Готовый перевод Harry Potter: The legendary Successor System / Гарри Поттер Легендарная система преемников: Глава 35

Операция заняла более десяти минут, прежде чем Уилкс вышел из кабинета профессора Квиррелла, держа на боку большую коробку.

Не рискуя больше задерживаться здесь, он прямо на месте наложил на себя и коробку заклинание фантома, а затем осторожно, как кошка, пошел по пустому и бесшумному коридору.

Чтобы было легче, Уилкс оставил большую коробку, на которую было наложено защитное проклятие, и забрал только самую внутреннюю маленькую коробку, на которую было наложено заклинание растяжения пространства.

Тем не менее, ему все еще трудно ходить с большой коробкой, хотя он всего лишь одиннадцатилетний ребенок.

Однако путь занял не более десяти минут, а вот Уилкс шел полчаса, прежде чем вернулся в общую комнату; он сильно вспотел.

"Huh..." Уилкс осторожно взял коробку и положил ее на кровать, вытер выступивший на лбу пот, но не смог скрыть возбуждения в глазах.

Я многое приобрел.

Главная причина этой сделки заключалась в том, что Уилкс ухватился за эту возможность в тот момент, когда профессор Квиррелл дважды потерпел неудачу.

Он уже обдумал риск разоблачения во время рождественских каникул и риск связаться с Хагридом. Всё прошло на удивление гладко.

Посмотрев на стоящий перед ним обычный деревянный ящик, Уилкс перевёл взгляд на окружающую обстановку: его соседи по комнате спали как убитые.

Глаза Уилкса успокоились, и он подошёл к ним, медленно доставая палочку.

"В целях безопасности я бы попросил вас спать более крепко".

Уилкс по натуре осторожен; он не может просто так взять и проверить свой урожай.

"Спите спокойно". Уилкс осторожно взмахнул палочками в своих руках в сторону двух спящих на кровати людей, и тут же появился туманный ореол.

В следующее мгновение в комнате стало тихо, как будто ничего не произошло.

Уилкс удовлетворенно кивнул, снова сделал несколько предупредительных знаков у входа в общежитие и только после этого сосредоточил свое внимание на сегодняшней "Жатве".

Поставив коробку на землю, Уилкс легонько провёл над ней палочкой, раздался щелчок, и коробка открылась.

Уилкс встал рядом с коробкой и посмотрел на неё снизу вверх. Очевидно, в глубине ящика находился этаж, но его внимание привлек ряд опускающихся вниз железных лестниц.

Прислушавшись к негромкому рокоту, доносившемуся из ящика, Уилкс, не раздумывая, повернулся и, спустившись по железной лестнице, вошел в пространство внутри ящика.

Как только он достиг дна внутреннего пространства ящика, его ноги оказались на земле, а приближающийся рев стал более явным и слышным. Уилкс внимательно осмотрел пространство перед собой.

Пространство не очень большое, всего десятки квадратных метров, и три огромные железные клетки разместились в этом пространстве, занимая почти половину его.

"Бамп! Удар!"

В каждой клетке сидело по гигантскому троллю, время от времени ударяющемуся о клетку. Когда они увидели Уилкса, выражение их лиц стало еще более возбужденным:

"Хохохо!"

"Это раздражает". Уилкс нахмурился и взмахнул своей палочкой; он махнул палочкой на три железные клетки.

"Ни звука!"

Внезапно в помещении стало тихо, и как бы ни ревел монстр в клетке, звука как будто не было вовсе.

"Наконец-то тихо". Уилкс убрал палочку и некоторое время продолжал смотреть на нее, неторопливо разглядывая троллей, запертых в клетке.

Редко удается посмотреть на троллей с такого близкого расстояния, но через несколько минут это наскучило.

Уилкс переключил свое внимание на другую, занимающую крошечное пространство. Его привлекла груда красных камней в углу.

Это тоже единственная вещь в этом помещении, если не считать железных клеток, в которых были заперты три гигантских тролля.

Бесчисленные красные камни сложены в углу, со стороны они выглядят как полудремлющий вулкан, на вершине которого находится темно-красное гигантское яйцо, а из трещин в камнях под ним время от времени вылетают искры.

Подойдя поближе, Уилкс почувствовал, что воздух стал сухим и горячим.

"На вулканическую породу также было наложено горячее экологическое проклятие, чтобы инкубировать яйцо дракона или поддерживать его жизнеспособность". Уилкс догадался об этом сразу.

В библиотеке Хогвартса он уже читал книги о разведении драконов.

"Я с нетерпением жду этого. Сколько будет стоить взрослый огненный дракон?!"

Уилкс уставился на яйцо дракона; в его зрачках отражалась бесконечная задумчивость.

Когти дракона, печень дракона, сердце дракона, мясо дракона, кровь дракона, рога дракона и шкура дракона - отличные и даже лучшие магические материалы.

Однако ждать, пока оно достигнет зрелого возраста, придется несколько лет.

Стоя перед драконьим яйцом, Уилкс погрузился в глубокие раздумья. Через несколько лет, когда огненный дракон полностью вырастет, его препарирование принесет ему большую пользу.

Что касается приручения огненного дракона с раннего возраста, то Уилкс никогда не думал о том, чтобы использовать его в качестве защитного зверя. Ведь, согласно данным, ни один волшебник в истории не мог приручить огненного дракона.

Он не стал тратить на это время и силы, так что с тем же успехом можно убить или вырастить дракона и получать от него магические материалы, когда захочется.

Однако из любопытства Уилкс не мог не протянуть руку, чтобы прикоснуться к драконьему яйцу.

Что касается драконьего яйца, этого загадочного и редкого торгового товара типа "А", запрещенного к продаже Министерством магии, то, думаю, любой, кто увидит его, устоит и не прикоснется к нему.

"Эй!"

Однако в следующее мгновение из яйца дракона вырвалась струйка голубого дыма; Уилкс поспешно отдернул руку с плоским лицом: "Черт, я забыл, что температура вулканических пород постоянна и составляет сотни градусов по Цельсию".

Уилкс быстро потряс рукой, затем поднес ладонь ко рту и дунул. Он был немного подавлен.

Уилкс еще некоторое время смотрел на яйцо дракона с ошеломленным выражением лица.

http://tl.rulate.ru/book/59738/3400667

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь