Готовый перевод Who Stole The Empress / Кто похитил Императрицу?: Глава 28. Новое имя

Глава 28. Новое имя

После еды Розелин ещё долго сидела неподвижно, глядя на море. Прохладный ветер легко перебирал её волосы. Впервые она носила столь тонкую одежду, но, вопреки ожиданиям, ей совсем не было холодно.

Она чувствовала каждое дуновение, касающееся кожи сквозь невесомую ткань. Розелин задумчиво потёрла руку. Вдруг рядом послышался тяжёлый вздох.

— …Жарко.

Тамон, сидевший рядом и уже осушивший две чашки напитка со льдом, нахмурился. Она посмотрела на него с некоторым изумлением.

Этот мужчина ел раз в десять больше, чем она. Он умял три стейка, две огромные порции салата с овощами и морепродуктами, закусил всё это рисом и жареным мясом с фруктами. И поверх всего этого в его желудок отправились три стакана ледяной воды и напитков.

Куда же всё это помещается? Взгляд Розелин скользнул по его мощному торсу. Это огромное тело казалось созданным из другой материи, нежели она. Чтобы поддерживать такую мощь, которая чувствовалась в каждом его движении, наверняка требовалось немало топлива.

Она, словно заворожённая, смотрела, как напиток глоток за глотком исчезает в его горле. Кадык ритмично двигался вверх-вниз. Когда он опустил стакан, их взгляды встретились. Тамон, вытерев влажные губы большим пальцем, ухмыльнулся.

Когда его глаза щурились в улыбке, он становился похож на отъявленного злодея. Или на мальчишку-озорника. Он с шумом поставил стакан и чётко произнёс:

— Решил.

— …Что?

— Твоё новое имя.

— Новое имя?

— Аранросия.

Он поднялся. Кончиками пальцев подцепил прядь её серебряных волос, развевающихся на ветру, и нежно перебрал их.

— …Аранросия. Аша.

Что это значит? Розелин в совершенстве владела шестью языками и сносно говорила ещё на двух. Но слово «Аранросия» было ей незнакомо. Пока она пыталась разгадать смысл, Тамон поднёс прядь к губам и легко поцеловал её. Кончики волос, которых коснулось его дыхание, словно обрели чувствительность — по спине пробежали мурашки.

— Жарко и в сон клонит.

Он медленно моргнул, зевнул и потянулся.

— Не пойдёт, надо немного поспать.

Он размял плечи, словно они затекли, а затем бесцеремонно схватил Розелин за запястье. Её тонкое, как бумага, тело легко поддалось его усилию.

— Почему я…

— Спи со мной.

— Что?

Попытка сопротивления была тщетной. Не прошло и секунды, как Розелин оказалась в его руках. Когда она возмущённо распахнула глаза, он поцеловал её веки.

— Когда ты так смотришь, я снова завожусь.

— …Где ты научился таким вульгарным словам?

— Скорее не научился, я от природы распутный.

Он раскатисто рассмеялся, крепче прижал её к себе и шагнул вперёд.

— Погода отличная, грех не вздремнуть вместе. Неторопливо. Если оставить тебя одну, неизвестно, что ты ещё выкинешь, так что я должен держать тебя при себе.

— Что? Мне не хочется спать.

— Тогда просто лежи и отдыхай. Спать буду я.

Возможно, благодаря его длинным ногам они оказались в спальне почти мгновенно. Несмотря на разгар дня, он как ни в чём не бывало рухнул на кровать, увлекая её за собой.

Для Розелин это было дикостью. Если ты человек, то, пока светит солнце, ты должен заниматься делом. Ложиться спать днём просто потому, что ты сыт? Какая непростительная лень и беспечность.

Чем больше Розелин извивалась, пытаясь выбраться, тем сильнее Тамон прижимал её к себе.

— Задыхаюсь. Убери это…

— Просто будь рядом. Я беспокоюсь.

— …Я ничего не сделаю, просто отпусти меня.

— Если я отпущу тебя, что ты будешь делать? У тебя есть дела?

Этот вопрос поставил её в тупик. Розелин растерялась и замолчала. Впервые в жизни ей нечего было ответить.

— Вот видишь. Тебе и делать нечего.

Словно получив подтверждение своей правоте, он ещё крепче обнял её за талию. Она была прижата к его огромному телу так тесно, что чувствовала жар его кожи. Тамон был горячим, как печь.

Пышущее жаром тело, размеренное дыхание, тяжесть его рук и ног… Осознав своё положение, она напряглась ещё сильнее. Это напряжение не утихало, а только нарастало.

— Я…

Розелин перевела дыхание, подбирая слова.

— Я…

Мужчина уже заснул: его дыхание стало ровным, глаза закрыты.

— Я хотела ещё посмотреть на море.

Произнеся это, она немного расслабилась. Напряжённые плечи опустились. Какой смысл говорить с тем, кто уже спит? Но в этот момент «спящий» открыл глаза.

— …Сказала бы раньше.

Его голос был низким и хриплым, словно он действительно успел задремать. Стальная хватка мгновенно разжалась, освобождая её.

Он резко сел и протянул ей руку. Она неуклюже поднялась, с опаской глядя на него. Тамон нетерпеливо помахал ладонью:

— Давай.

— …Нет необходимости держаться за руки.

— Если идти твоим шагом, мы дойдём к закату. Я очень хочу спать и планирую вернуться в горизонтальное положение как можно скорее.

Слова о том, чтобы он шёл один, застряли в горле. Она знала: этот упрямец потащит её силой, даже если придётся перекинуть через плечо, как мешок. Спорить было бесполезно, только силы тратить.

Чувствуя своё бессилие, Розелин недовольно нахмурилась и вложила свою ладонь в его. Рука Тамона была огромной. Её собственные пальцы в его хватке казались крошечными, как у ребёнка.

Как только она встала, он вдруг выдал: «Ах».

— Я тут подумал: нам же подниматься по лестнице.

— Что?

— Так что лучше я понесу тебя, чем тащить за руку.

Бормоча что-то себе под нос, Тамон дёрнул её на себя и подхватил на руки. Розелин опешила. Если он так торопился, мог бы просто пойти первым!

— О-отпусти меня. Я могу идти сама.

— Знаю. Я несу тебя не потому, что ты не можешь.

— Тогда почему?!

— Просто… так быстрее?

Розелин упёрлась ладонями в его плечи, пытаясь оттолкнуться. Бесполезно — с таким же успехом можно было толкать скалу. Он невозмутимо шагал вперёд.

— Тамон Красис!

От неожиданности она почти выкрикнула его имя.

— Приятно слышать. Зови меня так почаще.

— Я тебя ненавижу.

Тамон, казалось, ничуть не расстроился. Он улыбнулся и произнёс мягко, словно дразня ребёнка:

— Когда-нибудь настанет день, когда ты этим же голосом закричишь, что я тебе безумно нравлюсь. Ах, от одной мысли об этом меня в дрожь бросает.

— Как можно быть таким бесстыдным…

Даже когда Розелин с пылающим лицом отчитывала его, Тамон смеялся. Розелин, плотно сжав губы, ударила его кулаком по плечу. Она толкалась, извивалась, но он даже не замедлил шаг.

— Пришли.

Он легко взбежал по лестнице, миновал коридор и толкнул ногой широкую дверь. Пройдя через неё в смежную комнату, они оказались в пространстве, залитом светом.

Комната была небольшой, и почти половину её занимала огромная кровать. Но взгляд Розелин приковало не ложе, а то, что находилось прямо перед ним.

Вместо стены там было огромное панорамное окно, сейчас распахнутое настежь. За ним простиралось ослепительно синее море. Комната располагалась высоко, поэтому ничто не загораживало обзор: только бесконечные волны и скалы, о которые разбивалась вода.

Тамон опустил её на кровать, не отрывая взгляда от окна. Затем лёг рядом, протянул руку и снова притянул её к себе. Розелин, заворожённая пейзажем, среагировала слишком поздно.

Не успела она опомниться, как снова оказалась в плену его объятий.

— Ты лежи так и смотри на море. А я посплю, обнимая море.

Пробормотав это, он уткнулся лицом в изгиб её шеи.

http://tl.rulate.ru/book/59752/8921453

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь