Готовый перевод Starting From Today I'll Work As A City Lord / С сегодняшнего дня я лорд города: Глава 49. Объявление о публичной казни

«Чирик-чирик-чирик...»

Это было утро после дождя. Солнце светило ярко, воздух был свеж, а птицы весело щебетали.

Лю Фэн медленно открыл глаза. Сонными глазами он осмотрел окрестности. По его мнению, дождливые дни были лучшими для сна.

Скрип...

Николь открыла дверь и вошла вместе со служанкой, которая несла таз с водой. Служанка ушла.

- Доброе утро, молодой господин, - сказала Николь.

- Доброе утро, милая Николь, - сказал Лю Фэн, зевая.

Он встал и подошел к бассейну. Прежде чем он успел что-то сделать, Николь мягко вытерла его лицо полотенцем.

Лю Фэн совсем упал духом. Раньше он сам умывался, а теперь позволил Николь сделать это за него. По словам Николь, он был настоящим благородным человеком и не должен был заниматься этими неприятными делами.

Когда Лю Фэн впервые услышал это, он хотел что-то сказать. Однако он решил не делать этого, когда увидел, что глаза Николь начали слезиться.

Каждый раз, когда он думал об этом, Лю Фэн хотел сказать, что единственное, что делают дворяне в этом мире, это наслаждаются, находятся на пути к наслаждению и думают о том, как бы еще больше насладиться. Конечно, у него не было другого выбора, кроме как следовать обычаю.

- Они готовы? - спросил Лю Фэн.

- Они ушли из города вчера вечером. Мина вернулась около четырех утра. - ответила Николь.

- О? Анри не вернулась? - спросил Лю Фэн, подняв брови.

Это было вне его ожиданий.

- Нет, Анри, кажется, хочет войти в город вместе со своими спутниками, - сказала Николь. Пока она говорила, она помогала Лю Фэну поправить одежду.

- Отлично. Давай посмотрим вместе, - сказал Лю Фэн, потянулся и пошел в столовую. Перемены, запланированные на сегодня, начнутся после завтрака.

Через час Лю Фэн закончил завтрак и вышел на площадь перед замком. Ночью на площади была установлена простая платформа с виселицей.

Перед ней находилась еще одна платформа. Она стояла уже давно, и на ней выступали с речами правители города.

На площади собрались все 3 000 жителей города Си Ян. Жители, которые находились за пределами города, также вернулись за последние несколько дней.

Все жители разговаривали и ждали речи Лю Фэна. Им больше не нужно было, чтобы кто-то пошел и заставил их прийти на площадь, чтобы послушать речь. Они сами пришли послушать речь, как только появилось объявление Лю Фэна.

Было уже 10 часов утра, когда Лю Фэн вышел на трибуну. Он немного нервничал, видя внизу всех людей с разными цветами волос и глаз.

Пробыв в этом мире больше месяца, Лю Фэн обнаружил, что он единственный, у кого черные волосы и темные глаза. У всех остальных были черные волосы с зелеными глазами, светлые волосы с черными глазами или другие комбинации.

...

Мина стояла рядом с Лю Фэном. Под рукавом она держала военный нож. Она бросалась с ножом на все, что угрожало жизни Лю Фэна.

Мина не смела расслабляться, несмотря на то, что Военные Волки уже охраняли окрестности, ведь Лю Фэн был для нее и Анри источником надежды.

Лю Фэн поднял руку и заставил всех замолчать. Все замолчали и ждали, когда он заговорит.

- Граждане мои, я ваш городской глава, барон Лю Фэн. Сегодня я собрал вас здесь, потому что мне нужно объявить о трех вещах, - Лю Фэн сначала немного нервничал, но после того, как он начал говорить, на некоторое время расслабился. - Все должны знать, что произошло несколько дней назад. Эти недобросовестные торговцы пытались получить прибыль перед осенним урожаем и подняли цену на пшеницу на несколько медных монет, забрав у всех с трудом заработанные деньги. Даже если существовала вероятность того, что люди умрут от голода, недобросовестные торговцы все равно подняли цену на пшеницу. Их волновали только их доходы. Ничья жизнь их не волновала.

В этот момент Лю Фэн посмотрел на людей под ним, глаза которых были полны ненависти. Это дало ему понять, что он достиг желаемой атмосферы.

- Все знают, что я нанимаю людей, чтобы они работали на меня, потому что я хочу изменить город Си Ян. Поскольку в особняке городского правителя не было много медных монет, я мог расплачиваться с людьми только пшеницей.

После того, как Лю Фэн сказал это, многие горожане начали ликовать.

- Городской лорд - хороший благородный человек!

- Нам нравятся такие городские лорды, как вы.

- Городской лорд, предоставьте работу нам, мы отхлестаем всех.

Лю Фэн понял, что пришло время для главного, глядя на возбужденных горожан. Он махнул рукой, чтобы успокоить толпу.

- Из-за того, что все могли получать от меня пшеницу в качестве зарплаты, эти недобросовестные торговцы не смогли продать свою пшеницу по завышенным ценам, и они свалили все на меня. Они даже дошли до того, что попытались убить благородного человека, чтобы все потеряли работу и вернулись к покупке их дорогой пшеницы по цене шесть медных монет за фунт нешлифованной пшеницы.

Из толпы вырвались звуки удивления. Все были удивлены высокой ценой на пшеницу. При цене в шесть медных монет за катти вряд ли у какой-либо семьи хватит денег, чтобы поесть пшеницы в течение нескольких дней.

- Что? Они действительно осмелились попытаться убить благородного человека, да еще такого хорошего, как лорд города?

- Проклятые черносердечные торговцы едой! Как они смеют пытаться убить Лю Фэна!

- Господи, повесить этих торговцев. Они должны быть наказаны. Выкопайте их черные сердца, скормите их диким собакам, и пусть в следующей жизни они живут как собачье дерьмо.

- Я согласен! Повесить их!

- Повесить их! - в унисон кричали горожане.

Ню Бэн, стоявший в стороне, сделал жест руками, и кто-то тут же привел шестерых торговцев едой на помост для казни. На головах у них были черные матерчатые мешки.

Лю Фэн хотел использовать публичную казнь, чтобы утвердить свою власть в качестве повелителя города.

http://tl.rulate.ru/book/59921/1894521

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь