Готовый перевод Starting From Today I'll Work As A City Lord / С сегодняшнего дня я лорд города: Глава 23. Долг солдата - подчиняться приказам

Было шесть часов утра. Раздался резкий свисток, сопровождаемый криками братьев Ню, и после некоторого хаоса...

- Раз два раз, раз два раз, раз два три четыре!

- Раз два три четыре!

Звук беспорядочных шагов в паре с громкими криками. Вот что увидели утром жители города Си Ян. Они в растерянности стояли на обочинах улиц и смотрели на команду людей, которые бежали, неся мешки с песком и выкрикивая цифры в ритм.

- Что эти люди делают по утрам? Разве они не вступили в армию?

- Скорее всего, они тренируются. Просто их метод тренировок немного странный. Они действительно вышли бегать утром.

- Я слышал, что рыцари тренируются, практикуя зарядку, дуэли и бой на копьях...

- Тем не менее, они носят довольно хорошую одежду. У них у всех новая одежда. Я слышал, что в военном лагере едят большие куски мяса. Но я не знаю, правда ли это.

- Интересно, когда в армию снова начнут набирать? Я тоже хочу пойти в армию.

Это был первый раз, когда жители города Си Ян увидели утреннюю армейскую пробежку.

Братья Ню бежали сбоку, держа в руках деревянную палку. Они сурово хлестали того, кто хоть немного замедлял бег.

- Все вы, бегите. Иначе я забью вас до смерти, - крикнул Ню Да.

Сто человек быстро выбежали из города Си Ян и побежали вокруг под утренним светом.

Синь Кэ был сильным охотником. Вначале он не понимал смысла бега, но когда он запыхался и увидел, что братья Ню все еще дышат ровно, он понял, что они заставляют их бегать, чтобы тренировать выносливость.

Когда команда вернулась в город Си Ян, они увидели Лю Фэна, стоящего у военного лагеря и зевающего.

- Приветствуем господина Лю Фэна! - крикнули братья Ню, и остальные быстро последовали их примеру.

Лю Фэн посмотрел на сотню человек. Все они выглядели посвежевшими, совсем не такими, как вчера.

- Начинаем сегодняшнюю тренировку. Не обращайте на меня внимания, - Лю Фэг махнул рукой.

- Да.

Ню Да привел команду в военный лагерь и сразу же послал кого-то разобраться с завтраком. Через полчаса они завтракали.

- Молодой господин, если эти люди потренируются полмесяца или около того, а потом их снабдить копьем, то у них появится боевая мощь, и они смогут справиться с обычными грабителями, - сказал Ню Бэн. Он пришел в военный лагерь вместе с Лю Фэном.

- Слишком слабые. Столько людей падали в обморок от бега. Их телосложение ужасно, - покачал головой Лю Фэн. Он видел, как много людей несли обратно на руках.

- Их телосложение слишком слабое. Это нормально, что они действительно могут сделать так много, - сказал Ню Бен.

- Я оставлю это на время. А пока давайте посмотрим, насколько хорошо они убрались в своем доме, - Лю Фэн сменил тему.

Ему нужны были солдаты, которые могли бы справиться с 10 людьми. Он потратил столько сил на военный лагерь, и если солдаты смогут справиться только с обычными грабителями, он сразу же отзовет половину своих инвестиций и скорее пригласит рыцарей.

Они отправились посмотреть. Они были вполне довольны хозяйством новых солдат. Лю Фэн вначале не предъявлял слишком высоких требований.

В конце концов, такие вещи, как складывание одеял и расстановка обуви, делались для того, чтобы приучить людей к дисциплине. Только начав с мелочей, можно быстрее выработать привычку. Лю Фэн хотел иметь дисциплинированную армию, которая будет подчиняться его приказам.

И это не были бы солдаты-мусорщики, которые кричат во все горло и просто бросаются на врагов. Было бы нормально, если бы они вели асимметричную войну, где у них будет преимущество, но против сильных врагов они бы сразу же разбежались.

После того как они осмотрели несколько общежитий, было уже семь часов утра, и они пошли в столовую, готовясь к завтраку.

Лю Фэн взял Мину и Ню Бэна в столовую и услышал, как Ню Да отчитывает людей, как только они вошли в дверь.

- Всем построиться в очередь. Кто посмеет нарушить очередь, тот сегодня не позавтракает.

Шумная команда тут же замолчала. Некоторые из них едят только 1 раз в день, и теперь, когда они действительно завтракают в военном лагере, никто не осмеливался создавать проблемы.

Сегодня на завтрак были 2 паровые булочки, которые были в два раза больше кулака, и миска супа из свиных костей. Глаза людей светились, когда они жевали. Мягкие белые булочки были в сто раз вкуснее пшеничного хлеба, который они ели. Суп был настолько хорош, что они чуть не прослезились.

Лю Фэн наелся после того, как съел одну паровую булочку и миску супа. Увидев реакцию окружающих, он удовлетворенно кивнул. Кто бы не работал на него, если жизнь в армии хороша? Паровые булочки здесь очень вкусные, и они были бы первыми, кто возразил бы, если бы их заставили есть твердый пшеничный хлеб.

- Этот бульон очень вкусный, - Мина выпила бульон одним глотком.

- Пойдемте. Оставим это место Ню Да и остальным. Давайте посмотрим на другие вещи прямо сейчас, - Лю Фэн встал и отдал недоеденную булочку Мине.

Глаза Мины превратились в полумесяцы. Она взяла паровую булочку и откусила маленький кусочек. Две булочки могли насытить ее только на 70%.

Ню Бэн быстро шел позади них. По его нынешнему виду никто не смог бы понять, что он калека. Он шел мощнее, чем обычный человек.

- Дядя Ню Бэн, я уже заставил людей купить боевых коней. Большой проблемы быть не должно. Пойдемте посмотрим на оружие прямо сейчас, - Лю Фэн повел людей к складу.

На складе находились вещи, которые он привез с Земли несколько дней назад. Сегодня пришло время показать их людям.

http://tl.rulate.ru/book/59921/1861587

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь