Готовый перевод The General Only Fears the Maiden’s Escape / Генерал боится только того, что девушка сбежит: Глава 4,2

Голос был таким глубоким и приятным... и знакомым…

Знакомый?

Когда Цуй Мяохэ в конце концов пришла к этому осознанию, она быстро опустила руку, потирая лоб, и подняла голову, чтобы посмотреть на человека, который все это начал.

“Это ты?”

Никогда за десять тысяч лет она бы не подумала, что разбойник, который схватил ее, будет впечатляющим и суровым генералом.

У генерала должны быть очень много дел, которыми он должен заниматься, и даже если его бумажная работа закончилась, он должен тренировать солдат чтобы побеждать в битвах за нынешнюю династию.

Как мог такой ленивый генерал, как он, иметь время похищать людей с дороги.

«Что? Разве это не могу быть я?” - спросил Чай Шэсяо, недовольный удивлением на ее лице.

Неужели она действительно так не хочет его видеть?

Как раз тогда, возвращаясь домой с улицы, он увидел ее, полную беспокойства, расхаживавшую перед особняком генерала. Видя, как она ходит взад и вперед, он сам почувствовал головокружение.

Так вот, именно из-за этого он нетерпеливо занёс её в поместье, желая прояснить, о чем она беспокоилась.

“Конечно, нет!” Просто она морально не была к этому готова и поэтому сильно испугалась.

Увидев, как эта девушка ходит взад-вперёд, Чай Шэсяо уже смутно догадался, что в ее сердце было беспокойство, но просто она колебалась, стоит ли ей идти к нему за помощью или нет.

Чтобы она больше не колебалась, он решил, что может сразу перейти к делу, и спросил: “Что ты хочешь мне сказать?”

"Я на самом деле... на самом деле...” Губы Цуй Мяохэ задрожали; хотя сейчас она стояла перед ним, она все еще не могла прийти к решению.

Она тупо посмотрела на него, уставившись на его героическое лицо. Хотя нетерпение на его лице немного поутихло и нельзя было сказать, что он был реинкарнацией Пан Аня, он все еще был красив и энергичен.

“Ты пришла специально, чтобы посмотреть на мое лицо?” - настаивал Чай Шэсяо, видя, что она ничего не говорит, а только тупо смотрит на него.

Он уже был беспрецедентно терпелив с ней. Если бы это был кто-то другой, он бы давно выгнал его, если бы он ему не понравился.

“Я не смотрю на тебя… Я просто...” Услышав, что ее описали как девушку с влюбленными глазами, Цуй Мяохэ пыхтела от гнева.

“Поскольку ты пришла сюда не для того, чтобы пялиться на меня, тогда скажи мне, о чем ты думаешь. Ты не похожа на человека, который колеблется, прежде чем заговорить.”

"Я пришла в надежде использовать силу павильона Ин Лю, чтобы кое-что выяснить!” В конце концов, она все же заговорила.

Достигнув этой стадии, она наконец поняла, насколько одинока. Когда что-то случалось, ей даже не с кем было это обсудить. Единственным человеком, о котором она могла думать, был генерал, которого она видела всего несколько раз.

“Что ты хочешь узнать?” Чай Шэсяо продолжал спрашивать.

“Я хочу выяснить, почему моя мачеха так настойчиво хочет выгнать меня из дома”. Она все еще ломала голову над этим и думала, что понимание её врага было первым шагом к сопротивлению, поэтому у нее не было выбора, кроме как спросить его.

"О”. Выслушав ее просьбу, он просто кивнул головой и больше ничего не сказал.

“Ты можешь помочь или нет?” - поспешно спросила Цуй Мяохэ, приходя в бешенство из-за его долгого молчания.

Она думала, что, если она попросит, он согласится помочь. В конце концов... в конце концов… он сказал, что женится на ней.

“У тебя есть 200 золотых?” Внезапно заговорил Чай Шэсяо.

“А?!” Она была потрясена до оцепенения и могла только долго смотреть на него с широко открытым ртом, не в силах понять, почему он вдруг спросил об этом.

”Мы с тобой не друзья и не родственники, поэтому, если ты хочешь использовать Павильон Ин Лю для получения информации, то нужны деньги, поэтому я спрашиваю тебя, есть ли у тебя деньги, чтобы купить информацию".

Девушка не думала, что генерал будет использовать несчастья других чтобы заработать, и она долго не находила слов.

”У тебя нет денег, но ты хочешь использовать павильон Ин Лю, чтобы узнать информацию для себя, ты слишком наивна".

Хотя Чай Шэсяо говорил спокойно, в глубине его глаз промелькнула улыбка, такая быстрая, что Цуй Мяохэ не смогла ее уловить.

"Я... я... не хотела тебя обирать”. Из-за его поддразнивания Цуй Мяохэ покраснела и подумала, что она действительно слишком наивна.

Верно, как она могла так смело прийти просить о помощи. Если серьезно, то они случайно встретились всего несколько раз, и у него не было причин помогать ей.

Когда она подумала об этом, ее лицо стало еще краснее.

Как Цуй Мяохэ, которая в то время испытывала только смущение, могла прямо сейчас смотреть на улыбающееся лицо Чай Шэсяо, опустив голову, она отступала шаг за шагом.

“Я была слишком дерзкой. Я ухожу.”

Видя, что этот путь закрыт, ей придется найти другой. Она не могла заставить кого-то помогать ей, если он этого не хотел.

С опущенной головой и быстрым шагом она была слишком взволнована, чтобы правильно определить высоту порога, не подняла ноги достаточно высоко и споткнулась.

Она уже собиралась упасть ничком, когда сильная рука удержала ее.

“Малышка, можно мне сказать ещё несколько слов?” Видя ее такой подавленной, Чай Шэсяо, обнимая ее одной рукой за талию, не мог не сказать ещё кое-что.

”Спасибо за помощь, я сейчас пойду".

Не желая оставаться ни на мгновение дольше, поспешно поблагодарив его, Цуй Мяохэ все еще была полна решимости уйти. Но Чай Шэсяо обхватив рукой ее талию, не позволил сильно смущенной Цуй Мяохэ уйти.

”Я дразню тебя, почему ты принимаешь это всерьез". Наконец он высказал свои отвратительные мысли. Образ ее, вышагивающей в этот момент у двери, запечатлелся в его сердце, и ее нерешительность вызвала у него желание отомстить, вот почему он действовал так холодно.

То, о чем он попросил Цуй Мяохэ, не потребовало бы от него очень больших усилий, и, учитывая, что они вместе испытывали трудности, ему ничего не стоило помочь ей.

”Ты имеешь в виду..." Его мягкий тон заставил Цуй Мяохэ перестать сопротивляться, и она посмотрела на его улыбающееся лицо с надеждой в голосе.

“Я имею в виду, что я помогу тебе”.

Если бы она захотела найти его, то он определенно помог бы ей.

Эта девушка привлекла его внимание, ее подлинная индивидуальность была намного лучше, чем у тех настоящих богатых молодых леди, по крайней мере, она была прямолинейна в своих намерениях.

“Спасибо тебе!” Услышав его согласие, Цуй Мяохэ едва удержалась, чтобы не запрыгать от радости, она схватила его за руку, встряхивая ее вверх и вниз.

Но она не смогла долго оставаться взволнованной. Когда она подумала о настороженных глазах мачехи и о том, что ей осталось недолго, ее яркая улыбка сменилась тревогой.

Она очень осторожно спросила: “Если бы я хотела тщательно расследовать свою мачеху, сколько времени это заняло бы?”

“Десять дней!”

Это прекрасно. Наконец, Цуй Мяохэ смогла успокоиться.

Увидев облегчение на ее лице и не зная почему, его недовольство тем, что она неоднократно отвергала его, исчезло. Иногда он задавался вопросом, что, черт возьми, происходит, в последнее время его не волнуют военные дела, он только хотел вмешаться в дела этой девушки.

"Тогда я найду тебя через десять дней”.

После того, как они договорились встретиться через десять дней, Чай Шэсяо не мог не полюбопытствовать, с какими проблемами столкнулась эта девушка, что ей пришлось обратиться к нему за помощью.

В тот момент, когда Цуй Мяохэ вернулась в свое поместье, Лян Юйся приказала слугам схватить ее.

Она также послала двух мускулистых мужчин для охраны и ввела такой строгий контроль, что даже служанок, которые приходили, чтобы доставить еду и воду, допрашивали несколько раз.

Мачеха также бесстрашно дала Цуй Мяохэ понять, что дела обстоят для нее крайне неблагоприятно. Для нее то, что она осмелилась держать юную госпожу семьи Цуй под домашним арестом, означало, что она убедила старейшин в том, что ее действия противоречили морали клана, и что они хотели, чтобы она скоро вышла замуж.

Именно потому, что ее поддерживали старейшины, ей было все равно, что говорят остальные.

Она не думала, что мачеха будет действовать так быстро, не давая ей ни минуты на обдумывание планов.

Цуй Мяохэ осталась одна и без помощи, ее сердце устало и растерянно, она была на пределе своих сил.

В это время раздался звук отпираемой двери. Она подняла голову в сторону вошедшей Хуань Хуань. Глаза хозяйки и слуги встретились, и в их взгляде не было ни капли тепла.

Хотя она давно знала о предательстве Хуань Хуань, она не знала, что она зайдёт так далеко.

Ее губы изогнулись, на губах Цуй Мяохэ появилась холодная улыбка.

“Мисс, съешьте что-нибудь!” Хуань Хуань была спокойна, как будто ничего не случилось раньше, и быстро поставила все тарелки, одну за другой.

“Ты думаешь, что я осмелюсь съесть что-нибудь, что ты сейчас принесешь?” Глядя на восхитительно выглядящие блюда на столе, у Цуй Мяохэ совсем не было аппетита, но она холодно посмотрела на Хуань Хуань.

Можно сказать, что они были сестрами в поместье Цуй, человек, которому она доверяла больше всего, была она, и человек, который ее продал, тоже была она.

Что касается того момента, она не могла выбросить его из головы.

“Что она тебе предложила?”

“Я не хочу быть слугой всю свою жизнь. Мадам пообещала мне, что, если я помогу ей, она выдаст меня замуж в важную и богатую семью в качестве второй жены или наложницы.”

Если бы был шанс, то кто хотел бы быть слугой до конца своей жизни. Раньше она смирилась с тем, что будет служанкой, но теперь, когда появился шанс, она им воспользуется.

“Ты дура!”

Глядя на лицо служанки без сожаления, Цуй Мяохэ не могла не покачать головой. По отношению к этой служанке, которая была ей как сестра, как у нее могло не быть никаких планов?

Она уже все продумала. Когда придет время, она нашла бы для неё хорошую семью, чтобы она стала законной первой женой, но сейчас…

”Это не я глупая, а вы", - ответила Хуань Хуань на упрек своей хозяйки.

Даже несмотря на то, что она помогла мадам в заговоре против своей госпожи, это все равно было связано с тем, что был замешан генерал. Ее госпожа могла выйти замуж и стать женой генерала. Что в этом было плохого?

Если бы ее хозяйка не была такой придирчивой, то она вышла бы замуж в хорошую семью и смогла бы оставить позади жизнь служанки. Что в этом было плохого?

Если бы ее госпожа согласилась с этим, то она не сидела бы здесь взаперти, ожидая, когда станет чьей - нибудь наложницей.

Увидев упрямое и несимпатичное выражение на лице Хуань Хуань, Цуй Мяохэ поняла, что чтобы она насказала – это ничего не изменит, поэтому она решила не тратить свою энергию и промолчала.

“Госпожа, пожалуйста, ешьте!” - настаивала Хуань Хуань, протягивая ей палочки для еды из слоновой кости.

Глядя на эти палочки из слоновой кости, Цуй Мяохэ не взяла их. Она не хотела, чтобы ее унесли, когда она снова потеряет сознание.

Она знала, что у нее не так много времени, и она не осмеливалась есть еду, которую они прислали, так что ей придется продержаться всего несколько дней. Она должна была придумать способ сбежать.

http://tl.rulate.ru/book/59805/1592114

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь