Готовый перевод Harry Potter: The legendary Successor System / Гарри Поттер Легендарная система преемников: Глава 57

Хотя отверстие было не маленьким, но все же небольшим по сравнению с "раздувшимся" Теневым Медведем, поэтому он внезапно остановился.

"Рев".

Теневой Медведь несколько раз прорычал под Уилксом, как будто жалуясь.

Дело не в том, что он продолжает следовать за пауками, просто эта нора не подходит для его гигантского тела. Он боится пройти половину пути и застрять в середине дыры.

Уилкс не стал терять времени. Он со злостью посмотрел на медведя-теневика, затем спрыгнул с его спины и небрежно похлопал по ней.

"Глупый медведь, возвращайся. Я позову тебя позже, когда мне нужно будет спешить". Уилкс поднял руку, чтобы отозвать Медведя-Тень.

Теневой медведь еще несколько раз жалобно вскрикнул. Боевая мощь у него неплохая, не говоря уже о силе, даже магическая сопротивляемость выше, чем у гигантского тролля, но теперь перед ним тысячи восьмиглазых гигантских пауков!

Однако Теневой Медведь не пошел против воли Уилкса. Даже чувствуя себя несчастным, он постепенно уменьшился до размеров черного плюшевого медведя и упал в руки Уилкса.

После этого Уилкс сразу же начал идти к отверстию.

"Ха..." По дороге Уилкс тихонько выдохнул; его взгляд был равнодушным и настороженным.

Увидев, что восьмиглазый гигантский паук исчез из поля его зрения, Уилкс подошел к отверстию, но не сразу залез в него.x

Предыдущее поведение восьмиглазого гигантского паука тоже было несколько странным. Согласно чувствительности восьмиглазых гигантских пауков, не должно было случиться так, чтобы они не почувствовали его позади.

Но, словно закрыв глаза на Уилкса, восьмиглазый гигантский паук полностью его проигнорировал.

"Может быть, у восьмиглазых гигантских пауков тоже есть какой-то план? Хотят ли они привести меня в гнездо и расправиться со мной там? Или они уже боятся меня? Этого не может быть". Уилкс был в замешательстве.

Однако Уилкса это не волновало. Он был уже не тот, что два месяца назад. Поведение восьмиглазого гигантского паука наверняка привело бы волка в комнату.

На безразличном лице Уилкса вдруг появилась ухмылка, которую нелегко было распознать.

"Тогда я посмотрю, что там внутри пещеры".

Уилкс направился прямо в огромную дыру в дереве.

По сравнению с одиннадцатилетним Уилксом, внутри древесной пещеры оказалось очень просторно.

По дороге Уилкс шел без выражения, время от времени оглядываясь по сторонам: в отверстии дерева плотно сидели маленькие паучки.

Все это восьмиглазые гигантские пауки, которые родились не так давно, и они еще не ядовиты, поэтому не представляют угрозы.

Вскоре после этого Уилкс наконец вышел из древесной пещеры, и лунный свет, льющийся с неба, позволил ему хорошо разглядеть окружающее пространство.

Ему показалось, что он попал в место, окруженное толстыми корнями и гигантскими деревьями с бесчисленными паучьими гнездами.

Из темноты пещеры начал появляться огромный восьмиглазый гигантский паук, который закрывал небо над Уилксом.

Земля покрылась белой паутиной, по ней ползли в одном направлении бесчисленные маленькие паучки.

Вокруг него было бесчисленное множество восьмиглазых гигантских пауков.

"Кто... здесь?" - низким голосом произнес огромный восьмиглазый гигантский паук.

Уилкс был спокоен и готов: услышав звук, он уставился на огромного восьмиглазого гигантского паука, который вот-вот медленно выползет из-под бесчисленных белых паутинок.

Самый крупный из всех пауков своего вида, с восемью молочно-белыми глазами, седой от старости. Это гигантское чудовище!

"Арагог", - спокойно назвал Уилкс его имя.

Арагог был целью прихода Уилкса в Запретный лес; он - предводитель всех восьмиглазых гигантских пауков.

"Кто... кто ты?" Как только Арагог появился, он был вызван из своей личности. он остановился на некоторое время и снова сказал низким голосом: "Зачем ты нарочно привлек моих детей и зарезал их".

Арагог - не обычный восьмиглазый гигантский паук без мозга. Хотя все восьмиглазые гигантские пауки слепы, он понимает все, что произошло раньше.

"Щелк! Щелк!"

Восьмиглазые гигантские пауки вокруг кровожадно закричали.

В этот момент Уилкс, стоявший в центре и окруженный огромным количеством восьмиглазых гигантских пауков, выглядел очень маленьким.

Не отвечая на слова Арагока, он огляделся по сторонам, увидел надменные взгляды восьмиглазых пауков, и в его глазах мелькнул огонек.

"Мне неприятно, что кто-то стоит у меня над головой, показывая хищный жест, и..." Уилкс резко повернул голову, посмотрел на стоящего перед ним Арагога и холодно воскликнул:

"Что еще более раздражает! Ты посмел задать мне вопрос".

Уилкс взял палочку в левую руку, слегка приподнял ее; отвечая на вопрос Арагога, он крикнул: "Кто вселил в тебя уверенность? Это твои дети?" Уилкс снова оглянулся.

Услышав звук, пара огромных челюстных конечностей на переднем конце Арагога слегка вздрогнула и негромко пригрозила: "Храбрый малый, ты, возможно, не знаешь, с чем сейчас столкнулся".

Уилкс снова равнодушно посмотрел на Арагога и осторожно покачал головой. В волшебной палочке, которую он держал в руках, уже скопилось огромное количество магической силы, и он был готов к бою.

"Я так и не понял, с чем столкнулся?"

равнодушно сказал Уилкс с мрачным выражением лица, и вдруг ему пришла в голову одна мысль:

"Забудь об этом, не трать мое время. Я должен покончить с тобой как можно скорее; иначе будет плохо, если меня поймают".

Хм!

Как только голос упал, зрачки Уилкса внезапно сузились, и он тут же крепко сжал в руке свою палочку. Не теряя времени, он сразу же начал!

"Incendio!".

http://tl.rulate.ru/book/59738/3400689

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь