Готовый перевод Harry Potter: The legendary Successor System / Гарри Поттер Легендарная система преемников: Глава 33

Уилкс безучастно смотрел на него, и в его глазах читалась жалость. Квиррелл некоторое время не мог смириться с этим фактом и выйти из себя.

"Ладно, увольте, позвольте мне поговорить с ним напрямую!" Волдеморт в темноте вел себя высокомерно, почему такой человек нашел его.

"Но учитель, ваше тело все еще..."

"Ну, я не могу умереть от нескольких слов", - холодно сказал Волдеморт, не позволяя перебить себя.

Более того, ему стало еще любопытнее наблюдать за Уилксом и захотелось увидеть этого неожиданного молодого человека своими глазами.

Он не только талантлив, его зрелость и магическая сила намного превосходят сверстников; до этого он в одиночку уничтожил группу великанов, не говоря уже об открытии собственного существования, и, похоже, совсем не испытывал страха.

В этом возрасте он был даже лучше, чем раньше. Ведь когда Том учился в первом классе, он не мог в одиночку справиться с троллями.

Волдеморта заинтересовало не только это, но еще большее любопытство вызвала "сделка" в письме Уилкса.

Однако он не верил, что Уилксу есть чем его привлечь. В конце концов, его волновало только возрождение.

Квиррелл не решился пойти против слов Волдеморта, внезапно убрал палочку, повернулся спиной к Уилксу и начал снимать тюрбан на его голове.

В конце концов, на затылке Квиррелла появилось лицо, которое ему совсем не принадлежало, странное лицо, выглядевшее крайне измученным.

"Вилк..." Волдеморт наконец-то вышел, чтобы сделать вдох, и глубоко выдохнул, называя имя Уилкса.

"А теперь расскажи мне о своей цели, Уилкс", - хрипло произнес Волдеморт. Он уже не был таким, как месяц назад, намереваясь поиздеваться над ним и позволить ему стать одним из своих слуг.

Чем больше он узнавал Уилкса, тем больше понимал, что Уилкс - такой же человек, как и он сам: безумие, сила, мудрость, и ему ничего не хватает.

Такой человек не станет посвящать себя послушанию и служению другим.

"Наконец-то Владыка явился". В этот момент, даже зная первоначальный сюжет, Уилкс все равно чувствовал некоторое давление, когда он действительно столкнулся с Волдемортом.

"Как я уже сказал, я здесь только для того, чтобы торговать с вами, обменивать некоторую... нужную вам информацию". Уилкс равнодушно посмотрел на лицо за головой Квиррелла.

Уилкс добавил еще одно предложение: "В качестве цены я хочу получить то, что у вас в руках, а вы возьмете то, что вам нужно".

Волдеморт не говорил, а лишь молча смотрел на Уилкса, не понимая, о чем тот думает.

"Ты знаешь, что мне нужно?" Наконец, спустя мгновение, Волдеморт холодно произнес.

"Конечно, это не что иное, как философский камень".

"Тогда ты знаешь, какая информация будет мне полезна. Если это просто местонахождение философского камня, то я его уже знаю".

Волдеморт не был удивлен тем, что Уилкс знает о философском камне.

Что касается Уилкса, который оставался спокойным и, казалось, получал то, что хотел, то Волдеморт всегда смотрел на него с любопытством.

"Я могу сказать тебе, как поступить с Пушистиком, о да, так зовут трехголового пса. Это питомец Хагрида", - с лёгкой улыбкой сказал Уилкс.

Услышав этот звук, не только Волдеморт был немного удивлён, но даже Квиррелл был ошеломлён.

Они просто решили использовать то, что у них есть, во время рождественских каникул, когда школа полупустая.

Неожиданно оказалось, что у Уилкса есть информация, которая им больше всего нужна. В противном случае они должны были любой ценой получить информацию от Хагрида.

Уилкс почувствовал, что в душе он уже победил, и тогда предложил: "Ну как? Торговать со мной гораздо безопаснее, чем с другими, если вы вдруг разоблачите... хе-хе".

Улыбка на его лице - доказательство уверенности в себе.

Это простое предложение действительно задело Квиррелла или Волдеморта.

"Как я могу доказать, что метод, о котором вы сказали, сработает?" холодно сказал Волдеморт низким голосом. Уилкс уже мог слышать биение его сердца из-за его слабого тона.

Уилкс крепко сел на табурет и произнес только одно слово, после чего замолчал, ожидая ответа Волдеморта:

"Верить в это или нет, решать тебе".

Услышав резкие слова Уилкса, Квиррелл, стоявший за спиной Волдеморта, чуть не выплюнул кровь от злости.

Если это будет в другом месте, я боюсь не упомянуть о сделке; это даже будет считаться игрой другой стороны".

Однако в этот момент Волдеморт услышал эти слова, а затем взглянул на уверенного в себе Уилкса; тот действительно замолчал и начал серьезно размышлять.

Конечно, по глазам Уилкса можно было догадаться, что возможный риск значительно снижается, если избегать трехголовых собак Пушистика.

Однако ему пришлось пойти на значительный риск, что заставило Волдеморта некоторое время колебаться.

"Могу я сначала спросить тебя? Хотите ли вы получить какую-нибудь награду?" Волдеморт с любопытством уставился на Уилкса, как будто тот знал все, даже награду.

"Я хочу..." Глаза Уилкса ярко вспыхнули, он поджал пересохшие губы и прошептал слово за словом: "Ты... в твоих руках... в... этом... драконе... яйцо! "

Хам!

В одно мгновение даже Волдеморт был потрясен.

http://tl.rulate.ru/book/59738/3400665

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь