сядь, пока ты что-нибудь не сломал" - сказал Гарри, щелкнув палочкой, и дверь самолета закрылась, Гарри сел на свое место, а Тор сел рядом с Локи. Тор посмотрел на Локи и заметил, как его тело дернулось.

"Что с тобой не так?" - спросил Тор Локи.

"Он раздражал меня", - ответил Гарри от имени Локи, заработав сердитый взгляд Локи.

Вскоре самолет прилетел на геликарриер, прибыла небольшая группа агентов Щита и проводила Локи, Гарри повернулся к остальным после того, как все они вышли из самолета. Он заметил, что Тор с любопытством оглядывался по сторонам, в то время как Старк не был впечатлен или, по крайней мере, вел себя не впечатленно.

"Эй, Нат", - Гарри схватил Наташу за руку и прошептал ей на ухо. "Я пойду проверю, как там Бродяга, и вернусь через минуту". - сказал он.

"Хорошо", - кивнула Наташа. "Но постарайся быть быстрым". - добавила она.

"Я постараюсь" - кивнул Гарри, прежде чем телепортироваться обратно домой. Как только Гарри вернулся домой, Бродяга быстро подбежал к нему. "Привет, мальчик", - сказал Гарри, опускаясь на колени и обнимая своего пушистого друга. "Ты в порядке?"

"Ууу, гав, гав. Гав!" - рявкнул Бродяга. Гарри уже собирался ответить, когда вдруг услышал громкий стук в дверь.

"Мистер Поттер!" Послышался голос его квартирной хозяйки. "Я знаю, что ты там, что за чушь я слышу в новостях о том, что ты какой-то линчеватель?!"

"Сегодня будет долгий день" - вздохнул Гарри, и Бродяга сочувственно гавкнул на него.

"На случай, если это неясно", - сказал Фьюри Локи после того, как его агенты заперли его в стеклянной клетке. "Если ты попытаешься сбежать, если ты хотя бы поцарапаешь это стекло..." Фьюри нажал кнопку, и пол под клеткой открылся, впуская воздух, Локи почувствовал, как в комнату ворвался угрожающий и оглушительный ветер. "десять тысяч метров", - сказал Фьюри, возвращая внимание Локи к нему. Прямо вниз, в стальном капкане". - добавил он, нажимая другую кнопку и закрывая этаж. "Ты понимаешь, как это работает? Муравей..." Фьюри жестом указал на Локи, затем на пульт управления клеткой. "Ботинок". - сказал он, вспомнив, как Локи назвал его муравьем, когда они впервые встретились.

"Это впечатляющая клетка", - улыбнулся Локи Фьюри. "Но я не думаю, что он был построена для меня, если только ваши строители не оказались быстрее, чем я первоначально думал".

"Это было создано для чего-то намного более сильного, чем ты", - ответил Фьюри, выглядя почти оскорбленным тем, что Локи все еще улыбался.

"О, я слышал", - Локи взглянул на камеры видеонаблюдения в комнате. "Безмозглый зверь, притворяющийся, что он все еще человек". Локи ухмыльнулся, прежде чем снова посмотреть на Фьюри. "Тогда у нас есть Железный Человек, человек в костюме. А еще есть твоя рыжеволосая соблазнительница, твой солдат из прошлого и этот волшебник. Насколько ты в отчаянии? Ты призываешь таких жалких существ для своей защиты?"

"Насколько я в отчаянии?" Фьюри сделал несколько шагов вперед: "Ты угрожаешь моему миру войной, ты крадешь силу, которую не можешь контролировать, ты говоришь о мире, но убиваешь, потому что это весело. Ты довел меня до полного отчаяния".

"Убивать, потому что это весело?" Локи ухмыльнулся. "О нет, я думаю, ты меня перепутал со своим ходячим, говорящим, волшебным пистолетом. Ты видел, сколько разрушения он причиняет, скольких людей он может убить зараз, за один вечер он убил больше, чем я за все то время, что я здесь. Он бешеный пес на поводке, как ты думаешь, сколько времени пройдет, прежде чем он набросится на тебя?"

"Я верю, что он этого не сделает" - ответил Фьюри. "Кроме того, на данный момент я не тот, кто должен беспокоиться о нем, как я вижу ты все еще дергаешься". Фьюри ухмыльнулся, увидев, как дернулся Локи.

"Когда я сбегу отсюда, я убью его и тебя!" зарычал Локи.

"Ты думаешь, что сможешь сбежать отсюда?" - спросил Фьюри, приподняв бровь.

"Ты думаешь, я этого не сделаю?" Локи посмотрел на него. "Я выше тебя и всех этих грязных смертных на этом корабле, ты уже потерял тессеракт из-за меня. И я знаю, что ты ненавидишь это, тебя сжигает желание подойти так близко, обладать тессерактом, обладать силой, неограниченной силой. И для чего? Простой источник энергии, которым сможет пользоваться все человечество? А потом, чтобы тебе напомнили, что такое настоящая сила".

"Ну, дай мне знать, если реальная сила захочет журнал или что-то в этом роде" - сказал уходя Фьюри, он вел себя беззаботно, хотя на самом деле он думал о словах Локи, прокручивая каждое слово в своей голове.

"Он действительно залазит в голову, не так ли?" - сказал Брюс, после того, как он понаблюдал за разговором между Фьюри и Локи с помощью камер, он был на мостике со Стивом и Наташей, сидящими за столом, а Тор стоял на противоположной стороне стола. Гарри прибыл как раз вовремя, чтобы услышать разговор, на нем были черные кроссовки, синие джинсы и серая рубашка под расстегнутой черной толстовкой на молнии. Гарри предпочел встать в углу и прислониться к стене, стараясь не спускать глаз со всех. Его взгляд перемещался между Тором и Брюсом, поскольку они оба считались самой большой угрозой в комнате.

"Локи собирается затянуть это, Тор, в чем его игра?" - спросил Стив Тора, понимаю, что Тор знал Локи лучше, чем кто-либо из них.

"У него есть армия, называемая читаури". - ответил Тор. "Они не из Асгарда и не из какого-либо известного мира. Он намерен повести их против вашего народа, они завоюют ему Землю, в обмен, я подозреваю, на тессеракт."

"Целая армия?" - повторил Стив, выглядя не очень довольным. "Из космоса?"

"Значит, он строит еще один портал", - ответил Баннер. "Вот для чего ему был нужен Эрик Селвиг".

"Селвиг?" - спросил Тор.

"Он астрофизик".

"Он мой друг" - нахмурился Тор.

"Локи держит его под каким-то заклятием, вместе с одним из наших". - сказала Наташа, глядя вниз. Гарри знал, что она беспокоится о Бартоне, эти двое были близкими друзьями, настолько, что многие, кто не знал о жене Бартона, думали, что они пара или будут парой.

"Я хочу знать, почему Локи позволил нам взять его, он не сможет повести армию отсюда". - сказал Стив.

"Ты не единственный об этом думаешь", - согласился Гарри с ходом мыслей Стива. "у него есть план, это совершенно очевидно".

"Я не думаю, что мы должны сосредотачиваться на Локи", - ответил Баннер. "Мозг этого парня-мешок, набитый кошками, от него так и несет безумием".

"Да, но то что он сумасшедший, раздражающий и склонный к убийству не означает, что он идиот". - возразил Гарри.

"Будь осторожен в том, как ты говоришь", - сказал Тор. "Локи за пределами разумного, но он из Асгарда, и он мой брат".

"Он убил восемьдесят человек за два дня". Наташа бросила на Тора взгляд, который ясно говорил: "Ну, ты собираешься это защищать?".

"Он усыновлен". - признался Тор.

"Я могу убить больше, чем это количество, за один час" - напомнил Гарри Наташе.

"Ты хочешь сказать, что это соревнование?" Она приподняла бровь, глядя на него.

"Просто говорю, что мы не должны судить о людях по количеству человек, которых они убили".

"Я думаю, дело в механике", - сказал Брюс, возвращая разговор в нужное русло. "Иридий, для чего ему нужен иридий?" - спросил он.

"Это стабилизирующий элемент", - сказал Тони заходя вместе с Коулсоном, Тони теперь был одет в обычный костюм. "Послушай, выбери выходные, я полечу с тобой, чтобы увидеть ее, сохрани любовь живой" - прошептал Тони Коулсону как раз перед тем, как Коулсон смущенно, но удовлетворенно кивнул ему и отошел в сторону, пока Тони продолжал разговаривать с остальными. "Это означает, что портал не рухнет сам по себе, как это произошло на базе ЩИТа, а также означает, что портал может оставаться открытым так широко и так надолго, как этого захочет Локи". Затем Тони подошел к экранам компьютеров, и рявкнул пару команд агентам ЩИТа, прежде чем внезапно выпалить: "Этот человек играет в Галагу!" - сказал он, указывая направо на агента Щита сидящего чуть ниже. "Думал, мы не заметим, но мы заметили. Как Фьюри вообще видит все это?" Тони задумался, глядя на множество экранов перед собой, и приложил руку к своему глазу, имитируя повязку Фьюри.

"Он поворачивается" - ответила Хилл, выглядя слегка удивленной вопросом, но также и так, как будто ненавидела себя за свое веселье.

"Звучит утомительно", - ответил Тони, прежде чем пожал плечами и продолжил говорить, возясь с экранами. "Остальное материалы агент Бартон сможет заполучить довольно легко. Единственный важный компонент, который ему все еще нужен, - это источник питания с высокой плотностью энергии", - сказал Тони, прежде чем спрятать небольшое устройство на нижней стороне одного из экранов, - что-то, чтобы запустить куб".

"Когда вы стали экспертом в термоядерной астрофизике?" - спросила Хилл, пытаясь скрыть, какое впечатление он на нее произвел.

"Прошлой ночью", - ответил Тони в стиле "Я знаю, что я потрясающий, но в этом нет ничего особенного". "Заметки Селвига, работы по теории извлечения... неужели я единственный, кто читал?" - разочарованно спросил Тони.

"Есть ли какой-то конкретный источник энергии, который ему нужен?" - спросил Стив таким тоном, словно с него было более чем достаточно разговоров Тони.

"Ему пришлось бы нагреть куб до ста двадцати миллионов кельвинов, чтобы пробиться через кулоновский барьер" - ответил Беннер.

"Если только Селвиг не придумал, как стабилизировать эффект квантового туннеля" - ответил Тони.

"С помощью этого он мог бы добиться синтеза тяжелых ионов в любом реакторе на планете". - отозвался Брюс.

"Наконец-то появился кто-то, кто говорит по-английски" - ухмыльнулся Тони, а затем подошел к Брюсу и пожал ему руку, радуясь, что в комнате находится еще один гений.

"Это действительно только что произошло?" - спросил всех Стив, указывая на Старка и Беннера.

"Просто кивни и притворись, что понимаешь, что происходит", - ответил Гарри.

"В любом случае", - сказал Тони, разговаривая с Беннером. "Мне очень приятно познакомиться с вами, доктор Беннер, ваша работа о соударении анти-электронов не имеет себе равных."

Беннер собирался ответить, когда Тони решил, что должен добавить следующее. "И я большой поклонник того, как вы теряете контроль и превращаетесь в огромного зеленого яростного монстра".

“Спасибо”. - сказал Беннер, выглядя неуверенным, должен ли он чувствовать себя рассерженным или польщенным тем, что только что сказал Старк.

"Доктор Беннер здесь только для того, чтобы найти куб", - сказал Фьюри, войдя в комнату. "Я надеялся, что ты присоединишься к нему", - добавил он, обращаясь к Тони

"Давайте начнем с скипетра", - предложил Стив. "Он может быть волшебным, но оно работает очень похоже на оружие гидры".

"Я больше полагаюсь на то, что это волшебно", - ответил Гарри. "Причем это волшебство очень мощное".

"Я не знаю о магии...", - ответил Фьюри, "...но этот скипетр скорей всего питается от куба, и я хотел бы знать, как Локи использовал его, чтобы превратить двух самых сообразительных людей, которых я знаю, в своих личных летающих обезьян".

"Обезьяны? Я не понимаю." - сказал Тор, выглядя очень смущенным.

"Я понимаю", - гордо сказал Стив быстрее, чем намеревался, заработав от Тони довольно странный взгляд. "Я... Я понял эту отсылку". - сказал Стив, выглядя слегка смущенным собственной вспышкой.

"Может, сыграем в доктора?" - сказал Тони Беннеру, прерывая неловкое молчание. Доктор Беннер кивнул, и два гения вместе вышли из комнаты.

"Мистер Поттер", - сказал Фьюри Гарри. "Могу я поговорить с тобой наедине?"

"Почему бы и нет", - сказал Гарри, подойдя к Фьюри и хватая его за руку, после чего телепортируя их обоих в офис Фьюри. "Давай поговорим".

"Я вижу, что ты больше не пытаешься скрывать свои способности" - отметил Фьюри, явно заметив, что Гарри телепортировал этих двоих на виду у множества агентов Щита вместе с Капитаном Америкой и Тором.

"Моя личность уже раскрыта, в этом больше нет смысла" - пожал плечами Гарри и сел в кресло перед столом Фьюри.

"Да, это прискорбно" - вздохнул Фьюри садясь за свой стол. "Это случилось, когда ты сражался с Локи. Я пытался остановить это, но к тому времени, когда я наконец смог, было уже слишком поздно, так как многие уже видели это, я предупредил всех, чтобы они не недооценивали Бартона. Он гораздо опаснее, чем люди готовы поверить."

"Верно", - согласился Гарри. "Удалось выяснить, где он находится?"

"Пока нет", - Фьюри покачал головой. "Есть ли какой-нибудь шанс, что ты сможешь получить информацию от Локи?"

"Это зависит от обстоятельств".

"Каких?" - спросил Фьюри.

"У меня есть два основных метода извлечения информации из других, один из которых состоит в том, чтобы причинять им достаточно боли, пока они не станут выкрикивать ответы, но с Тором здесь я не знаю, насколько хорошая идея начать пытать его. Мой второй метод - прочитать его мысли, но я понятия не имею, насколько хороша эта идея с кем-то вроде Локи, у меня нет опыта в асгардской магии, и я понятия не имею, искусен ли Локи в магии разума. Если у него действительно есть ментальная защита, что более чем вероятно, он сможет не пустить меня в свой разум. Обычно, если у кого-то есть ментальная защита, я бы причинял им боль до тех пор, пока они больше не смогут ее поддерживать, но тогда это возвращает нас к первой проблеме, так что, если ты сможешь уговорить Тора позволить мне причинить боль его брату, тогда мы можем поговорить. Если нет, то все, что нам остается, - это обманом заставить его заговорить".

"Как ты предлагаешь нам это сделать?"

"Я бы рекомендовал заставить его заговорить, он кажется из тех, кому нравится слышать свой собственный голос, в этом он очень похож на Старка. Говоря о Старке, я..."

"Старк может быть трудным", - перебил Фьюри. "Я знаю, у меня действительно есть причины привести его сюда".

"И каковы же эти причины?" - спросил Гарри.

"Я бы предпочел немного подождать, прежде чем скажу тебе", - ответил Фьюри, Гарри посмотрел ему в глаза, и Фьюри без колебаний посмотрел в ответ. "Ты читаешь мои мысли?" - спросил Фьюри после короткого молчания.

"Нет, хотя ты делаешь это довольно заманчивым" - ответил Гарри. "Кстати, у меня есть к тебе два вопроса, прежде всего, ты хочешь, чтобы я помог с операцией RS-3, когда мы наконец доберемся до нее?"

"Возможно", - задумчиво произнес Фьюри. "Я не думаю, что ты нам понадобишься, но мне бы хотелось, чтобы ты оставался в режиме ожидания. Каков твой второй вопрос?"

"Ты можешь помочь мне и Бродяге найти другое место для жизни?" - спросил Гарри, взмахнув палочкой, отменяя заклинание иллюзии, которое он наложил на Бродягу, в результате чего Бродяга внезапно появился рядом с Гарри.

"Ты привел сюда свою чертову собаку?"

"Это значит "нет"?"

Автор: Привет, ребята, надеюсь, вам понравилась глава. Всего несколько коротких слов от меня: я очень рад, что вам понравились омаки.

Спасибо за чтение, не стесняйтесь ставить лайки и наслаждаться омаками.

Омак 1:

"Гарри, я же сказал тебе сходить за Халком". - сказал Тони, когда Гарри вернулся в комнату.

"Я... я собирался... но... но он был немного занят" - сказал нахмурившийся Гарри.

"Занят?" - спросил Стив.

"Ну... он... полировал свою палочку" - очень смущенно сказал Гарри.

"Прошу прощения?" - недоуменно моргнул Роуди.

"Полирует свою палочку". - повторил Гарри, прежде чем сделать движение рукой.

"О", - сказали все в комнате одновременно.

"Да, я быстро ушел, я не хотел смотреть. Это ложь, все, что я хотел сделать, это посмотреть. Не в странном смысле", - быстро добавил Гарри. "Я просто хотел посмотреть, все ли у него увеличивается при трансформации."

"Действительно?" - спросил Тони.

"Да, и размер был гораздо ниже среднего, навскидку где-то примерно 13 - 16 сантиметров".

"Это не ниже среднего" - почему-то нахмурился Тони .

"Не ниже?" - спросил Гарри.

"Нет, это как раз примерно средний размер" - ответил Тони.

"Хм", - сказал Гарри, и выглядя удивленным посмотрел вниз. "Сейчас довольно трудно не чувствовать себя хорошо".

"Хорошо... пойдем со мной", - сказала Наташа, схватила его за рубашку и потащила прочь.

Омак 2:

"Это мило". - сказала Наташа по-русски.

"Да, это так", - согласился Клинт, тоже говоря по-русски. "Быстрый вопрос, почему мы говорим по-русски?"

"Потому что мы вдвоем единственные в команде, кто может говорить на нем, не считая Тора, но Тора нет, а это значит, что мы можем заставить других думать, что мы говорим о них гадости", - ответила Наташа.

"Логично, о, подожди, вот и Тони" - сказал Клинт, когда Тони вошел в комнату, он посмотрел в сторону Бартона и Наташи, только чтобы чуть не отпрыгнуть в шоке от злых взглядов, которые они бросали. "Он выглядит так, как будто вот-вот обмочится" - сказал злым голосом Клинт в сторону Тони.

"Я не могу дождаться, чтобы рассказать Пеппер об этом!" - сказала Наташа громким шепотом, прошло целых тридцать секунд, прежде чем эти двое заставили Тони резкой уйти, когда позже вошел Стив, ему удалось продержаться около тридцати четырех секунд, прежде чем он вышел из комнаты. Потом вошел Гарри.

"Это Гарри". - прошептал Клинт Наташе.

"Ах, у него такая милая задница". - сказала Наташа, пристально глядя на Гарри.

“Спасибо” - ответил Гарри по русски и ушел.

"О черт", - сказал Клинт по-английски. "Я не знал, что он говорит по-русски".

"Я знала это" - ухмыльнулась. Наташа

Омак 3:

В настоящее время Гарри сидел на своей кровати, читая книгу и игнорируя Наташу, которая стояла на противоположной стороне комнаты в одном черном лифчике и трусиках, держа в руках неоновую вывеску, на которой были написаны слова "бесплатный секс". Так продолжалось около получаса, в конце концов Наташе наскучило ждать в тишине.

"Заметь меня!"

"Нет", - спокойно сказал Гарри, лениво переворачивая страницу.

http://tl.rulate.ru/book/60373/1697239

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
По поводу полирования зелёной палочки и, что она маленькая , а как же фраза Тора увидевшего эту палочку :
- и как мне после этого жить?
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь