Готовый перевод The Record of Unusual Creatures / Летопись Необычных Существ: Глава 207. В чём Лил Пиа лучше всех?

Вивиан заметила Хао Жэня, наблюдающего за фреской. Она тоже подошла к нему и спросила:

— Это выглядит очень странно, да?

— Что это за картина?

Хао Жэнь знал, что Вивиан интересовалась информацией о церкви, когда они были в городе Ламберг, поэтому он повернулся, чтобы спросить её.

Вивиан пожала плечами и ответила: — По их мнению, это богиня.

— ... Их богиня выглядит так?!

— Это абстрактное искусство, я думаю.

Вивиан нахмурилась и посмотрела на странную, гротескную картину.

— Честно говоря, я тоже думаю, что они нарисовали богиню слишком уродливой. Не боятся ли они, что если богиня увидит себя в таком виде, она разозлиться и снова разрушит мир?

Ошеломленный, Хао Жэнь смотрел на «богиню», нарисованную густым черным и красным пигментом, а также фосфорным порошком в произвольном порядке. Он был совершенно сбит с толку, гадая, о чем думают люди из Учеников Славы.

Ему было интересно, каковы будут последствия, если последователи Вороны 12345 нарисуют ей такой портрет. Вероятно, их поразила бы молния более сотни раз. В то же время он восхищался художниками Учеников Славы.

Это было мастерство — рисовать такие необычные вещи. Поклонение такой абстрактной богине было нелегкой задачей для её последователей.

Вивиан некоторое время смотрела на фреску и отвела глаза. Она сказала:

— Давай дальше сам, это так уродливо, что у меня от этого болит голова.

У кого бы не болела голова, глядя на такое?

Хао Жэнь тоже потерял интерес. Он вернулся в центр часовни и увидел, что Лили сняла маску. Теперь она лежала на земле и принюхивалась.

Аякс начертил в воздухе несколько зеленых рун и демоническим методом исследовал остатки энергии вокруг. Наньгун Уюэ создала в воздухе водяной шар, чтобы Лил Пиа плавала в нем.

Хотя это не имело никакого отношения к заданию, это был самый творческий ход. Кто ещё мог придумать такой трюк?

Однако в часовне, похоже, не было никаких улик. Хао Жэнь ожидал найти энергетические колебания, оставленные порталом телепортации, но, к сожалению, там ничего не было. Там была только одна большая яма и абстрактное изображение богини, от которого у них разболелась голова.

Когда Лил Пиа увидела проходящего мимо Хао Жэня, она тут же запрыгнула на руку Хао Жэня и продолжала висеть на ней, как на повязке. Хао Жэнь смотрел на улицу через длинное узкое окно в нижней части церкви (это было прямоугольное отверстие, не знаю точно, для чего оно, но через него можно было смотреть на улицу).

Он воспроизвел в памяти сцену исчезновения Сферы, описанную благородным рыцарем, который в ту ночь был ответственным за охрану Сферы.

Было землетрясение и странный луч света в небе. Озеро закипело, и по всему озеру появились необычный биолюминисцентный планктон.

Хао Жэнь решил отправиться на дно озера.

Ученики Славы ещё никого не посылали на дно Кровавого озера. С одной стороны, озеро было священным, и под ним, по слухам, покоились останки предыдущих Пап, поэтому никто не осмеливался расширять поиски до дна озера.

С другой стороны, вода Кровавого озера Бейнц была очень странной.

Обычные люди, даже высококвалифицированные рыцари церкви, после купания в этой воде быстро теряли сознание и заражались странными болезнями. Ситуация становилась всё хуже в зависимости от глубины погружения. Поэтому до сих пор никто не проверил дно озера.

Тем не менее, Хао Жэнь всё равно решил нырнуть в озеро. Он инстинктивно чувствовал, что это слепая зона, вызывающая серьезные подозрения.

Они не могли выйти через парадную дверь, так как она сильно охранялась. Поэтому они телепортировались прямо на берег озера.

Хао Жэнь рассказал им о своей идее, а Наньгун Уюэ пробормотала: — Вы уверены, что хотите опуститься на дно? Вода в озере ненормальная. Вдруг в ней действительно есть какие-нибудь инфекционные заболевания?

— Разве ты не можешь управлять водой? Ты также можешь лечить все болезни, — сказал Хао Жэнь, глядя на Наньгун Уюэ.

— Ты также специально проверила это. Разве вода этого Кровавого озера не является для тебя чем-то особенным?

— Я слышал, что чем глубже Кровавое озеро, тем сильнее проявляются в воде его особые силы. Дно озера — это запретная зона, куда еще никто не ступал, — сказал Наньгун Уюэ, чувствуя себя немного неуверенно.

— Если вдруг я начну терять чешую, тебе придется позаботиться об этом.

— Не волнуйся. За мной стоит настоящая богиня, — сказал Хао Жэнь и взмахнул рукой. В тот самый момент, когда он взмахнул рукой, он почувствовал, что с неё что-то упало.

Что-то блестящее спрыгнуло с его руки, а затем он услышал плеск, доносящийся из озера неподалеку.

Лил Пиа снова спрыгнула!

Хао Жэнь уже несколько раз выводил малышку на прогулку, теперь она окончательно потеряла бдительность и стала с любопытством рассматривать все вокруг. В этот раз малышка увидела перед собой такое большое озеро (хотя оно было красным), что сразу же забыла о той панической сцене, когда её чуть не смыло рекой. Она радостно прыгнула в озеро, как только Хао Жэнь взмахнул рукой!

— О чёрт!

Воскликнул Хао Жэнь.

Он бросился к озеру, но увидел, как под лунным светом на поверхности озера появляются и исчезают маленькие вспышки биолюминесцентной активности. Русалочки нигде не было видно.

Вивиан тоже забеспокоилась.

— Быстрее, вытащите её!

Без чьих-либо указаний Наньгун Уюэ прыгнула в воду.

Она превратилась в сирену, как только вошла в воду. Затем она заморозила свою одежду в ледяной шар и выбросила его на берег. Взмахнув золотисто-красным хвостом, она нырнула в воду. Некоторое время они с тревогой ждали на берегу.

Наконец, они увидели, что из озера выплывает бледно-красный водяной шар. Лил Пиа весело плавала по воде в этом шаре.

Казалось, малышка хотела выплыть из шара, но Наньгун Уюэ управляла потоком так, что она могла плавать только в центре шара.

Наньгун Уюэ вышла из озера.

Она бросила маленького ребенка Хао Жэню и сказала: — Следи за своей дочерью! Не позволяй ей снова попасть в беду.

Хао Жэнь быстро обнял маленькую русалочку. Русалочка беспокойно извивалась в руках Хао Жэня, а потом выплеснула немного воды.

Похоже, ей не понравилась соленая вода Кровавого озера, но, кроме этого, с ней всё было в порядке.

Лил Пиа выглядела просто прекрасно. Хао Жэнь кивнул головой и сказал: — Похоже, что озеро не является проблемой, по крайней мере, для Лил Пиа это не проблема...

Наньгун Уюэ выпрыгнула из воды.

Поскольку ей пришлось надеть одежду, когда она снова превратилась в человека, она осталась в форме сирены и, пошатываясь, направилась к Хао Жэню.

Она сказала: — Почему этот ребенок ищет неприятности, которые могут ее убить? Она ищет неприятности с самого рождения.

Хао Жэнь припомнил события и понял, что это действительно так:

Лил Пиа вылупилась в кипящей воде, и первое, что она сделала после этого, — прыгнула в обратно в кипяток. Её интересовали кухонные ножи, и она любила ни с того ни с сего спрыгивать на землю, когда люди входили в дом, чтобы напугать их. Наконец, она даже очень часто дразнила кота — она была рыбой.

Он тут же крепко обнял Лил Пиа и не смел отпускать.

Не стоило ему вспоминать, как он обнаружил, что этот ребенок постоянно искал неприятности на всем пути!

В это время Лил Пиа подняла голову от рук Хао Жэня и увидела Наньгун Уюэ в облике сирены. Маленький ребенок был мгновенно ошеломлен.

В её маленьком мозгу пронеслось множество мыслей. В конце концов, она окончательно запуталась и громко заговорила.

Хао Жэнь был поражен внезапным громким звуком, издаваемым малышкой, и спросил:

— Что говорит ребенок?

Наньгун Уюэ проверяла воду, готовясь пустить их в воду. Услышав шум, она коснулась лба Лил Пиа.

Как только их сознания соединились, она мгновенно вскочила и закричала:

— Что с мозгами этого ребенка?!

Это вызвало у Хао Жэня ещё большее любопытство.

— Что именно она сказала?

Хвост Наньгун Уюэ сильно бил по берегу, а ее лицо было красным. Она положила руки на талию и закричала на Лил Пиа:

— Я не твоя бабушка! Я также не любовница твоего отца. Я не могу родить кастрюлю! У тебя не будет крышки на голове, когда ты вырастешь! У твоего отца нет пламени под телом, когда он спит, потому что он не кастрюля! Твоя мама не разговаривает, потому что она сделана из железа!

— Причина, по которой у меня обычно нет длинного хвоста, не в том, что я не ем достаточно палочек! У твоего отца нет длинного хвоста не потому, что он конфликтует с твоей матерью! Трубы — это не ворота в дом твоей бабушки! На моем хвосте три круга с фиолетово-золотыми узорами, но это не имеет к тебе никакого отношения. Я — сирена, а ты — русалка! Я тоже могу превращаться в русалку, а ты?

Внезапно все замолчали. Хао Жэнь никак не ожидал, что в крошечном мозгу Лил Пиа будет столько запутанных, но в то же время тонко связанных между собой вопросов.

Даже Аякс, который всегда молчал, спросил: — Что не так с мозгом этого ребенка?

Уроки Уюэ бомбардировали Лил Пиа, и она мгновенно испугалась. Однако вскоре она затараторила в замешательстве ещё сильнее. На этот раз Наньгун Уюэ просто проигнорировала её.

А Хао Жэнь, который всё ещё был в замешательстве, мог только прижиматься к ней и успокаивать её. Потребовалось довольно много времени, чтобы успокоить её. Маленький ребенок фактически испортил им задание, которое должно было быть очень серьезным.

http://tl.rulate.ru/book/59836/1877956

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь