Готовый перевод I Never Saved You... / Я никогда не спасала тебя...: Глава 27.

Глава 27.

Улыбка задержалась на губах Сантэ. Он взял Офелию за руку и слегка потянул на себя.

Другая его рука соскользнула на талию девушки и, заглянув в её глаза, Сантэ спросил:

– Давай правильно рассчитаем твой долг.

– Ты мне поможешь?

– Верно, – Сантэ, обнимая Офелию одной рукой, открыл окно и вышел на балкон.

– Что ты собираешься делать?

– Я думаю, ты знаешь.

Сантэ подумал, что девушке не понравится, если он скажет это прямо.

Глаза Офелии расширились, и то, что отражалось в её взгляде, было явным предвкушением.

Если ещё реакция такая, то я никак не могу не показать ей свою непривлекательную сторону…

И в следующее мгновение за спиной Сантэ выросли крылья.

В тот момент, когда он взлетел высоко вверх, пара перьев выпала из его золотых крыльев.

Удивительно, однако перья, оторвавшиеся от его крыльев, переставали быть золотыми.

Уставившись на них, Офелия медленно разомкнула губы:

– Сантэ, перья, которые ты мне подарил, не были золотыми.

– Я не обманывал тебя. Изначальный цвет моих перьев – тёмно-зелёный.

Золотые крылья являлись символом главы Сирен.

Однако Сантэ не стал больше ничего объяснять. Это сильнее всего на свете делало его прямо противоположным к незаметному.

Сантэ, который многое скрывал о себе, крепко держал Офелию в своих объятьях.

И Офелия впервые в жизни увидела то, что видели птицы.

Широкий обзор тех, у кого небо было задним двором, был прямо у неё под ногами.

Офелия была занята тем, что любовалась этим зрелищем, наслаждаясь своей первой и, возможно, последней возможностью увидеть это.

Возможно, из-за того, что она не ожидала, что Сантэ сделает такое, даже если она попросит об этом, поэтому девушка была очень взволнована.

И это был достаточно удовлетворительный результат для Сантэ.

– Каково это – летать в небе? – с непринуждённой улыбкой на губах и мягко развевающимися на ветру волосами спросил Сантэ. – Весело, правда?

– Так и есть. Тебе, должно быть, нравится всегда любоваться подобными видами, – уголки губ Офелии приподнялись.

Эмоции, отразившиеся на её лице, выражали то, что для неё не будет преувеличением назвать весельем.

Она действительно бесстрашный человек. Что если бы я отпустил её и позволил бы ей упасть?

Обычно люди легко пугаются.

Людям свойственно было бояться высоты. Даже многие сирены летали низко в дождливые дни, поскольку боялись упасть с большой высоты.

Вот почему Сантэ нарочно взлетел так высоко. Ему было интересно увидеть, будет ли Офелия взволнована или испугана.

Однако, увидев девушку такой, совсем не испуганной, Сантэ задумал об обратном.

Есть ли у неё какая-то безрассудность, которая заставляет её ничего не бояться?

Или она доверяет мне?.. – этот вопрос был подобен комку, застрявшему у него в горле. Сантэ знал, что это очень плохой знак.

Такого рода вопросы никогда не приносили ему пользы, когда Сантэ думал о них.

Поэтому он решил задать Офелии другой вопрос:

– Ну, думаю, да. Ты завидуешь?

– Нет, – абсолютно спокойным голосом ответила Офелия. – Я не из тех, кто жаждет того, что не может иметь.

Сантэ прищурился. Губы Офелии всё ещё были растянуты в улыбке, и она всё ещё была занята тем, что смотрела вниз.

Вот только щеколда на двери, которую старательно охраняла Офелия, слегка приоткрылась.

С его острыми инстинктами Сантэ заметил, что стены, окружавшие девушку, на мгновение опустились.

Ответ, который она дала на вопрос, который Сантэ бессмысленно задал, по иронии судьбы мог быть связан с ответом, который он задал себе мысленно.

Это оказалась возможность заглянуть в центр внутреннего «я» Офелии, которое она обычно не показывала.

И Сантэ не мог упустить эту возможность.

– Тогда чему же ты завидуешь?

– Чем я завидую, так это… – рефлекторно ответила Офелия, но постепенно замолчала.

Это было не потому, что она помешала двери снова открыться.

Просто время было неподходящим.

Поскольку они уже были недалеко от пляжа, когда Офелия осматривала пейзаж внизу, что-то привлекло её внимание.

– Сантэ, посмотри туда. Ты видишь красные волосы, такие же, как у меня?

– … вижу.

Чёрт побери, – Сантэ прикусил внутреннюю сторону щеки.

Это была хорошая возможность, но она обернулась не в мою пользу.

Взгляд Сантэ стал острым, а выражение лица посуровело. Это была очень маленькая разница, которую никто другой не заметил бы, но Офелия быстро ощутила перемену в настроении Сантэ.

Похоже, его настроение внезапно испортилось, – однако, несмотря на её проницательную догадку, Офелия так и не смогла понять причину этой перемены.

Офелия некоторое время думала, в чём может быть причина того, что Сантэ внезапно стал таким, и решила объяснить это по-своему.

Должно быть, это правда, что сирены не очень хорошо ладят с русалками.

Если это что-то вроде межрасовой проблемы, тогда имеет смысл, почему Сантэ ощущает себя не в своей тарелке, – совершенно сбитая с толку, Офелия обдумала это:

– Сантэ, если ты не хочешь подходить близко, ты можешь просто высадить меня.

– С чего ты вдруг говоришь подобное?

– Разве твоё настроение не испортилось из-за того, что ты не хочешь подходить к младшей Принцессе-Русалке?

Из-за вопроса Офелии выражение лица Сантэ стало неопределённым.

Он улыбнулся, но это было больше похоже на гримасу:

– … я знаю, что мы не в хороших отношениях с русалками, однако, Офелия, я глава.

Значит, это ничто.

Сказав это, Сантэ направился к Ариэль, самой юной русалке, и его крылья, широко взмахивая, направились в ту сторону.

Золотые крылья мягко трепетали, словно волны, и в конце одно перо выпал из них.

Тёмно-зелёное перо мягко упало прямо перед Ариэль, словно у него была своя воля.

Ариэль, которая разговаривала с чайкой на рифе рядом с пляжем, перевела взгляд на перо. Она подняла его своими влажными руками…

И в тот же момент вскинула голову.

Красные волосы и голубые глаза. Похожая, но не похожая на Офелию Ариэль закричала:

– Сирена!

– Да, я думал, раз ты Принцесса, то заметишь это, – в тот же момент Сантэ приземлился на пляж и прикрыл своё тело крыльями.

Он также не забывал скрывать своими золотыми крыльями Офелию, чтобы укрыть её от взгляда Ариэль.

– Злотые крылья, я слышала об этом… Ты глава сирен, не так ли?

– Спасибо, что узнала меня. Я слышал, что самая младшая Принцесса-Русалка очень умна.

– Благодарю за комплимент. Я не думаю, что мне нужно спрашивать, как ты меня узнал… Подожди, – голос русалки, который был похож на человеческий, но звучал так, словно она пела, быстро замер. – Мне интересно, почему глава сирен искал меня, но… Что ты прячешь под своими крыльями?

На попытку допроса Ариэль Сантэ сухо рассмеялся и извернулся:

– Боже, младшая Принцесса-Русалка слишком умна…

– Даже не думай использовать свои заклинания. Я насквозь вижу всё, что ты делаешь.

– Даже не думал. Как я могу не знать, что русалки хорошо распознают магию? – лениво улыбнулся Сантэ, махнув рукой.

Однако под его, казалось бы, расслабленной, беззаботной улыбкой скрывался лёгкий шок.

Сантэ спрятал Офелию под своими крыльями, которые были переполнены маной, поэтому не думал, что его поймают вот так, едва только столкнувшись друг с другом.

Думаю, это моё самое большое отличие от таких, как Алей и Сантэ.

Те, у кого есть такие способности, как у них, становятся несколько беззащитными в ситуациях, когда их способности не работают и всё неожиданно идёт наперекосяк.

Всегда быть расслабленным значит быть беззащитным.

Вот почему мне удалось надеть на него кольцо во время нашей первой встречи.

Естественно, у Сантэ есть многолетний опыт, поэтому он в конце концов нашёл бы выход из ситуации.

Вот только это было крайне трудно.

Первым делом следовало определить слабое место противника.

У меня нет никаких способностей, поэтому я и выжила.

– Сантэ, иди и забери мужчину на побережье. Русалка любит его, – прошептала Офелия Сантэ.

Когда он услышал её, выражение его лица стало непроницаемым.

Сантэ подумал, что это смешно, что вся эта ситуация смехотворна.

Ха-ха! – Сантэ мысленно рассмеялся и убрал свои крылья.

Тёмно-зелёные перья, похожие на зрачки змеи, разлетелись по ветру и, стоя на берегу, Офелия постепенно стала видна.

В этот же момент…

http://tl.rulate.ru/book/60064/1763909

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
Спасибо большое 💓💓💓
Развернуть
#
Такое чувство, что текст из другого произведения... Это точно 27 глава?
Развернуть
#
Да, ошибка, сейчас исправлю.
Развернуть
#
Спасибо💗)
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь