Готовый перевод The Record of Unusual Creatures / Летопись Необычных Существ: Глава 556. Банкет

Королевская семья Холетты устраивала грандиозный банкет в честь своих потусторонних друзей, которые неустанно трудились, чтобы предотвратить катастрофу. На нем также приветствовали первую инопланетную цивилизацию, посетившую их планету. Банкет проходил в восточной части Королевского дворца, в зале Вайшамн — это было специальное место для приема иностранных посланников и других больших государственных банкетов.

Первоначально предполагалось, что банкет состоится, когда прибудут эльфы. Но прагматичное отношение эльфов Аэрима заставило отложить банкет до тех пор, пока не уляжется пыль. Чиновникам королевского двора, пришедшим на пир раньше, не оставалось ничего другого, как вернуться домой и ждать. Хао Жэню было жаль заставлять этих людей ждать. Но, видимо, Хильда и её люди думали иначе: для них работа была превыше всего. Кроме того, они уже поели перед тем, как отправиться в путь. Поэтому, естественно, банкет пришлось отложить до окончания работы.

Аэримцы были, безусловно, не одними из, а самыми простыми и честными эльфами во вселенной.

Зал Вайшамн был таким же величественным, как и все остальное. Королевский пир был ослепительно красивым, с прекрасными украшениями повсюду и великолепными костюмами, в которые были одеты его участники. Это было намного грандиознее, чем тайное собрание, на котором Хао Жэнь присутствовал в прошлый раз. Наблюдательная Вивиан очень быстро обнаружила нечто особенное в составе участников королевского пира: кроме эльфов Аэрима, составлявших большинство, людей Холетты было немного. Некоторые из них были высокопоставленными чиновниками королевского двора и священнослужителями, другие, похоже, были обученными «эскортами». Эти «сопровождающие» одевались в изысканные наряды, были хорошо воспитаны и вели себя почти как дворяне. Они отвечали за поддержание атмосферы на банкете и оказывали помощь другим дворянам. Строго говоря, они считались не гостями на банкете, а специально обученными агентами безопасности.

Что касается прибытия аэримских эльфов, то рассказ Учеников Славы, который они представили публике, был несколько иным. Праздник проходил в условиях определенной секретности.

Хао Жэнь фыркнул, услышав слова Вивиан.

— О, вот почему я не люблю встречаться с политиками, это хлопотно.

— Я тоже один из ваших «хлопотных» политиков? — Сбоку послышался голос Офры. Она присутствовала на празднике в своих доспехах. Эти доспехи были церемониальными, в них было больше формы, чем функции. Края доспехов были инкрустированы красивыми узорами и лавандовыми орнаментами. Она улыбнулась и посмотрела на Хао Жэня.

— Но я согласна, политики «это хлопотно».

Хао Жэнь поднял глаза на маршала.

— Ты наденешь это на праздник? Кроме доспехов, это ещё доспехи, да? Знаешь, она довольно громко звенит, когда ты идешь.

Офра пожала плечами.

— Старые привычки умирают тяжело. Вначале, когда я только вступила в должность, вся страна была охвачена войной. Я последовала за королем Геддоном III, и с тех пор доспехи стали моим единственным одеянием. Мне так удобнее; так я выгляжу лучше всего.

Лил Пиа подскочила к краю стола и коснулась доспехов Офры.

— Это выглядит лучше всего, это выглядит лучше всего... Она жесткая, я не могу войти внутрь. Нехорошо.

Малышка привыкла ерзать в папиной одежде, и она использовала это как эталон для оценки наряда Офры. Офра была не совсем довольна, и от этого у Хао Жэня немного болела голова: Лил Пиа росла, и скоро он не сможет носить её на руках в таком виде. Утром он измерил её линейкой, и оказалось, что малышка выросла на сантиметр. Он задумался, как будет заботиться о ней, когда она наконец вырастет в русалку нормального размера.

Он решил, что, когда придет время, бассейна и аквариума дома будет недостаточно для её содержания. Поэтому сначала нужно было найти место и вырыть бассейн побольше, а потом достать для этого древесину и другие материалы... Растить ребенка — это действительно хлопотно, подумал он.

У Лили текли слюнки, когда она смотрела на еду на столе. Как будто её держали на поводке, у неё не было другого выбора, кроме как ждать.

— Когда я смогу поесть? Когда я смогу поесть? Когда...

Аякс сидел за столом и кивал, словно масло во рту не таяло.

— Согласно человеческим обычаям, VIP-персоне пора выйти на сцену, сказать несколько слов и оставить публику в подвешенном состоянии до начала ужина.

Аякс был прав. Вскоре Мхорен и Папа встали один за другим. Они поблагодарили Небо и землю, поблагодарили богиню за создание мира и выразили благодарность за помощь, оказанную чужаками из потустороннего мира. Как будто этого было недостаточно, двое мужчин начали весь процесс благодарности заново. Стол, за которым сидел Хао Жэнь, находился ближе всего к столу двух стариков (потому что он был VIP-гостем). Всем было до смерти скучно. Лили положила голову на стол, и ее глаза почти закатились к затылку.

— Это длится вечность. Могу я просто сказать: «Не за что, и давайте начнем ужин»?

Голос Лили отнюдь не был мягким. Мхорен поперхнулся, услышав её, когда был на полпути к благодарности. Старый король посмотрел на них с улыбкой, затем повернулся к Хильде и сказал:

— Мы приветствуем Ваше Величество королеву эльфов, чтобы сказать несколько слов...

Хильда кивнула и встала, подняв свой бокал для тоста.

— Да начнется ужин!

Какая речь — простая и прямо к делу. Тем временем придворные, которые не теряли времени даром, чтобы немного поспать, ожидали, что речь эльфийской королевы будет такой же длинной. Они были застигнуты врасплох, и им потребовалось некоторое время, чтобы прийти в себя. Некоторые старики инстинктивно подняли руки, чтобы поаплодировать Хильде, но остановились, осознав, что её речь была такой короткой. Это показалось странным. Хоффман потер свой блестящий лоб и прошептал Хильде: — Ваше Величество, это всё?

Хильда кивнула.

— Это всё!

И вот, пир начался. В соответствии с этикетом, они были обязаны развлекать своих иностранных гостей, ведя с ними непринужденную беседу. Однако вскоре они обнаружили, что не в состоянии поддерживать ритм этих иностранных гостей: как только Хильда произнесла свою речь, эльфы опустили головы и ели в полной тишине, как послушные солдаты. Никто не издал ни звука. Никто не смотрел на другого человека. Эльфам очень понравилась еда, но они не тратили время на благодарственные слова. Они просто набросились на еду, и через несколько минут остались только чистые тарелки.

Держа свой бокал, принц Хоффман подошел к аэримскому чиновнику. Тот только и смог, что моргнуть.

 —Аэримцы известны своей простотой и эффективностью, а также своей мантрой «ничего не трать», — сказал Хао Жэнь, подняв голову и улыбаясь с вилкой в руке.

 — Чем более формальным является ужин, тем быстрее они едят, потому что для них банкеты - это дорого, и на них тратится большое количество ресурсов. Поэтому они предпочитают есть в своем собственном темпе. Пожалуйста, не беспокойте их.

Хильда извиняюще кивнула королю Мхорену.

— Это наша традиция. Пожалуйста, не обижайтесь. Мы очень ценим ваше гостеприимство. Просто мы не умеем есть медленно.

Затем она указала на себя.

— Кстати, благодаря моему уникальному телу, я не нуждаюсь в еде.

Хао Жэню стало любопытно, когда он услышал это. Он спросил: — Я давно хотел спросить тебя об этом, но забыл: если ты можешь жить без еды и питья, откуда ты берешь энергию?

— Из окружающей среды, солнечной энергии и природных излучений. — Хильда рассмеялась.

— Не так давно я немного поэкспериментировала, и мне показалось, что я смогу выжить в космосе. Однако через некоторое время я устала. Возможно, это как-то связано с чрезмерной радиацией.

— О, подзарядка солнечной энергией, — сказала Бекки. В уголке её рта блестели масляные пятна. Она все еще любила вмешиваться за обеденным столом.

— Похоже, Вимм может забыть о троне.

Хао Жэнь быстро замялся.

—Давай не будем это обсуждать.

— Когда придет время, я отрекусь от престола. Я говорила, что просто жду, когда он вырастет, — Хильда рассмеялась, не обращая внимания на эту тему.

— В последнее время я уже передала ему много власти. Иначе у меня не было бы возможности появляться на свет так часто, как мне хочется.

Морен и Офра слушали, как иностранцы, особенно сама королева, так непринужденно говорили о королевской преемственности. Они были поражены. Им трудно было представить, как аэримское общество развилось до такого состояния, каким оно было сегодня.

В это время Лили протянула Хао Жэню большую порцию шашлыка, держа её прямо перед его ртом.

— Попробуй это. Думаю, нам стоит попробовать приготовить его дома. Вы с Бэтти должны запомнить вкус и приготовить его для меня дома.

Хао Жэнь был тронут. Он так долго кормил собаку, и вот, наконец, она отплатила ему взаимностью, подумал он.

Вдруг в банкетный зал поспешно вошел старший королевский рыцарь и направился к Папе.

Это привлекло внимание Хао Жэня.

Он почувствовал подозрение к рыцарю.

http://tl.rulate.ru/book/59836/2244136

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь