В темной комнате Хогвартса волшебник в темно-коричневой мантии держался за голову, стоя на коленях от боли.
"Нет!!! Кто это, черт возьми?!"
Ужаснее всего было то, что громко кричал от боли не он сам, а незнакомое лицо на его затылке.
Это был профессор Квиррелл, в которого вселился Волдеморт.
"Лорд... Учитель, что случилось, за... почему...?"
"Заткнись, дрянь!" Волдеморт прервал слова Квиррелла, словно зарычал хриплым низким голосом:
"Не дай мне найти тебя! Не дай мне найти тебя!"
Сцена, разыгравшаяся в этой комнате, была никому не известна. Через некоторое время измученный Волдеморт успокоился.
"Мне нужна дополнительная защита, Квиррелл; сегодня я отправляюсь в Запретный лес. Мне нужно..." хриплым голосом сказал Волдеморт:
"... кровь единорога".
...
Время летит, и первая половина семестра в Хогвартсе после выступления Уилкса на уроке очарования прошла очень спокойно.
Благодаря многочисленным достижениям сила Уилкса резко возросла: будь то магическая мощь или количество освоенных им заклинаний, она росла слишком быстро.
Однако ему все еще требуется достаточно времени, чтобы в совершенстве овладеть ими.
Особенно это касается заклинаний: Уилкс приобрел множество чар, которые содержались в магических книгах, полученных им из комнаты требований и из памяти Волдеморта.
Поэтому Уилкс предпочёл снова замолчать.
Даже по сравнению с прошлым, на этот раз выступление Уилкса проходит почти совсем тихо, без новых привлекательных действий.
Кроме улучшения отношений с Гермионой и Полумной, он почти ни с кем не общается для решения своих повседневных задач.
В течение дня, независимо от того, какой был урок, Уилкс редко обращал внимание на лекцию. Он всегда опускал голову и сидел в одиночестве, рассматривая большое количество магических книг, которые он только что взял.
По ночам человек пробирался в комнату требований и непрерывно практиковал различные заклинания.
Уилкс был похож на высохшую губку, постоянно впитывающую воду и наполняющуюся ею, будь то выученные из книг или темное злое проклятие из памяти Волдеморта.
Полученные результаты не менее поразительны. Теперь Уилкс едва ли слабее любого взрослого волшебника и даже более всесторонне развит.
Сегодня Уилкс вел себя как обычно. Закончив занятия, он отправился в Библиотеку.
Конечно, Уилкс пришел сюда читать книги, но вместо того, чтобы читать книги в Библиотеке, он сидел за столом с книгой "Чары защиты и сдерживания", которую он получил в Выручай-комнате.
Читая, Уилкс время от времени поглядывал по сторонам.
Рядом с ним сидела маленькая девочка с густыми и каштановыми волосами, белыми и черными.
Судя по всему, она тоже серьезно читала книгу, время от времени радостно раскачивая ногами.
"Гермиона." Уилкс скривил рот и выкрикнул ее имя.
Это была Гермиона.
Он боялся её, потому что был слишком сосредоточен на магии и не обращал на неё внимания, поэтому теперь он ходил в библиотеку, чтобы читать книги вместе с ней.
Что касается Полумны... Днем они оставались вместе на уроках, а вечером возвращались в общую комнату.
И Полумна, и Гермиона оказались правы.
Гермиона была ошеломлена, когда Уилкс вдруг издал какой-то звук. Повернув голову, чтобы посмотреть на недоброжелательную улыбку Уилкса, Гермиона почувствовала панику и заставила себя принять серьезное выражение лица:
"Что? Вы не имеете права смеяться надо мной здесь, я могу сказать вам, что это Библиотека, и вы не имеете права шутить".
Уилкс часто дразнил Гермиону, и она слишком хорошо его знала.
Каждый раз, когда Уилкс так на нее смотрел, он начинал над ней издеваться.
Услышав её, Уилкс растерялся и с несколько преувеличенным выражением лица беспомощно произнёс:
"Детка, ты не права, когда так говоришь. Я просто хочу спросить тебя: рождественские каникулы начнутся завтра. Ты уже собрала вещи? Ты думаешь, что я....".
"Может быть, ты не можешь перестать думать обо мне? Неужели я для вас такой человек?" Wilkes sighhed.
"Ты... ты опять надо мной издевался". Гермиона покраснела, как только Уилкс назвал ее по имени, но после долгого времени, проведенного вместе, она привыкла к этому и быстро пришла в норму.
"Хмф, забудь обо мне. Мои вещи уже собраны. Ты должна сначала позаботиться о своих вещах. Ты собираешь их?" Гермиона повернула голову, не решаясь посмотреть на Уилкса прямо.
Уилкс тихонько сказал "О" и слегка приподнял брови. Неожиданно для себя Гермиона оставила чтение, и теперь она могла не обращать внимания на его поддразнивания.
"Оказалось, что так..." Уилкс неожиданно ухмыльнулся, протянул обе руки и медленно обнял Гермиону сзади, упираясь подбородком в плечо Гермионы.
"Тогда я не знаю, можешь ли ты помочь мне в сборе вещей, в конце концов, наши отношения..." прошептал Уилкс на ухо Гермионе.
Гермиона вдруг покраснела; краснота поднялась от ее шеи к щекам, словно облако дыма, поднимающееся на голову.
"Ты! Что ты делаешь? Скорее... отпусти меня". Гермиона не решалась говорить громко, опустив голову, и в панике прошептала.
"Почему ты не убираешь сама? К тому же, мы не... это не имеет значения, а твои вещи..." Гермиона сказала, надув щеки, и повернулась, чтобы уставиться на Уилкса.
"Почему бы тебе не позволить Полумне упаковать их для тебя?
http://tl.rulate.ru/book/59738/3400678
Сказали спасибо 14 читателей