Готовый перевод God of Chaos / Бог хаоса: Глава 29

Глава 29.

Мэйли шокировано смотрел на Вилларда. Давно он не сражался с теми, кто мог бы такое с ним сделать. Даже в академии Синий дракон был лишь один человек, который смог поставить его в такое положение.

- Учитывая твои способности, ты, должно быть, известный боец. Скажи мне, кто ты? — слова Мэйли буквально соответствовали мыслям зрителей. Человек, способный на такое, должен быть известным. Все с нетерпением ждали его ответа.

- Я — Виллард, друг Себастьяна Герретта, — произнёс юноша и ненадолго замолчал. Заметив выжидательные взгляды людей, он усмехнулся и продолжил. — Мне обязательно обучаться в академии, чтобы получить возможность одолеть тебя?

- Ха-ха-ха. Нет, необязательно. Я просто решил, что человек с твоим уровнем мастерства, должно быть, занимается в академии и делает себе имя, — ответил ему Мэйли.

- Не слишком ли этот Виллард уверен в себе, победив лишь в первой стычке? — начали говорить в толпе.

- Разве это можно назвать это победой? Смотри, с Мэйли всё в порядке.

- Мэйли просто не воспринял этот бой всерьёз.

Для наблюдавших за боем аристократов небольшая победа Вилларда в первой стычке была лишь счастливой случайностью. Теперь он бы не смог это повторить, раз Мэйли узнал его настоящую силу. Хотя они признавали, что юный воин не слабак, но всё ещё не верили, что он способен потягаться с Мэйли.

- Ты маг или воин? — спросил Виллард, не обращая внимания на разговоры зрителей. — Ни один маг не смог бы выдержать эту атаку.

Хотя другие усмотрели в словах Вилларда самодовольство, маг понял, что он имеет в виду. В конце концов, он испытал на себе силу удара юноши.

- Расценивай меня как особый случай. Я специализируюсь на целебной магии.

Зелёная сфера была именно тем, что имел в виду Мэйли под целебной магией. Это было особое применение стихий воды и огня, в использовании которых маг достиг больших успехов. Он не учился этому, скорее, он был рождён с таким талантом. Это и делало Мэйли юным гением. Хотя он ещё не достиг уровня стихийной энергии, он всё же мог управлять силами стихий. Он научился использовать эту магию для усиления своих физических свойств и предоставлять себе шанс в бою против лучших воинов. Он также мог управлять ростом растений и исцелять людей. Способы применения целебной магии были бесчисленны и по-настоящему уникальны, особенно после соответствующих тренировок.

- Понятно. Тогда почему бы тебе не продолжить творить свои заклинания? — зрителям казалось, что Виллард говорит с магом свысока и слишком высокомерно, но Мэйли знал, что дело не в этом, просто юноша действительно силён.

- Приготовься, я сейчас использую магию категории B, — Мэйли снова сцепил ладони и начал творить заклинания. В этот раз зелёное пламя возникло вокруг его лба. Этим всё не закончилось, заклинания стали звучать громче. Постепенно из сцепленных рук Мэйли начала течь вода. Сначала это больше походило на небольшой ручей, но постепенно его мощь возрастала. Не прошло и минуты, как тренировочный угол заполнился водой. Благодаря рунам вода не покинула его пределов. Теперь это место было больше похоже на огромный аквариум с Виллардом и Мэйли внутри.

Когда поток воды из ладоней Мэйли остановился, Виллард обнаружил, что его движения в воде сильно ограничены. Его скорость и контроль над телом сократились наполовину. «Это заклинание идеально противостоит моим преимуществам. Неплохо», — подумал про себя юноша. Он знал, как тяжело обычному человеку управлять природной энергией, создавая псевдо-стихию .

Зелёное пламя, находившееся перед Мэйли, медленно опустилось на пол. Как только оно коснулось пола, из него неведомым образом начали расти отростки, похожие на ветвь растения. Эта ветвь вытянулась и поползла к Вилларду. Он использовал технику перемещения, чтобы избежать атаки. Несмотря на то, что теперь его скорость была ограничена, он всё равно двигался чуть быстрее, чем ветвь странного растения под контролем Мэйли. Атака продолжалась несколько минут, и каждый раз Виллард с трудом уходил от хватки растения.

- Ты должен понимать, что битва окончена. Это лишь вопрос времени, когда моя магия остановит тебя, — произнёс маг, атакуя Вилларда.

Виллард промолчал, продолжая уворачиваться. Каждый раз, когда он использовал технику перемещения, его лицо становилось более задумчивым. В его голове медленно зарождались зачатки идеи. На протяжении всей схватки Виллард думал, как Мэйли удалось создать сферу из природной энергии. Хоть вода и казалась настоящей, это была лишь разновидность природной энергии. Поэтому Виллард мог свободно дышать в ней, а Мэйли — разговаривать, не захлебываясь.

Ветвь вновь понеслась к Вилларду, но на этот раз он не сдвинулся с места. Она начала обвиваться вокруг него, усиливая хватку.

- Что я вам говорил? Этот Виллард не может тягаться с Мэйли, — сказал один из аристократов.

- Столько надменных слов, и всё равно проиграл.

- Надо отдать ему должное, он смог продержаться против Мэйли какое-то время.

Подобные разговоры звучали в толпе аристократов, наблюдавших за схваткой. Асьют, в одиночестве стоявший в углу, хмурился так сильно, что на его лице появились морщинки. Он был в бешенстве. В этот раз ему удалось заручиться помощью Мэйли, затратив на это немалые средства, и он думал, что тот влёгкую разобьёт противника. К его полнейшему удивлению, Виллард не только не был разгромлен, но ещё и смог дать великолепный бой противнику. Не на такой результат он рассчитывал.

Себастьян, напротив, был в полном восторге. Раньше он думал, что Виллард подобен неогранённому алмазу, но теперь осознал, что юноша — настоящее сокровище. Он невольно представил, чего может достигнуть Виллард в будущем. Он вновь уверился в том, что ему необходимо поддерживать с ним отличные отношения.

Пока Вилларда постепенно обвивала ветвь, он погрузился в состояние, похожее на глубокий транс. Отчего-то он ощутил нечто знакомое в атаках и технике Мэйли. Внезапно в его голове вспыхнуло отчётливое воспоминание. Он вспомнил, как в последний раз погружался в длительную медитацию в доме Герретт. Он тогда заметил странную красную энергию в своём ядре. Сферы мага и его техника смутно напомнили ему об этом. «Как странно. Почему я чувствую у него эту странную энергию?» — задумался Виллард.

- Сдавайся, бой для тебя окончен, — проговорил Мэйли, возвращая юношу к реальности.

Как только Виллард открыл глаза, он повелел природной энергии из своего ядра создать взрывающееся кольцо из энергии, исходящей от его тела. Это кольцо энергии уничтожило странную ветвь, что связывала его раньше, но на этом не остановилось. Энергия уничтожила водную среду, созданную Мэйли, и даже атаковала руны, окружавшие тренировочный угол.

Как только это произошло, женщина с кудрявыми волосами повернулась к сцене и уставилась на неё. Она тут же исчезла из-за стола и появилась намного ближе к месту сражения. Никто этого не заметил, всё внимание людей, включая второго командира стражи в городе Маркиз, было сосредоточено на Вилларде и Мэйли.

- Этот утёночек очень любопытный экземпляр, — проговорила кудрявая женщина, прежде чем окончательно исчезнуть из поместья Минья. Она возникла в нескольких милях от поместья, ослепительно улыбаясь. Её кудрявые каштановые волосы стали прямыми и почернели, пока она шла прочь. Если бы её видел хозяин ресторана, оказавшийся голым и отшлёпанный собственным работником, он бы сразу узнал певицу, которая таинственным образом исчезла вместе со всеми деньгами посетителей.

http://tl.rulate.ru/book/598/19258

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Аригато:) どうも
Развернуть
#
Спасибо большое.
Развернуть
#
ХА!???? Утёночек? Это бог Хаоса Танус смертная !!!! Утёнок ну и шутки.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь