Готовый перевод The Reserved Daughter Of a Duke And The Cold-Headed Emperor – The Child I Picked Up In My Past Life Had Become an Emperor / Сдержанная дочь герцога и здравомыслящий император - Ребёнок, которого я подобрала в прошлой жизни, стал императором: Глава 21

На следующий день Элеонора сменила платье и накрасилась перед тем, как отправиться на встречу с Алексеем. Ей помогали те же горничные, что и перед балом — Лира и Лариса. Они были полностью очарованы Элеонорой.

— Леди Элеонора, ваши волосы светятся подобно солнцу, а ваша кожа прекрасна как чистейший фарфор, — сказала Лира, делая прическу Элеоноры.

Лариса, занимавшаяся маникюром, соглашаясь с напарницей, от всей души кивнула:

— Вы не найдёте никого прекраснее даже за пределами империи. К тому же, ваша красота не только внешняя, внутри вы сияете также ярко.

«С этими двумя всё хорошо-дабэ? Не думаю, что они что-то задумали, но, может, что-то не то съели? Какой-нибудь галлюциногенный гриб? Любители не должны есть случайные грибы.»

Хоть она и беспокоилась об их здоровье, её никогда раньше так не хвалили, что смутило ее, заставив покраснеть. Да, Элеонора знала о своей красоте в этой жизни, но после того как её столько звали монстром в прошлой, она верила, что практически любой, на кого наденут красивое платье и у кого нет зелёной кожи, может считаться красивым. Единственным исключением был Бекончик. Он был прекраснее красивейших кукол.

«Если говорить о красоте, тогда ты будешь говорить о Бекончике. Если увидишь, какой он милый, то упадешь в обморок-пэ.»

Но Элеонора всё равно сочла необходимым поблагодарить девушек за комплименты:

— ...Вы преувеличиваете, но всё равно спасибо.

Её скромная улыбка, сопровождавшая эти слова, тронула горничных до слёз.

— Это чистая правда! Мы рады служить вам, леди Элеонора!

Лира и Лариса одновременно поклонились, говоря это. Но назначение к старшей дочери герцога не могло быть выгодным для них, даже сама Элеонора думала, что это похоже скорее на понижение.

«Может, возможно, над ними издеваются в главном здании-дабэ? Если это так, то мне бы хотелось что-нибудь сделать.»

— ...Вам тяжело работать в главном здании?

Две горничные склонили головы набок, недоумевая к чему клонит леди:

— Нет! Мы действительно просто рады прислуживать вам, леди Элеонора!

Но эти слова только ещё больше поставили Элеонору в тупик:

— ...Ясно. Если у вас когда-либо возникнут проблемы, обязательно мне скажите.

Взгляд сидевшей Элеоноры, устремлённый на них снизу вверх, заставил Лиру и Ларису перехватить дыхание.

«Как я и думала, они точно съели какой-то странный гриб.»

В любом случае за разговорами горничные помогли Элеоноре одеться. Платье не было новым, и Элеонора уже надевала его, когда принимала приглашения на чай. Пусть оно было слишком дешёвым для дочери герцога, но на ней сидело и выглядело намного дороже, так что вполне подходило для случая.

Заглядываясь на результаты своей работы, горничные проводили Элеонору к карете. Они так и оставались в поклоне, пока карета с их госпожой не скрылась из виду.

◇◇◇◇◇◇

Держа корзинку, в которой было пять видов пирогов, Элеонора вошла в замок. Как один из способов унизить падчерицу, мачеха не отправила с ней ни одной сопровождающей дамы, о чём её отец скорее всего даже не догадывался. Герцог наверно и подумать не мог, что она отправится одна.

У входа в замок Элеонору встретил Олег, тот белый рыцарь, что сопровождал её домой пару дней назад:

— Позвольте мне взять вашу корзинку.

«Но она совсем не тяжелая!»

— ...Благодарю вас за заботу, но мне не тяжело, — Элеонора потупила взор, стараясь скрыть эмоции, охватившие её от одной мысли о том, что ей ещё целый день придётся провести в этом неудобном платье аккуратно подбирая каждое слово.

«Вот блин-дабэ! Мне теперь весь день придётся говорить как леди-пэ?! Ненавижу-пэ!»

— Я рыцарь, так что я не могу позволить леди самой нести её вещи.

«То есть рыцари добры к леди-дабэ. Похоже, в книжках писали правду-пэ... Но я была убита рыцарем.»

Элеонора вынужденно согласилась и отдала свою поклажу Олегу.

— Она довольно тяжелая для леди.

«А вот и нет. Там всего-то пять пирогов. Я начинаю беспокоиться о силе леди в этом мире-пэ.»

Следуя за рыцарем, Элеонора поднялась на крышу, окруженную высоким парапетом, явно указывавшим на то, что замок использовался в качестве крепости. Здесь был накрыт стол под зонтом, за который и присела Элеонора. Через несколько минут со сбившимся дыханием примчался Алексей.

Его фигура в глазах девушки наложилась на образ Бекончика, который часто так же бежал, выбиваясь из сил, чтобы показать ей найденные в лесу орехи.

«Он так похож на Бекончика! В этот раз его взгляд не такой холодный. Совсем как настоящий Бекончик!» — несмотря на удивление, Элеонора, как и положено, поднялась и поприветствовала императора, выполнив книксен.

— ...Благодарю вас за приглашение.

Алексей не мигая уставился на неё. Хоть она и полностью отличалась от Пирожки, он всё равно чувствовал ностальгию, глядя на девушку. Но не только её. Его сердце странно, но сладко ныло при каждой встрече и императору хотелось знать почему.

— Рад вас снова видеть, — нежно улыбнулся Алексей. — Давайте присядем.

«Совсем как Бекончик! Но в прошлый раз его величество был совсем другим-пэ. Почему они так похожи-пэ? Может ли его величество быть родственником Бекончика? Если так, то, может, его величество даст мне встретиться с Бекончиком! Бекончик! Бекончик!» — одна мысль о возможной встрече с мальчиком, о котором она так тосковала, заставила Элеонору чуть ли не расплакаться от счастья.

— В чём дело? — Её слёзы моментально заставили Алексея запаниковать, но девушка лишь молчала в ответ. — Вы так не хотели принимать моё приглашение?

— ...Не в этом дело. Я просто вспомнила кое-кого. Он очень похож на вас, ваше величество. Конечно, ему было лишь девять, когда мы виделись в последний раз, но вы действительно похожи.

Девять... Алексей прекрасно помнил, что ему было как раз девять лет, когда на его глазах убили Пирожку.

http://tl.rulate.ru/book/59809/3623479

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь