Готовый перевод Lang'ya Bang / Список Ланъя: Глава 44. Мастер из Северной Янь

– Меч генерала Тобы и в самом деле острее палящего пустынного ветра, а сила подобна бушующему океану, – произнес Мэн Чжи, сохраняя серьёзное выражение лица, и, в один миг охладевшим тоном, добавил. – Однако, я задал вопрос. И вам, генерал Тоба, придётся дать на него ответ. С какой целью вы прибыли в столицу Великой Лян?

Холодный как лёд взгляд Тобы Хао мазнул по лицу Мэй Чансу.

– Посол нашей страны прибыл с добрыми намерениями: заключить брачный союз. Однако, один из наших воинов ни с того ни с сего пропал без вести. Может ли ваша страна объяснить это?

– Вы говорите о Байли Ци? – спросил Мэн Чжи. В глубине души главнокомандующий догадывался, куда тот мог пропасть, тем не менее на его лицо не проскользнуло и тени эмоций. – Если воин Байли ушёл на своих собственных ногах, откуда нам знать, куда он направился? И раз уж генерал Тоба считает, что имеет полное право призывать нашу страну к ответу, почему же тогда он не составил официальное обращение и не отправился ко двору со своей проблемой?

 – Ха! Люди вашей страны издавна хитры и умеют вести споры, так что справляться о подобных проблемах – совершенно бесполезная трата времени! Я лишь хотел увидеть того человека, который заставил воина Байли с позором вернуться домой!

Мэй Чансу усмехнулся.

– Для того чтобы увидеть этого человека, генералу Тобе обязательно нужно было появиться из ниоткуда и крушить чужой паланкин?

Тоба Хао надменно выпалил:

– Я никогда не раскаиваюсь в содеянном! Раз я нанёс господину Су оскорбление, говорите прямо, как я могу искупить вину.

– Ясное дело, что, для начала я… – Мэн Чжи уже собрался сказать, что возьмёт генерала под арест, но неожиданно почувствовал, как Мэй Чансу незаметно ущипнул его за поясницу. Главнокомандующий моментально проглотил то, что собирался произнести изначально и подыграл другу. – Для начала господин Су, на которого вы столь вероломно напали, решит, что с вами делать…

Тоба Хао не поверил своим ушам и впился в Мэй Чансу поражённым взглядом. По возрасту ли, по званию ли, единственным, кто из этих двоих мог принимать подобные решения, несомненно, был Мэн Чжи. Неужели в Великой Лян этот Су Чжэ занимает настолько необычное положение, что имеет право распоряжаться главнокомандующим императорской гвардии?!

– Главнокомандующий вновь поставил предо мной тяжёлую задачу, – Мэй Чансу встретился взглядом с Тобой Хао и мгновенно понял причину чужого удивления. Однако выражение его лица осталось совершенно непринуждённым, позволив себе невольно улыбнуться, он проговорил. – Генерал Тоба своим мечом всего лишь разломил крышу моего паланкина, он смилостивился над сопровождающими и никому серьёзно не навредил. Очевидно, что генерал не преследовал злых или убийственных намерений. Что касается Байли Ци мне действительно неизвестно где он или что с ним. Но скажите генерал, как вам удалось так быстро узнать, что воин Байли скрылся нарочно? 

Тоба Хао не был глуп и прекрасно понял, на что этот человек намекал. Он, генерал Северной Янь, пересёк границу Великой Лян для того, чтобы найти какого-то Су Чжэ и отстоять честь и совесть своего народа, а вовсе не для того, чтобы выяснить, куда пропал Байли Ци. На подобную провокацию генерал Хао спокойно ответил:

– Господин Су сказал, что ничего не знает о местонахождении воина Байли, у меня нет причин не верить его словам. Прошу не беспокоиться, я немедленно покину Цзиньлин. Не стану задерживаться в пути и вернусь на родину в течение десяти дней. 

– Отлично! – припечатал Мэн Чжи. – Я верю, что генерал Тоба – человек слова. Так тому и быть: прощайте! Надеюсь, нам удастся встретиться вновь! 

Мэй Чансу уже выразил своё желание отпустить генерала, тем не менее Тоба Хао не мог ожидать, что Мэн Чжи мгновенно с ним согласится – он-то готовился к ожесточённому противостоянию с главнокомандующим Великой Лян и, из-за его столь стремительного согласия, почувствовал себя крайне глупо! Тоба Хао прекрасно понимал: так как его личность раскрыли, ему нельзя задерживаться в Цзиньлине. Восстановив присущую ему сдержанность, он, обхватив ладонью кулак, коротко поклонился и, не дожидаясь реакции мужчин, развернулся, чтобы за один прыжок исчезнуть из поля зрения.

Когда всякое ощущение присутствия мастера из Северной Янь исчезло Мэн Чжи решил осмотреть пострадавших: охрана и слуги были без сознания, их жизням ничего не угрожало. Развернувшись к Мэй Чансу, Мэн Чжи спросил шёпотом:

– Почему ты отпустил его?

Мэй Чансу бросил на него косой взгляд.

– А главнокомандующий уверен, что смог бы его пленить?

– Ну,.. возможно, это бы вылилось в ожесточённое противостояние… Но он сам сказал, что здесь мои владения, мы не в цзянху, а значит это бы не было обычным поединком один на один, так ведь?

– Хорошо, допустим, тебе удалось его поймать. Что дальше? – холодно спросил Мэй Чансу. – Ты бы убил его или пленил? 

Конечно же, Мэн Чжи совершенно не задумался о том, чтобы он делал с Тобой Хао дальше, поэтому растерялся. 

– Он – один из сильнейших генералов Северной Янь и любимый зять Янь-ди. Убил бы ты его или всего лишь оскорбил, Янь-ди, равно как и глава семьи Тоба ни за что бы не снесли подобного оскорбления! Из-за одного Тобы Хао между двумя странами разгорятся ожесточённые споры, а на границах вспыхнут волнения. Кому доверят заниматься защитой границ? – Мэй Чансу вздохнул. – Думаешь, это будет наследный принц или, может, Юй-ван?

– А-а, – наконец-то понял Мэн Чжи. – Верно, не время сейчас Цзин-вану отправляться на границу с войсками…

Мэй Чансу посмотрел в направлении, в котором исчез Тоба Хао. В его зрачках занимался ветер, грозящий перерасти в самый свирепый ураган. Он холодно произнёс:

– Мне прежде не доводилось вступать с ним в противостояние, я не знаю, как этот Тоба ведёт войну. Если когда-нибудь появится такая возможность, я обязательно померяюсь с ним силами. 

– Неплохо, – со смехом отозвался Мэн Чжи. – С таким человеком приятно иметь дело. Если этот шанс действительно появится, позволь мне возглавить твой авангард!

Мэй Чансу улыбнулся, вся его суровость мгновенно испарилась, его облик вновь стал подобен светлой луне в прекрасный ветреный вечер. Он обернулся и спросил:

– Разве тебя не вызвали во дворец? Почему ты вернулся?

– Тот циюй – самозванец, я понял это по пути во дворец. Его главной задачей было «выманить тигра с гор». Я немедленно развернулся и поспешил обратно. К счастью, с тобой всё в порядке…  

– Самозванец? – нахмурился Мэй Чансу.   

– Ага, его маскировка была действительно хороша. У меня не возникло никаких подозрений, что это не мой подчинённый. Если бы на полпути мне не захотел отправить его с поручением, боюсь, я бы так ничего и не понял, пока бы не доехал до дворца.

Мэй Чансу медленно шагнул вперёд. Сложив ладони «домиком» и глубоко задумавшись, он принялся рассеяно перебирать пальцами. Повернув голову к другу, он уверенно и твёрдо произнёс:

– Брат Мэн, ты должен немедленно отправиться во дворец и доложить Его Величеству, что встретил сегодня Тобу Хао. 

– А? Зачем? Разве мы не решили просто отпустить его?

– Именно потому, что ты его отпустил, ты должен войти во дворец с повинной, – взгляд Мэй Чансу потемнел. – Потому что если ты сам не доложишь об этом императору, вполне вероятно, что к нему вскоре явится кто-нибудь другой и донесёт на тебя, что «главнокомандующий императорской гвардии вступил в сговор с генералом соседнего государства и позволил ему пересечь границу Великой Лян». 

– Как такое возможно? Неужели Тоба Хао был настолько неосторожен, что кто-то ещё смог узнать его?! – изумился Мэн Чжи. – С чего ты взял?

– Брат Мэн, ты на самом деле считаешь, что выманивший тебя циюй – человек Тобы Хао?

– Разве нет? – Мэн Чжи глубоко задумался и постепенно до него начало доходить то, о чём говорил его друг.

Тому человеку было известно о привычке императора неожиданно вызывать ко двору своих подчинённых, ему также было известно, что подобные донесения могут сообщать люди из императорской гвардии, ещё этот человек настолько хорошо смог подражать подчинённому Мэн Чжи, что сам главнокомандующий не сразу заметил в нём самозванца. Этот человек слишком хорошо разбирается в порядках Цзиньлина, конечно же он никак не может быть подчинённым Тобы Хао, поскольку генерал пробыл в столице всего пару дней! Даже узнать то, что именно сегодня Су Чжэ покинет резиденцию Се – непростая задача, Тоба Хао не мог сам устроить эту засаду. 

Увидев просветлевшее лицо Мэн Чжи, Мэй Чансу добавил:

– Я полагаю, что некие нам пока неизвестные дожидались, когда я покину резиденцию, но, опасаясь твоего присутствия рядом со мной, были вынуждены отвлечь тебя чем-нибудь правдоподобным. Однако неожиданно появился Тоба Хао и смешал их планы. Они ещё не успели воплотить свой замысел, а ты уже раскрыл обман и поспешил обратно. Поэтому от самого начала заварушки и до её конца эти люди не раскрыли себя. Но даже если их не было рядом, искусство меча Тобы Хао слишком известно, мы не можем пренебречь возможностью его узнавания и бессмысленно рисковать. Поэтому ты должен поторопиться, проявить инициативу и сам обо всём доложить Его Величеству.   

– Ага, – Мэн Чжи огладил обросший щетиной подбородок и кивнул. – Его Величество пока не собирается ругаться с Северной Янь. Как ты и сказал, если бы я арестовал Тобу Хао, это ни к чему хорошему бы ни привело, поставив императорский двор Янь в неловкое положение. Позволить ему как можно скорее покинуть Цзиньлин – действительно самый лучший вариант. Не думаю, что Его Величество накажет меня за самоуправство.    

– Поэтому ты должен немедленно обо всём доложить Его Величеству. Если произошедшее останется в тайне, а император так или иначе узнает об этом, он неизбежно начнёт подозревать тебя, – Мэй Чансу подтолкнул его в плечо. – Не медли, отправляйся скорее. 

– Но, все эти люди…

– Они скоро придут в себя, я ещё немного побуду здесь с Фэйлю, а потом самостоятельно вернусь в резиденцию.

– Так никуда не годится! А если те злоумышленники ещё не отступили и подстерегают тебя?

Мэй Чансу удивлённо уставился на него и тихо спросил:

– Главнокомандующий, ты, правда, думаешь, что в Цзиньлине только твоя спина защищает меня? Не беспокойся, со мной ничего не случится.

Мэн Чжи остолбенел, затем смущённо улыбнулся, а после рассмеялся. Господин Мэн не любил тянуть кота за хвост. Стоило Мэй Чансу сказать, что всё будет хорошо, Мэн Чжи перестал опекать друга, стремительно попрощался и отправился во дворец.

Вместе с Фэйлю Мэй Чансу подошёл к лежащим на земле людям и показал мальчику несколько акупунктурных точек, чтобы тот помог пострадавшим очнуться. Тоба Хао не желал вредить жителям Великой Лян, тем более у стен столицы, поэтому действовал предельно осторожно. Вскоре все пришли в себя. Нападение произошло недалеко от резиденции Се. Мэй Чансу отказался вновь забираться в паланкине и, опираясь на Фэйлю, отправился в резиденцию пешком. Достигнув ворот, он отпустил подчинённых Мэн Чжи. 

Когда Мэй Чансу вернулся, Се Би в шоке уставился на паланкин без крыши. Второй молодой господин задумался, как бы расспросить Су Чжэ о том, что случилось. 

Мэй Чансу говорил Мэн Чжи о том, что нападение подготовили люди, очень хорошо разбирающиеся в порядках столицы. Несложно догадаться, что за покушением стоят подручные наследного принца. По прибытии в Цзиньлин, на самом деле серьёзно он оскорбил только наследного принца. Юй-ван жаждет заполучить себе гения, цилиню подобного; вне всяких сомнений, у него ещё нет причин убивать Мэй Чансу. Почти наверняка наследный принц, наконец-то, узнал, что Мэй Чансу сыграл не последнюю роль в спасении великой княжны, а потому, понимая, что молодого мужчину никак не склонить на сторону восточного дворца, принял бесхитростное решение избавиться от него.

Скорее всего, наследный принц и Се Юй действовали сообща. Возможно, даже носильщики паланкина из резиденции Се знали о готовящемся нападении, иначе – каким образом фальшивый циюй смог так легко отыскать Мэн Чжи в огромном Цзильлине? Когда Се Би подошёл к Мэй Чансу с расспросами, он был очень встревожен. Разумеется, этот молодой человек выглядел так, будто совсем ничего не знал о покушении. Всё это время наблюдая за Се Би, глава Мэй почти уверился в том, что проницательный Юй-ван ни разу не усомнился в преданности Се Би. Наследник Нинго-хоу никогда не возражал против действий отца, считая, что тот служит верой и правдой именно Юй-вану. Другими словами, Се Би даже не догадывался, что собственный отец использует его, чтобы сидеть сразу на двух стульях, всеми силами стараясь извлечь из будущего как можно больше выгоды.

Стоило только подумать о том, как Се Юй коварно использовал своего любимого сына и наследника, у Мэй Чансу сжалось сердце. Равно как и от искренних и тёплых переживаний Се Би из-за случившегося. 

– Неужели нет никаких зацепок, чтобы узнать, кто совершил подобное? – Се Би не мог знать, о чём размышляет брат Су. Он глубоко задумался, стараясь самостоятельно разобраться в случившемся. – И даже поймать никого не удалось? 

– Разве кто-нибудь мог осмелиться остаться, после того как главнокомандующий Мэн появился? Все в ужасе разбежались, – неспешно улыбнулся Мэй Чансу. – Вот пусть он и занимается, меня это ни капли не волнует.

– Но ведь ты был целью покушения! – быстро сказал Се Би. – Может мне стоит обратиться к Его Высочеству Юй-вану и попросить его…

– Не стоит, – Мэй Чансу строго посмотрел на Се Би. – Бесполезно и невыгодно заниматься расследованием этого дела, к тому же нам всё равно не поймать зачинщиков. Просто впредь буду осторожнее, вот и всё.

Се Би, подумав ещё немного, выпалил:

– Может это был!..

Мэй Чансу, закрыв глаза, перебил его:

– Се Би, я устал и хочу отдохнуть. Когда Цзинжуй вернётся, можешь сам обо всём ему рассказать? Я не испытываю желания снова вспоминать об этом... 

Се Би, молча взглянув на бледное осунувшееся лицо, понял, что Мэй Чансу не лгал, говоря об «усталости». Прекращая беспокоить друга своими домыслами, он окончил их беседу негромким: 

– Брат Су, пожалуйста, отдохни как следует, – и медленно покинул Снежный павильон.

-- Конец 2 тома --

http://tl.rulate.ru/book/6026/1822607

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Благодарю за труды!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь