Готовый перевод Lang'ya Bang / Список Ланъя: Глава 58. От прошлого не осталось и следа

Когда Су Чжэ впервые появился в столице, многие спрашивали: «Кто этот человек?». Но все быстро выяснили, кто он такой. Оказалось, что некий Су Чжэ был, никто иной как Мэй Чансу, глава крупнейшего союза в цзянху — Цзянцзо. Этот ответ всех удовлетворял и, возможно, поэтому никто не спрашивал дальше: «Тогда, Мэй Чансу… кто он?»

 

 

Мэй Чансу не ожидал, что первой, кто задаст ему этот вопрос, будет Нихуан. Она пристально смотрела на него, взгляд её был острее клинка, она была готова пронзить его тело насквозь. Сейчас же она жадно ловила на его лице малейшие изменения, ожидая ответа.

 

 

 

 

Перед ним стоял сложный выбор: промолчать или обманывать её дальше.

 

 

 

 

Мэй Чансу выглядел очень устало. Там где было синее море, там ныне тутовые рощи*. Желая избежать её пристального взгляда, он медленно отвернулся и тихо сказал:

 

 

 

 

— Старый солдат. Как и Не Цзэ. Которому тоже удалось выжить.

 

 

 

 

Так говорят о невзгодах, превратностях судьбы, огромных переменах.

 

 

 

Взгляд Нихуан был холоднее горного хрусталя, чище речного потока. Она ни на мгновение не отводила глаз от лица мужчины.

 

 

— Если вы из ветеранов армии Чиянь, отчего я вас не узнаю?

 

 

 

 

— Армия Чиянь была огромна, вы помните каждого солдата?

 

 

 

 

— Однако, вы глава союза, даже Не Цзэ добровольно подчиняется вашим приказам. Если вы говорите, что тогда были обычным солдатом, я не могу вам поверить.

 

 

 

 

— Возможно, это связано с тем… что то, чем мы сейчас занимаемся, никак не связано с полями сражений… — губы Мэй Чансу тронула уничижительная улыбка. — Не Цзэ не силён в этих делах, не все его узнают, так безопаснее.

 

 

 

 

Нихуан долго смотрела на него, потом вдруг спросила:

 

 

 

 

— Вы знаете Линь Шу?

 

 

 

 

Мэй Чансу опустил взгляд. Как солдат армии Чиянь, разве мог он не знать Линь Шу? Разумеется, он только и мог ответить:

 

 

 

 

— Знаю.

 

 

 

 

— Он действительно погиб в бою?

 

 

 

 

— Да.

 

 

 

 

— Где он умер?

 

 

 

 

— В горах Мэйлин.

 

 

 

 

— Где зарыты его останки?

 

 

 

 

— Для семидесяти тысяч солдат могилой стали небо и земля.

 

 

 

 

— Неужели никто не похоронил его? — Нихуан зажмурилась, с силой сжала край одежды. — Неужели совсем ничего не осталось?

 

 

 

 

— Битва была ужасной. Кости были повсюду, как горы. Как узнать, какие принадлежали Линь Шу?

 

 

 

 

— Всё так… — Нихуан растерянно кивнула. — Я знаю, как выглядят поля сражений. Издревле людям не всегда удаётся найти среди погибших останки родных…

 

 

 

 

Мэй Чансу тепло посмотрел на неё.

 

 

 

 

— Если великая княжна хотела воздать его духу, среди поросших лесом гор нет места, где он бы вас не услышал.

 

 

 

 

— Вы правы. Он бы не возражал, — пробормотала Нихуан. Затем резко подняла на Мэй Чансу взгляд. Острота её глаз сверкнула, как остриё клинка. — Но если вы солдат армии Чиянь, вы должны были назвать его «молодой маршал». Почему вы называете его просто по имени — Линь Шу?

 

 

 

 

Выражение лица Мэй Чансу чуть изменилось, его и без того бледные губы побелели ещё сильнее. Он не знал отчего: потому что он не может больше обманывать её, или потому что ему напротив следовало обманывать её и дальше? Он не знал, что следует ответить на это. Он мог лишь снова отвернуться и промолчать.

 

 

 

 

— Когда Не Цзэ говорил о своём господине, его уважение и любовь к нему были очевидны. Что-то не верится, что речь идёт о разделении труда, как вы заметили, — Нихуан приблизилась к Мэй Чансу, она не сводила взгляда с его глаз. — Я не понимала, отчего Не Цзэ так страдал. Даже не смотря на то, что я была обручена с его погибшем на поле сражений братом по оружию, отчего его терзали сердечные муки? Если только… если только ему известно, что…

 

 

 

 

— Нихуан, — Мэй Чансу мягко перебил её. — Не Цзэ мучится в надуманных рассуждениях. Со временем ему станет лучше. Не беспокойтесь.

 

 

 

 

Нихуан не сводила с него глаз. Она выглядела невероятно печальной. Вырывающиеся из её рта судорожные вздохи холодными облачками пара скрывали печаль в её глазах. Глубоко вздохнув, она схватила Мэй Чансу за правую руку, с силой распутала сдерживающие рукав завязки и задрала толстый меховой рукав до локтя.

 

 

 

 

Мэй Чансу подчинился, не сопротивлялся, не отталкивал женщину. Только в его тёмных глазах вновь расплескалась скорбь.

 

 

 

 

Нихуан сжала его руку и пристально осмотрела. Но, кожа была светлой и чистой, на ней не было ни намёка на отметины.

 

 

 

 

Оцепенев, она отпустила его руку. Затем, придя в себя, она оттянула ворот Мэй Чансу, глядя на кожу вокруг шеи.

 

 

 

 

… светлая, чистая кожа, без следов.

 

 

 

 

Не сдержавшись, из глаз молодой женщины выступили слёзы, непрерывным потоком стекая по румяным от холода щекам, создавая обманчивое ощущение, что Нихуан, в порывах ледяного ветра, превратилась в подводную жительницу, что плакала жемчугом.

 

 

 

 

Мэй Чансу нежно смотрел на неё. Он не смел подойти к ней. Не смел утешить. Ледяной ветер проникал под кожу через незатянутую манжету и раскрытый воротник, пробирал до костей. Холод словно вот-вот дотянется до сердца и оно остановится.

 

 

 

 

— Вы так сильно боитесь холода? — тихо спросила Нихуан, наблюдая, как он поправляет одежду.

 

 

 

 

— Да… очень боюсь…

 

 

 

 

— Он никогда не боялся холода, все называли его огоньком… — Нихуан была бледна, из глаз текли слёзы. — Что за жестокости стёрли все следы с тела человека, что за бесчеловечность заставила так бояться холода того, кто всегда был горячее огня?..

 

 

 

 

— Нихуан, — выражение лица Мэй Чансу сквозило спокойствием, голос был по-прежнему тихим. — Вы увидели достаточно, не нужно больше ничего выдумывать. Если вы не сможете контролировать своё воображение, будет только больнее. Не нужно терпеть эту боль. Линь Шу мёртв, вы должны поверить в это…

 

 

 

 

— Чувства женщины не подчиняются разуму, — Нихуан смотрела в его глаза, слёзы снова хлынули бурным потоком. — Даже если нет следов, нет надежды, женщина всегда узнает… Быть может, чем меньше было следов, тем больше я узнавала… Брат Линь Шу, прости меня! Я никогда не отпущу тебя, никогда тебя не брошу!..

 

 

 

 

— Глупышка… — почувствовав, как слёзы начали жечь его глаза, он протянул руку и крепко обнял свою маленькую девочку. — Я знаю, как ты скучаешь по брату Линь Шу, но всё изменилось… Ушли годы, погасли чувства, как речные воды — прошлое не вернуть, река никогда не потечёт вспять… Двенадцать лет прошло. Я не хочу, чтобы близкие мне люди продолжали страдать. Это непросто. Понимаешь?

 

 

 

 

Нихуан с силой сжала его в объятиях, от слёз девушки на его груди остались мокрые пятна. Последние десять лет она была опорой для других. Для своих, для чужих. Ради своего младшего брата, ради южной границы, ради своих людей она ни на секунду не позволяла себе расслабиться. Даже Не Цзэ не смог поколебить её стойкость.

 

 

 

 

Только этот человек, только его объятия смогли вернуть её в те трепетные годы, исполненные очаровательной наивностью юности и любовью. Только перед ним она могла дать волю слезам, как ребёнок, без всяких угрызений совести. Это была не страсть, не любовная тоска, это было доверие. Она тянулась к нему, как к тёплым лучикам зимнего солнца. Как будто, лишь закрыв глаза, она снова могла стать той беззаботной девчушкой, которую старший братик Линь Шу носил на спине…

 

 

 

 

Отбросив то, кто они, на их помолвку, брат Линь Шу навсегда останется её братом Линь Шу. Сколько бы лет ни прошло, как бы не изменился мир, даже если каждый из них однажды встретит свою любовь, даже если она однажды выйдет замуж, а он женится, даже когда их дети вырастут, а их волосы побелеют, брат Линь Шу навсегда останется её братом Линь Шу.

 

 

 

 

— Нихуан, послушай меня, — нежно обнимая женщину, Мэй Чансу мягко провёл ладонью по её длинным волосам. — Не спрашивай меня, что тогда произошло. Когда-нибудь я позволю Не Цзэ всё тебе рассказать, а пока… Послушай меня. Вернись в резиденцию Му. Никому не рассказывай о нашей встрече. Даже Ся Дун и Цзин-вану. Когда мы встретимся снова, я по-прежнему буду Су Чжэ, а ты будешь великой княжной. Никто ничего не должен заметить. Сможешь?

 

 

 

 

Нихуан утёрла слёзы рукавом, взяла себя в руки и кивнула.

 

 

 

 

— Я понимаю, как трудно тебе приходится. Я не буду тебя беспокоить.

 

 

 

 

Мэй Чансу слабо улыбнулся, протянул руку, поправил спутанные волоски у её уха, и мягко сказал:

 

 

 

 

— После цинмина возвращайся в Юньнань. Не Цзэ тоже поедет туда, и вы вдвоём спокойно сможете ждать от меня вести. Хорошо?

 

 

 

 

— Нет, — Нихуан слегка приподняла брови. — У тебя мало власти в столице. Я останусь и буду помогать тебе…

 

 

 

 

— У тебя остались незаконченные дела в Юньнани, — мягко настаивал Мэй Чансу. — Когда мне понадобится твоя помощь, я обязательно обращусь. Ты не посторонний для меня человек, мы можем работать вместе.

 

 

 

 

Выразительные глаза Нихуан чуть дёрнулись, она задумалась, затем медленно кивнула и сказала:

 

 

 

 

— Хорошо… в Юньнани я смогу контролировать ситуацию. Может быть там я правда буду полезнее, чем в столице. Когда я уеду, ты сможешь пользоваться всеми силами резиденции Му, как пожелаешь.

 

 

 

 

В глазах Мэй Чансу затерялась улыбка.

 

 

 

 

— Ты пережила тяжёлые годы, ты стала опытнее, решительнее, умнее, твои мысли стали яснее, ты на лету схватываешь всё, что происходит при дворе. Благодаря твоим силам и укреплению южной границы, мне в столице гораздо спокойнее.

 

 

 

 

Нихуан смотрела на его худое, спокойное лицо, умиротворённую улыбку, но боль снова кольнула сердце женщины. Она совсем не хотела огорчать его, поэтому, с трудом, но, сдержавшись, дрожащим голосом сказала:

 

 

 

 

— Брат Линь Шу, ты должен беречь себя…

 

 

 

 

Мэй Чансу ободряюще похлопал её по тыльной стороне руки. Затем достал платок, стряхнул верхний слой снега, собрал в кусок ткани хрустящего, чистого снега, немного сжал его, затем аккуратно приложил к глазам Нихуан, нежно сказав:

 

 

 

 

— Ты — вселяющий ужас в глаза противника полководец, тебе нельзя показываться на люди с такими опухшими глазами…

 

 

 

 

Нихуан горько улыбнулась, взяла узелок со льдом, приложила его сначала к левому глазу, затем к правому. Когда грусть начала отступать, открыв глаза, женщина заметила, как Мэй Чансу спрятал замёрзшие пальцы в рукава, взглянула на его бледные губы. Его лицо то синело, то белело. Она не могла сдержать тревогу и сказала:

 

 

 

 

— Брат Линь Шу, ты очень замёрз, иди скорее в повозку и возвращайся в город. Я ещё немного побуду здесь, а когда сяо Цин проводит почтенного учителя Чжоу и вернётся, опухоль спадёт. Не волнуйся, этот ребёнок ничего не заметит.

 

 

 

 

— Нехорошо будет, если даже Му Цин сможет такое заметить, — Мэй Чансу нарочно пошутил. Ему и в самом деле было ужасно холодно, он не мог сопротивляться проникающему в кости холоду. Бросив Нихуан ещё несколько слов, он развернулся и двинулся вниз по склону.

 

 

 

 

Подчинённый Мэй Чансу, терпеливо дожидающийся хозяину неподалёку, увидев его жест, тут же поспешил к возчику, чтобы тот подкатил повозку ближе. Когда она подъехала, подчинённый поставил у входа скамеечку для ног и помог Мэй Чансу забраться внутрь.

 

 

 

 

Откинувшись на скамье, Мэй Чансу взглянул в сторону склона. Нихуан, прижимая к глазу узелок со снегом, помахала ему и он поспешил помахать ей в ответ.

 

 

 

 

Повозка слегка качнулась и двинулась вперёд. Мэй Чансу опустил тяжёлую штору, прячась от ветра и от взгляда великой княжны Нихуан.

 

 

 

 

Грудь Мэй Чансу стиснуло от боли, точно тысячи ледяных игл врезались в его лёгкие. Он поднял рукав, прижал ко рту и иступлённо закашлялся. Когда с огромным трудом кашель отступил, Мэй Чансу убрал руку от рта — на меховом рукаве заалели тёмно-красные пятна.

 

 

 

 

— Глава! — воскликнул подчинённый, придержав слабое тело Мэй Чансу.

 

 

 

 

— Всё в порядке, — Мэй Чансу слабо улыбнулся. — Слишком холодно. Когда вернёмся, вскипяти мне воды, согреться немного…

 

 

http://tl.rulate.ru/book/6026/2808225

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо за прекрасный перевод ✨
Развернуть
#
Спасибо огромное! Ваш перевод просто восхитительный! Самое лучшее произведение, что я читала!
Развернуть
#
Спасибо большое! подскажите пожалуйста где можно найти продолжение
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь