Готовый перевод The Reserved Daughter Of a Duke And The Cold-Headed Emperor – The Child I Picked Up In My Past Life Had Become an Emperor / Сдержанная дочь герцога и здравомыслящий император - Ребёнок, которого я подобрала в прошлой жизни, стал императором: Глава 20

В итоге Элеонора вернулась домой в одной из замковых карет.

На следующий день она проснулась как обычно рано и отправилась в свой огород.

«Я вчера смогла отведать пирога, но так и не смогла съесть бекон Бекончика-пэ! Ах, а ведь так хотелось!»

В огороде во всю цвела морковка. Она намеренно была не собрана, чтобы дала семена.

«Цветы так бесполезны. Зато на следующий год будет богатый урожай морковки!»

Кроме зайкиного лакомства тут росло множество других овощей. Хотя Элеонора и называла это место своим огородом, до настоящего огорода ему, конечно, было далеко, большинство бы назвали его разве что клумбой.

«Овощи — это здорово. Если вы вложите время и усилия, то отдача будет вкусной и полезной-пэ, — Элеонора с привязанностью коснулась цветов моркови. — Я выращу вкусную морковку и в следующем году!»

Закончив работу, Элеонора сняла шляпу и распустила волосы. Её кожа разрумянилась, а шаловливый солнечный луч заставил сиять её волосы. С её идеальных губ сорвался вздох.

«Закончила с работой в поле-пэ! Теперь за вышивку, которую просила София-бэ.»

Элеонора вернулась во флигель, переоделась и наконец съела лёгкий завтрак. Взяв шёлковый носовой платок, она начала вышивать на нём узор. Однорогая мышь запрыгнула к ней на колени.

— Это опасно, Единорожка-пэ. Будет плохо, если я задену тебя иголкой-дабэ!

Она думала посадить мышку рядом, но та не хотела ничего слушать.

— Ах, ты начинаешь быть такой избалованной, Единорожка-дабэ.

Элеонора отложила вышивку и решила поиграть с мышкой.

— Ах, как мило, как мило. Единорожка, ты такая милая.

Однорогая мышка, как будто в ответ, пропищала «пи-пи-и».

— Но Бекончик самый-самый милый-пэ. Извини, Единорожка!

Ее истинный чувства вырвались непроизвольно, и она извинилась перед мышкой.

«Вчера я увидела императора, который был так похож на Бекончика, но я знаю, что Бекончик намного лучше него-пэ»

Элеонора планировала как обычно провести весь день в одиночестве, но вскоре отец вызвал её в главное здание.

«Ну что ещё-пэ. Он ведь сам сказал не ходить в главное здание, а теперь вот зовет. ...Кстати говоря, не думаю, чтобы я когда-нибудь видела отца работающим-пэ. Наставник Роман говорил, что дворяне содержат себя на непроизводственном доходе, но мой отец, кажется, вообще ничего не делает.»

Она была искренне признательна талантливому управляющему, работавшему на них уже много лет: «Если бы не он, эта семья была бы по уши в долгах-пэ.»

С этими мыслями в голове она отправилась в кабинет отца. После стука в дверь отец разрешил ей войти.

— ...Прошу прощения.

Видя её элегантную фигуру, грациозно поприветствовавшую его, управляющий, стоявший рядом с отцом, благоволительно улыбнулся.

— Почему это не София, а ты была вызвана императором? Ты его что, успела соблазнить?.. Постарайся теперь не вызвать его гнева, — даже не поприветствовав её, отец сразу перешёл к делу.

— ...Может быть, он перепутал нас.

«Рыцарь, что проводил меня домой вчера, тоже сказал, что ему приказали охранять леди из дома Пурплеус. Это могла быть и не я.»

Прошлой ночью рыцарь, которого назначали присматривать за ней, не сел в карету и больше не стал с ней разговаривать. Элеонора в одиночестве путешествовала в карете, а он только следовал рядом верхом.

— Нет, в письме говорится, что он хочет продолжить разговор с «леди Элеонорой». О чём вы вообще там разговаривали?

«Мы просто говорили о пирогах и беконе-пэ,» — девушка опустила взгляд и задумалась об ответе. Видя её озадаченность, управляющий решил прийти на помощь.

— Милорд, возможно леди Элеонора тоже не знает причины.

Ее отца такой ответ не устроил, но он не собирался спорить с управляющим, вполне помня, как только благодаря ему они смогли не потерять всё состояние в мошеннической схеме быстрого обогащения.

— В любом случае, Элеонора, завтра отправляйся в замок и не вздумай разозлить императора, — сказав это, он махнул рукой, прогоняя её прочь как собаку.

«Мне придется опять идти в замок-дабэ?! Вот же-пэ, — вернувшись в свой флигель, Элеонора уже заранее чувствовала себя истощённой от одной мысли, что ей вновь придётся одеть корсет. — Ну что я такого сделала-пэ? Я только говорила о беконе и пирогах. Кстати, его величество хотел выкинуть пироги, но потом передумал и решил их оставить-пэ. Наверно он тоже любит пироги, но притворяется, что нет-дабэ! Даже спросил, какие я люблю. О! Идея! Я сделаю ему самый лучший пирог на свете! А потом заставлю сказать, что он их любит-пэ!»

Приняв такое решение, Элеонора взялась печь самые разнообразные пироги на завтра: фруктовые, мясные и даже заварной. Всего пять видов. Когда она закончила, солнце уже село.

------------------

Примечание переводчика:

Переводя эту главу, я вдруг осознала, что не знаю, как выглядит цветущая морковь^^” В общем, логично, оранжевая хрумка собирается на первый год жизни, а семена у нее появляются лишь на второй, к которому её уже всю обычно съели. Впрочем, гугл показывает лишь немного более пышные венчики, как у укропа...

http://tl.rulate.ru/book/59809/3623478

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь