Готовый перевод Namikaze's Return Redux / Наруто: Возвращение Намиказе: Глава 7 - Новое Начало VII

XXXXXXXXXXXXXX

 

Наруто вздохнул, поставив пустую бутылку саке на стол и заказав еще одну. Саке стало тем напитком, который ему нравилось распивать, особенно если учесть, что благодаря Кьюби он не мог напиться и просто наслаждался его вкусом.

 

 - Эй, красавчик, ты не против, если я присоединюсь к тебе?

 

Наруто поднял голову и увидел стоящую перед ним девушку. Ростом она была около метра семидесяти, одета в красно-черное кимоно. У нее была довольно красивая фигура в виде песочных часов с изгибами и упругой округлой грудью; у нее были черные волосы и изумрудно-зеленые глаза, а также бледно-молочная кожа. В целом Наруто находил ее очень красивой.

 

Наруто усмехнулся, довольный тем, что она сделала ему маленький комплимент. Конечно, его и раньше называли красивым другие девушки, с которыми он общался, но все равно было приятно это услышать. Наруто сильно изменился с тех пор, как год назад уехал из дома; в свои 13 лет он был ростом метр семьдесят три - рост начался примерно полгода назад, примерно через месяц после того, как они с Джирайей отправились на тренировку. Его тело стало более рельефным; даже в гражданской одежде, которую он сейчас носил, было легко заметить, как напрягаются его хорошо выраженные грудные мышцы, мышцы живота и рук. Его лицо, потерявшее большую часть детского жира в результате суровых тренировок, приобрело мужественный вид; добавьте к этому усы, и у него образовалась плутовская внешность, которая при этом так и разила дикой сексуальностью, по мнению многих девушек.

 

- Как я могу отказаться от общества такой красивой особы? - риторически спросил Наруто, очаровательно улыбаясь.

 

Женщина улыбнулась ему в ответ, и он заказал для нее напиток, пока она присаживалась:

 

- Спасибо, в наше время трудно найти хорошую компанию. - сказала она, оглядывая различные столики.

 

Наруто огляделся и понял, с чем она столкнулась: куда бы он ни посмотрел, мужчины смотрели на нее с вожделением.

 

- Понятно, что ты имеешь в виду, - начал он, прежде чем бросить на нее лукавый взгляд. - Хотя я надеюсь, что ты не просто используешь меня как щит, - Наруто изобразил обиженное выражение лица.

 

Та слегка хихикнула:

 

- Конечно, нет, - начала она, но потом задумалась. - Ну, не совсем, ты выглядишь как хорошая компания. У меня неплохо получается распознавать джентльменов, способных вести беседу, не глядя ниже моего лица.

 

 - Похоже, у тебя неплохой талант, - сказал Наруто, одарив ее своей фирменной "лисьей" ухмылкой. - Такая красивая девушка, как ты, должна уметь легко распознавать извращенцев.

 

Наруто и девушка проговорили около часа; в основном он расспрашивал ее о ней самой и рассказывал о том, что видел во время своих путешествий, стараясь не упоминать о своем статусе ниндзя. Он узнал, что ее зовут Айко Миаки, и, к его удивлению, она живет в Юки-но Куни (Стране Снега), одной из спасенных им стран, которая теперь называлась Хару-но Куни (Страна Весны). Она была здесь по делам и занималась торговлей технологиями, которые, как знал Наруто, были более совершенными, чем что-либо другое в странах стихий. Наруто также иногда делал тонкие комплименты, от которых девушка краснела; он был доволен собой за эти достижения. С тех пор как он впервые встретился с группой девушек чуть больше полугода назад, Наруто старался научиться лучше ориентироваться в общении с женщинами. Конечно, он никогда бы не обратился за советом к Джирайе - после той ночи, когда сеннин пытался его научить, Наруто получил травму на всю жизнь. Однако он читал книги об интимных и сексуальных отношениях, а также книги, в которых рассказывалось о девушках в целом, и несколько романов; такая литература ему никогда не нравились, но он чувствовал, что это помогает. По мере того, как он продолжал знакомиться с разными представителями противоположного пола, Наруто обнаружил, что ему действительно нравится проводить время и флиртовать с ними, он мог хотя бы отчасти понять одержимость Эро-сенсея; даже если ему казалось, что тот заходит слишком далеко со своим подглядыванием.

 

Айко была рада, что Наруто действительно слушает ее, она много раз краснела, когда Наруто использовал свое обаяние и делал ей тонкие комплименты, и не только по поводу ее фигуры. Это была приятная неожиданность, когда люди либо порицали ее за то, что она делает то, что некоторые считали мужской работой, либо пытались залезть к ней в трусики. Помогало и то, что она пила больше сакэ, чем обычно, так как чувствовала себя очень комфортно в его присутствии.

 

Когда пришло время уходить, Наруто заметил, что она с трудом стоит на ногах - очевидно, она выпила слишком много. Решив поступить по-джентльменски, он предложил ей свою помощь и отвел ее обратно в отель. Конечно, ничего не пройдет гладко, если ты идешь ночью с молодой красивой девушкой, и вскоре эти двое оказались в окружении нескольких бандитов.

 

- Смотрите, что у нас тут, парни, - воскликнул один из бандитов.

 

- Вот это женщина у тебя, парень, слишком хороша для такого ничтожества, как ты, - прокомментировал другой.

 

- Просто отдай эту бабу и все свои ценности, и мы позволим тебе уйти, - заявил тот, что стоял справа от него, доставая нож.

 

Айко, хоть и была пьяна, но была достаточно трезва, чтобы осознать, в какой опасности она находится, и прижалась к Наруто. Последний только вздохнул: что же это такое, что все бандиты - высокомерные придурки? Решив действовать быстро, он создал теневого клона, чтобы Айко могла устоять на ногах, а сам бросился на бандитов.

 

Он появился прямо перед первым бандитом и ударил его в солнечное сплетение с такой силой, что тот покатился по дороге, сломав при этом несколько ребер. Остальные бандиты удивленно переглянулись, но тут же разозлились и бросились на него. Тот, что был с ножом, попытался ударить его, но Наруто ловко ушел в сторону и схватил его за руку, ударив прямо по локтевому суставу, сломав его. Не обращая внимания на крик от боли, Наруто крутанулся на 180 градусов и нанес удар ногой в левую коленную чашечку, сломав ее, а затем ударил мужчину в шею, лишив его сознания.

 

Когда это было сделано, он переместился к молодой девушке, которая смотрела на него с чем-то сродни благоговению, уважению и... похоти?

 

 - Ты в порядке? - спросил Наруто, подойдя к ней.

 

 - Конечно, благодаря тебе, - промурлыкала она, схватив его руку и прижав ее к своей груди.

 

Наруто старался не обращать на это внимания, он прошел в отель, куда она ему указала, и проводил ее до номера.

 

 - Спасибо, что проводил меня, Наруто-кун, - сказала Айко.

 

Наруто усмехнулся, почесав затылок:

 

- Хе-хе, да ничего особенного, я просто делал то, что следовало.

 

Айко одарила его соблазнительной улыбкой, прильнув к нему, обхватив его шею руками и притянув к себе.

 

- Мммм, думаю, такое поведение заслуживает награды, - сказала она.

 

Наруто вздрогнул, когда ее дыхание коснулось его губ, и почувствовал, что его нижняя часть тела напряглась.

 

- Что еще за нагр...

 

Его вопрос оборвался, когда Айко прижалась губами к его губам, и на несколько секунд Наруто застыл на месте; хотя он и раньше целовал девушек, инициатором всегда был он. К счастью, инстинкты начали брать верх, и он стал отвечать на поцелуй; когда Айко простонала от удовольствия, Наруто облизал ее губы, как бы прося разрешения войти. Когда она послушно разомкнула ротик, он осторожно проник внутрь. Обхватив Аико руками, он еще сильнее разгорячился, поскольку она застонала в ответ на его действия.

 

Вскоре Наруто оказался в комнате Айко, прижимая красивую молодую девушку к стене, так как их поцелуи становились все более страстными. Айко застонала, как только Наруто отстранился от ее рта и начал облизывать, пощипывать губами и покусывать ее шею. Девушка задыхалась, хватая руками его волосы и прижимаясь к увеличивающемуся  члену Наруто.

 

Вскоре после этого они оказались на ее кровати, где оба лишились одежды. Не то чтобы это их волновало, поскольку страсть и похоть необъяснимым образом овладели ими, но у Наруто была одна последняя мысль, прежде чем он полностью поддался своей растущей похоти. "Слава Ками, я изучил дзюцу против беременности из той медицинской книги..."

 

XXXXXXXXXXXXXX

 

Наруто еле сдержал стон, когда свет из окна ударил ему в глаза, медленно открывая их. И тут он понял, что находится в незнакомой комнате. Он почти запаниковал, пока не начал мыслить рационально. Прошлая ночь была словно в тумане, и последнее, что он помнил, это как провожал Айко до ее квартиры. Затем он услышал удовлетворенный вздох и почувствовал, как что-то пытается зарыться поглубже в его мускулистую грудь. Посмотрев вниз, он увидел копну растрепанных черных волос, и тогда он вспомнил прошлую ночь.

 

Он не мог не покраснеть при воспоминании о том, что произошло: после того, как Айко поцеловала его, они отдались страсти. Он вспомнил, как занимался сексом с девушкой четыре часа подряд, пока они не отрубились в ее постели, а также все позы, в которых они это делали. Наруто был удивлен не только тем, что его "осквернили", но и тем, что он продержался так долго, хотя в то же время он гордился собой. Блондин давно интересовался сексом, с тех пор как создал свое Ороки-но дзюцу, и когда он отправился в тренировочное путешествие, то решил, что это его шанс научиться. Конечно, он не хотел идти к Джирайе, зная, что этот извращенец полностью развратит его, поэтому он сделал единственное, что мог. Он взял несколько книг и стал читать; одна из них гласила, что большинство мужчин не долго держатся, особенно в первый раз. Хотя у Наруто всегда была высокая выносливость, так что, может быть, это просто отразилось и на его сексуальном влечении?

 

Он услышал стон, и Айко зашевелилась в его объятиях, затем подняла голову и протерла глаза.

 

 - Доброе утро, Айко-чан, - сказал Наруто, надеясь, что его не побьют за случившееся, иногда женщина может стать агрессивной, а она была пьяна, так что могла даже не помнить прошлую ночь.

 

Айко посмотрела на него, и на мгновение Наруто испугался, что сейчас получит "женский кулак ярости". Однако она лишь одарила его дерзкой улыбкой:

 

- Доброе утро и тебе, Наруто-кун, надеюсь, тебе понравилась прошлая ночь.

 

Наруто внутренне вздохнул с облегчением и улыбнулся ей:

 

- Я очень хорошо провел время прошлой ночью. Надеюсь, что тебе тоже понравилось.

 

Ответом Наруто был жаркий поцелуй в губы, переросший в нечто большее, поскольку они слегка увлеклись. Это продолжалось некоторое время, прежде чем Наруто понял, что ему пора идти, иначе Джирайя может начать его искать, а меньше всего ему хотелось, чтобы этот извращенец увидел это. Решив поблагодарить ее за потрясающую ночь, он попросил нескольких клонов убрать ее постель, а сам приготовил ей завтрак.

 

Сам завтрак был довольно простым: яйца, бекон и французский тост с апельсиновым соком. Однако Айко очень понравилось, она заявила, что это самый вкусный завтрак, который она когда-либо ела. В последнее время Наруто научился готовить. Он обнаружил, что это занятие ему нравится, и у него хорошо получалось смешивать специи и продукты. То, что он считал обычной едой для себя, на поверку оказалось чем-то вкусным, словно Ками благословил его.

 

Когда с завтраком было покончено, Наруто еще раз поблагодарил ее и поцеловал, после чего отправился в сторону гостиницы, где был снят его номер.

 

Когда Наруто оказался в гостинице, он заметил, что Джирайя отключился на своем футоне, а на полу валялось несколько бутылок саке. Наруто не обратил на это внимания, он подошел к своим чистым листам бумаги и начал писать; прошлая ночь, как ни странно, сотворила чудеса с его головой. Он обнаружил, что у него есть несколько идей для рассказа, и начал писать. Напевая какую-то мелодию, он начал писать, размышляя, был ли секс причиной его ясного ума или это было что-то другое.

 

« Когда война зверей привела к концу света.

 

Богиня спустилась с небес.

 

С крыльями из света и тьмы, распростертыми вдаль

 

Она ведет нас к наслажденьям, ее дар вечен.»

 

XXXXXXXXXXXXXX

http://tl.rulate.ru/book/60117/2380155

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Так откуда тут французские тосты ?!
Развернуть
#
Хорошо, чтобы приготовить французские тосты (у нас это еще называется гренками) на завтрак, нужно:
4 кусочка хлеба,
2 куриных яйца,
масло сливочное 15гр,
молоко 100мл (можно сливки),
сахар 3 чайных ложки.

Приготовление:
Взбить яйца с сахаром и перемешать с молоком,
Растопить сливочное масло в сковороде,
Окунуть ломтики хлеба в яичную смесь,
Положите кусочки хлеба на сковороду и готовить на среднем огне до золотистой корочки, около
4-5 мин с каждой стороны.
Подавать с медом/сиропом/сгущенкой/сладким чаем, на свой вкус

И теперь отвечаю на твой вопрос:
Все ингредиенты несложно найти в деревне, поэтому они из деревни, вероятно, не только из этой)
Развернуть
#
Я не про рецепт а про название откуда тут Франция 😅 Кстати спасибо за рецепт!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь