Готовый перевод Harry Potter: The legendary Successor System / Гарри Поттер Легендарная система преемников: Глава 46

В темной комнате Хогвартса волшебник в темно-коричневой мантии держался за голову, стоя на коленях от боли.

"Нет!!! Кто это, черт возьми?!"

Ужаснее всего было то, что громко кричал от боли не он сам, а незнакомое лицо на его затылке.

Это был профессор Квиррелл, в которого вселился Волдеморт.

"Лорд... Учитель, что случилось, за... почему...?"

"Заткнись, дрянь!" Волдеморт прервал слова Квиррелла, словно зарычал хриплым низким голосом:

"Не дай мне найти тебя! Не дай мне найти тебя!"

Сцена, разыгравшаяся в этой комнате, была никому не известна. Через некоторое время измученный Волдеморт успокоился.

"Мне нужна дополнительная защита, Квиррелл; сегодня я отправляюсь в Запретный лес. Мне нужно..." хриплым голосом сказал Волдеморт:

"... кровь единорога".

...

Время летит, и первая половина семестра в Хогвартсе после выступления Уилкса на уроке очарования прошла очень спокойно.

Благодаря многочисленным достижениям сила Уилкса резко возросла: будь то магическая мощь или количество освоенных им заклинаний, она росла слишком быстро.

Однако ему все еще требуется достаточно времени, чтобы в совершенстве овладеть ими.

Особенно это касается заклинаний: Уилкс приобрел множество чар, которые содержались в магических книгах, полученных им из комнаты требований и из памяти Волдеморта.

Поэтому Уилкс предпочёл снова замолчать.

Даже по сравнению с прошлым, на этот раз выступление Уилкса проходит почти совсем тихо, без новых привлекательных действий.

Кроме улучшения отношений с Гермионой и Полумной, он почти ни с кем не общается для решения своих повседневных задач.

В течение дня, независимо от того, какой был урок, Уилкс редко обращал внимание на лекцию. Он всегда опускал голову и сидел в одиночестве, рассматривая большое количество магических книг, которые он только что взял.

По ночам человек пробирался в комнату требований и непрерывно практиковал различные заклинания.

Уилкс был похож на высохшую губку, постоянно впитывающую воду и наполняющуюся ею, будь то выученные из книг или темное злое проклятие из памяти Волдеморта.

Полученные результаты не менее поразительны. Теперь Уилкс едва ли слабее любого взрослого волшебника и даже более всесторонне развит.

Сегодня Уилкс вел себя как обычно. Закончив занятия, он отправился в Библиотеку.

Конечно, Уилкс пришел сюда читать книги, но вместо того, чтобы читать книги в Библиотеке, он сидел за столом с книгой "Чары защиты и сдерживания", которую он получил в Выручай-комнате.

Читая, Уилкс время от времени поглядывал по сторонам.

Рядом с ним сидела маленькая девочка с густыми и каштановыми волосами, белыми и черными.

Судя по всему, она тоже серьезно читала книгу, время от времени радостно раскачивая ногами.

"Гермиона." Уилкс скривил рот и выкрикнул ее имя.

Это была Гермиона.

Он боялся её, потому что был слишком сосредоточен на магии и не обращал на неё внимания, поэтому теперь он ходил в библиотеку, чтобы читать книги вместе с ней.

Что касается Полумны... Днем они оставались вместе на уроках, а вечером возвращались в общую комнату.

И Полумна, и Гермиона оказались правы.

Гермиона была ошеломлена, когда Уилкс вдруг издал какой-то звук. Повернув голову, чтобы посмотреть на недоброжелательную улыбку Уилкса, Гермиона почувствовала панику и заставила себя принять серьезное выражение лица:

"Что? Вы не имеете права смеяться надо мной здесь, я могу сказать вам, что это Библиотека, и вы не имеете права шутить".

Уилкс часто дразнил Гермиону, и она слишком хорошо его знала.

Каждый раз, когда Уилкс так на нее смотрел, он начинал над ней издеваться.

Услышав её, Уилкс растерялся и с несколько преувеличенным выражением лица беспомощно произнёс:

"Детка, ты не права, когда так говоришь. Я просто хочу спросить тебя: рождественские каникулы начнутся завтра. Ты уже собрала вещи? Ты думаешь, что я....".

"Может быть, ты не можешь перестать думать обо мне? Неужели я для вас такой человек?" Wilkes sighhed.

"Ты... ты опять надо мной издевался". Гермиона покраснела, как только Уилкс назвал ее по имени, но после долгого времени, проведенного вместе, она привыкла к этому и быстро пришла в норму.

"Хмф, забудь обо мне. Мои вещи уже собраны. Ты должна сначала позаботиться о своих вещах. Ты собираешь их?" Гермиона повернула голову, не решаясь посмотреть на Уилкса прямо.

Уилкс тихонько сказал "О" и слегка приподнял брови. Неожиданно для себя Гермиона оставила чтение, и теперь она могла не обращать внимания на его поддразнивания.

"Оказалось, что так..." Уилкс неожиданно ухмыльнулся, протянул обе руки и медленно обнял Гермиону сзади, упираясь подбородком в плечо Гермионы.

"Тогда я не знаю, можешь ли ты помочь мне в сборе вещей, в конце концов, наши отношения..." прошептал Уилкс на ухо Гермионе.

Гермиона вдруг покраснела; краснота поднялась от ее шеи к щекам, словно облако дыма, поднимающееся на голову.

"Ты! Что ты делаешь? Скорее... отпусти меня". Гермиона не решалась говорить громко, опустив голову, и в панике прошептала.

"Почему ты не убираешь сама? К тому же, мы не... это не имеет значения, а твои вещи..." Гермиона сказала, надув щеки, и повернулась, чтобы уставиться на Уилкса.

"Почему бы тебе не позволить Полумне упаковать их для тебя?

http://tl.rulate.ru/book/59738/3400678

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь