Готовый перевод Harry Potter: The legendary Successor System / Гарри Поттер Легендарная система преемников: Глава 28

Как и ожидал Уилкс, когда на следующий день он захотел пойти в библиотеку Хогвартса, чтобы поискать книгу по зельям, Снейп схватил его за плечи и потащил прочь.

Они вошли в "маленькую черную комнату".

"Профессор Снейп, сколько раз мне нужно повторять, что я всю ночь был в общей комнате? И я не понимаю, о чем вы говорите". спокойно сказал Уилкс, притворяясь невинным.

"Is it..." В безразличных глазах Снейпа появилось серьезное подозрение.

Вчера вечером на периферии Запретного леса произошла большая новость, скрыть ее было невозможно, и она, несомненно, должна была быть обнаружена.

Снейп смотрел на Уилкса с подозрением, и Уилкс почти подсознательно чувствовал, не совершил ли он на этот раз ошибку. В конце концов, он был всего лишь первоклассником.

"Нет! Нет! Это должно быть как-то связано с ним!" неожиданно тайно сказал Снейп, с подозрением глядя на Уилкса.

Уилкс - не обычный первоклассник, и его нельзя обмануть невинным видом.

"Хитрый лисенок". Снейп скрипнул зубами, но ничего не мог с ним поделать.

Профессора с большим вниманием отнеслись к тому, что произошло этой ночью. В ту ночь все профессора были встревожены и пошли проверять место, где за ночь изменился Запретный лес.

Не знаю, я был потрясен, когда увидел это!

Как будто здесь только что произошла великая битва: сотни восьмиглазых гигантских пауков, размером с лошадь, со сломанными конечностями разбежались на расстояние в 100 метров!

Сотни восьмиглазых гигантских пауков!

Даже хорошо осведомленные профессора были удивлены. Хотя они и знали, что в Запретном лесу водятся восьмиглазые гигантские пауки, но не предполагали, что их так много!

Более того, они только что погибли здесь! По приблизительным подсчетам, вокруг них оказалось более трехсот голов.

Сначала профессора подумали, что это внутренняя борьба восьмиглазых гигантских пауков. Ведь жестокость восьмиглазого гигантского паука просто невообразима, иногда он даже пожирает себе подобных, что широко известно во всём волшебном мире.

Похоже, что происходящее перед вами необъяснимо.

Кроме того, Уилкс перед уходом уже убрал все следы, и восьмиглазые гигантские пауки, погибшие здесь, не были убиты магией, что лишний раз доказывает это.

Однако только Снейп, мастер зелий, заметил одну вещь, и он был ошеломлён.

То есть весь яд восьмиглазого гигантского паука был собран!

Это невозможно. Даже если восьмиглазый гигантский паук сражается, невозможно, чтобы сотни восьмиглазых гигантских пауков не оставили после себя яда. Очевидно, что его собирают.

Однако если его производят, то все становится еще сложнее.

Это сотни восьмиглазых гигантских пауков!

"Какой же метод был использован, чтобы убить их, не оставив следов..." Глядя на стоящего перед ним Уилкса, Снейп продолжал думать об этом вопросе, который не давал ему покоя всю ночь.

Снейп с самого начала чувствовал, что это дело должно быть как-то связано с Уилксом!

"Профессор, если вы не против, я уйду первым. У меня назначена встреча с Гермионой, так что я не должен к ней опоздать", - обратился Уилкс к Снейпу.

Но в душе он улыбался.

Ему нравится наблюдать за тем, как Снейп пытается поймать его, но это кажется невозможным.

Прошло некоторое время, прежде чем Снейп глубоко вздохнул и равнодушно сказал: "Надеюсь, вы никогда не покажете свой "хвост", мистер Уилкс".

Снейп!

С этими словами Снейп схватил Уилкса за плечо и вышвырнул его из кабинета зельеварения, закрыв дверь на "щеколду".

Уилкс постоял за дверью, пожал плечами и ушел в сторону первого этажа замка Хогвартс.

Что касается библиотеки, то он намеревался зайти туда еще раз во второй половине дня. После того, как Снейп выгнал его, был уже почти полдень. Когда Гермиона вчера вечером вернулась в общую комнату, она, кажется, сказала, что у неё есть, что искать для него в полдень, поэтому он должен сначала поискать её.

В это время Гермиона обычно читает в холле первого этажа.

Как только он вошёл в холл, Уилкс увидел Гермиону, перелистывающую "тяжёлую" книгу.

Уилкс нахмурился, но не из-за книги, а из-за того, что напротив Гермионы в это время сидели два человека и, похоже, разговаривали с ней.

"Рон и... Гарри". Уилкс узнал "партнеров" с первого взгляда.

...

"Гермиона, с чем ты столкнулась вчера вечером?" Сидящий напротив Гермионы Гарри, с короткими черными волосами и красивым лицом, спросил Гермиону с беспокойством.

Рон, с рыжими волосами и веснушками на лице, позавидовал и язвительно сказал: "Наверное, она опять пошла играть с этим Уилксом".

"Они всегда вместе. Я действительно не вижу в нем ничего хорошего".

Увидев, что Гермиона и Гарри вдруг одновременно посмотрели на него, Рон сбавил тон и прошептал: "Разве не так?".

Со звуком "тинг" Гермиона внезапно встала, испугав Рона и Гарри.

"Уилкс!" подсознательно позвала Гермиона. Она уже видела, как Уилкс шел сюда.

Однако после оклика Гермиона покраснела, посмотрела на Рона и Гарри, сидевших напротив неё, а затем медленно села обратно, чувствуя себя... как будто импульсивно.

Уилкс подошёл, улыбаясь, по пути ещё раз взглянул на Гарри и Рона, а затем перестал обращать на них внимание и проигнорировал их.

Он несколько раз дотрагивался до Гарри, чтобы проверить, сработает ли его система, но результат был отрицательным.

С тех пор он не утруждал себя разговорами с Гарри.

Система не может быть запущена, так какой смысл в контакте?

А что касается Рона?

Уилкс даже не удосужился направить на него свою энергию, так как от этого у него только разболелась голова.

Если бы не взгляд Уилкса, они были бы просто не повзрослевшими детьми, или если бы Рон несколько раз плохо высказался за его спиной, Уилкс давно бы его наказал.

Уилкс проигнорировал ревнивый взгляд Рона и спокойно, как и положено, сел рядом с Гермионой.

"Гермиона, ты искала меня вчера вечером. Что-то пошло не так?" сказал Уилкс, упираясь подбородком в одну руку и с интересом глядя на Гермиону.

http://tl.rulate.ru/book/59738/3400659

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь