Готовый перевод I Never Saved You... / Я никогда не спасала тебя...: Глава 65.

Глава 65.

Всё ещё смотря вниз и не обращая внимания на смятение Сантэ, Мерсия снова перечитал письмо:

– Так вот оно что. Йенит Луэн с подозрением относится к намерениям этой обычной женщины, поэтому она поспрашивает о ней и будет легко ввязываться в любой спор, если они будут среди других обычных людей. Она сказала, что раскроет правду и снова свяжется с нами.

Когда Мерсия сказал это, глаза Сантэ расширились от удивления, а рука, на которую он опирался, ослабла:

– Что? Она подозревает Офелию?

– Итак, её зовут Офелия. Если Вы пойдёте туда снова, будет лучше, если Вы будете держаться с ней настороже. Интуиция Йенит весьма проницательна.

Мерсия предостерегал Сантэ, но тот, сам того не осознавая, расхохотался.

Ему на ум пришёл разговор, который был у него с Офелией перед тем, как он направился сюда, в башню.

Пока Сантэ ворчал по поводу необходимости доставить письмо, Офелия попыталась объяснить ему, почему письмо получила именно она:

Это потому, что я должна ослабить их бдительность, оказав им как можно больше услуг. Некоторые люди видят меня не в лучшем свете.

Похоже этим человеком является Йенит или как там её звали. Хах.

Я не думаю, что смогу успокоить их. Я могу лишь оставить всё это на время.

А что, разве нет возможности, что это провалится?

Когда дело доходит до того, чтобы купить чью-то благосклонность, если я этого хочу, я никогда не потерплю неудачу.

Офелия сказала это ни гордым и ни хвастливым тоном, скорее, ей словно было неловко говорить это, потому что это было тем, что пришло к ней естественным образом.

И если бы мне действительно пришлось сказать это, я мог бы поспорить, что она говорила правду.

В конце концов я один из тех, кого она успешно покорила.

Вспомнив слова Офелии, Сантэ встал и подошёл к окну:

– Я, естественно, буду с нетерпением ждать, на что это будет похоже.

– Вы уходите?

– Ах, да. Есть место, куда мне нужно вернуться, – Сантэ сказал это, и его глаза с дразнящим взглядом изогнулись из-за его улыбки.

Вернувшись в бирюзовый лес, Сантэ принял предложение Офелии. Был ли он действительно очарован ею или нет, он не знал.

Сирена по натуре нигде не задерживается, но теперь мне есть куда вернуться.

Думаю, что это не так уж плохо.

Даже если в конце меня ждёт кораблекрушение.

Тем не менее, была одна вещь, на которой Сантэ зациклился.

Перед тем как отправиться в бирюзовый лес, и перед тем как Офелия попросила пойти на утёс.

Пока она говорила, Сантэ держал её в своих объятьях.

Когда он накинул свой плащ на плечи Офелии, это было не только из-за холодного воздуха.

Он заметил, что в углу сада есть скрытое присутствие, ещё до того, как он приземлился туда.

Чёрные волосы. Серебряные глаза.

Человеческий мужчина пристально смотрел на меня, когда я приблизился к Офелии. Его хмурый взгляд был суровым, словно его лишили добычи.

Это выглядело так, словно он хотел сделать шаг вперёд, но у него не хватило смелости сделать это.

Сантэ не понравился этот жадный взгляд, устремлённый на Офелию.

Поэтому он крепко обнял девушку и увёл её.

Если я буду рядом с Офелией, возможно, я снова увижу этого ублюдка, – Сантэ задавался вопросом, сможет ли он выдержать и не оторвать этому человеческому мужчине конечности при следующей встрече.

Это было его единственной заботой.

*****

– … так, эм. Что привело Вас сюда, глава сирен?

– У тебя есть глаза. Разве ты не можешь ответить на этот вопрос?

– Я перестала полагаться лишь на свои глаза, когда мне было около десяти лет, – при этих словах Йенит сняла очки и мгновение протирала их, после чего вновь надела, но она всё ещё могла ясно видеть соблазнительные черты, присущие лишь сирене.

Проблема заключалась не в том, что у сирен привлекательные лица, и не в том, что они обычно носили свободные рубашки лишь из вежливости, а в том, что представитель сирен, стоявший перед ней, был одет в соответствующую одежду, которая даже прикрывала его грудь.

И если этого было недостаточно, эта сирена прибиралась на чьём-то столу. Очень внимательно и организованно.

После этого Сантэ спросил у владельца этого стола…

– Всё в порядке, Офелия?

– Со столом всё в порядке. Ты можешь положить книгу обратно туда?

– Как пожелаешь.

Увидев эту сцену, Йенит потеряла челюсть, сама того не осознав:

– Сирена… с которой обращаются как с обслугой…

– Я не хотела, чтобы это случилось, – ответила Офелия, сидя за столом и небрежно подпирая подбородок рукой. – Ему стало скучно просто сидеть на месте и он попросил немного поработать. Похоже, эта роль ему тоже подходит.

Привыкшая к тому, что ей помогает горничная, Офелия выглядела так, словно уже привыкла к этому странному зрелищу.

Или, возможно, она не знает, какими существами являются сирены и, если уж на то пошло, конкретно глава сирен?

Но что она может такого сказать, чтобы вечно непостоянная сирена стала такой кроткой… – всё же Йенит не могла этого вынести.

Она не могла приспособиться к представшей перед ней сцене и не знала, что нужно, чтобы справиться с сиреной.

На самом деле, этого не знала не только Йенит.

Все знали о свирепом и капризном характере сирен.

Хоть у сирен были привлекательные голоса и лица, они были опасной расой, которая могла разорвать кого-либо в тот момент, когда они приблизятся к ним.

И даже если кому-то каким-то образом удастся завоевать их расположение, они не смогут расслабиться.

Сирены так легко меняли своё мнение, поскольку были свободной, сильной расой.

Другими словами, человек, который вчера дружил с сиреной, уже на следующий день мог быть скормлен чайкам.

Магам низкого ранга даже не разрешается связываться с сиренами.

Единственными магами в башне, которые могут связаться с сиренами, являются те, кто достиг среднего ранга или выше.

Маги низкого ранга ещё не умели защищаться, поэтому им было запрещено вступать в контакт с сиренами, ведь те могла легко размозжить кому-либо голову по своей прихоти.

Однако это совсем не значило, что маги среднего ранга были полностью защищены от угрозы, которую несла сирена.

На самом деле лишь высшие маги, которые обычно отправляли через сирен письма или задания, могли защищаться от них.

Вот почему лорд Алехандро такой удивительный.

Если кто-то был близок к главе сирен, который был печально известен своей свирепостью, это было достаточным доказательством того, что они были кем-то экстраординарным.

И это было именно тем, что сделал Алехандро Диармуд, мастер Йенит.

Поскольку Сантэ является главой сирен, я спрашивала себя о том, может ли сирена быть мягкой, но…

Сантэ? Будь настороже. По крайней мере, он пообещал не убивать ни одного мага башни.

… это то, что лорд Алехандро сказал раньше, поэтому, кажется, это невозможно.

Благодаря этому Йенит была повергнута в состояние замешательства.

Что, чёрт побери, за чудовище находится в этом месте, если может создать явление, идущее вразрез с природой?!

Что, чёрт возьми, замыслила эта женщина, чтобы повелитель магической башни и глава сирен были у неё на побегушках?!

Сколько бы я ни крутила это в голове, это крайне подозрительно, – острый взгляд Йенит устремился на Офелию.

Прошло около недели с тех пор, как они остановились в замке Ладен. Йенит всё ещё не могла избавиться от своих сомнений.

Естественно, замок Ладен поприветствовал её и Корнелли как гостей Офелии.

Благодаря инструкциям, выданным Офелией, Корнели стал магом, отвечающим за реконструкцию дороги, а Йенит стала отвечать за лечение Эрцгерцога Ронен.

Однако Ладен поприветствовал их ещё радушнее, потому что в этой области не хватало работников высокого уровня, таких как маги и храмовые священники.

Неужели я действительно тогда неправильно расслышала? – однако в течении нескольких дней Йенит продолжала цепляться за это подозрение.

После недели наблюдений стало действительно похоже, что Офелия была хорошим человеком.

Нет, к сожалению, будет правильнее сказать, что она – хороший человек.

У неё также хорошая репутация в замке.

Её Высочество также спасла Эрцгерцога Ронен с берега. Я не думаю, что она плохая.

– Я думала, что она будет очень придирчивой и снобичной, потому что она – Принцесса, но… похоже, это не тот случай.

Всякий раз, когда я расспрашивала слуг об Офелии, они говорили это.

Похоже, она определённо человек с хорошими манерами.

В магической башне Йенит считалась ‘общительной’.

Она была всё такой же, но с тех пор, как она стала жить в Ронен, Йенит привыкала к тому, как обстоят дела за пределами башни.

Поэтому в глазах Йенит Офелия была поистине образцовым человеком.

Корнели, этот парень. Он полностью потерял бдительность рядом с ней лишь потому, что она несколько раз хорошо с ним обращалась.

Он забыл взять с собой перо сирены, и пока он в замешательстве бегал туда-сюда, Офелия с готовностью протянула ему руку помощи.

Из-за этого можно было понять, почему Корнели теперь был беззащитен рядом с Офелией, однако Йенит всё же не могла опустить свои стены.

Все говорят, что Офелия доброжелательный человек, но остаётся один человек, который думает о ней негативно.

Принцесса всего лишь ведёт себя как хороший человек, – так сказала Лилит Мэйли, непосредственная подчинённая Принцессы.

Типичная аристократа Милескэт с волосами пшеничного цвета.

Прошло некоторое время, прежде чем Йенит узнала о её существовании. Всё потому, что Лилит была заперта в охраняемой комнате, когда маги прибыли сюда.

Как только Лилит освободили, она услышала, что у Офелии гости, и сразу же отправилась на встречу с Йенит.

 

– Пожалуйста, не забывайте ставить «лайк» или «Спасибо», в зависимости от того, где читаете наш перевод. –

http://tl.rulate.ru/book/60064/1855834

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
мне показалось или большая часть главы уже была переведана в более ранних главах. С того момента как Йенит размышляет о действиях Офелии и поведении Санте... Это уже было раньше.
Развернуть
#
Вся история, по факту, почти сплошные флэш-беки. С:
Развернуть
#
ну раньше это не было так явно почти на 2/3 главы))))
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь