Готовый перевод Rebirth: Divine Doctor, Sweet Wife / Возрождение: божественный доктор, сладкая жена: 56. Семья Чжан создает проблемы, а Яояо мстит (3)

Глава 56. Семья Чжан создает проблемы, а Яояо мстит (3)

Случайный прохожий сказал: «Вы ничего не знаете. Это не просто то, что прислали сыновья и внуки семьи Гу. Чжан Сяохуэй даже забрала подарки Мо Бэйхань в свой родной дом. Два дня назад я проходил мимо дома Чжан, и они готовили мясо! Это было так ароматно! После этого я услышал от Чэнь Гудань, что Мо Бэйхань посчастливилось наткнуться на несколько свиных ребрышек на обратном пути из города. Поэтому он купил их и отдал немного семье Гу. День, когда я увидел, как семья Чжан ест мясо, был на следующий день после возвращения Мо Бэйхань, и Чжан Сяохуэй тоже была в доме Чжан в тот день! Должно быть, она забрала их».

Другой свидетель покачал головой: «Эта семья Чжан известна своей жадностью и ленью. Они просто высасывают кровь из семьи Гу!»

«Конечно, это так. Семья Гу лечила наши болезни в течение многих лет. По сравнению с семьей Чжан...»

Он хотел сказать, что они были намного лучше семьи Чжан, но в эту эпоху он не решался это сказать. В конце концов, семья Гу была крупным землевладельцем…

Они обменялись взглядами, покачали головами и ушли.

Тем временем в доме Гу Мо Бэйхань, старый господин Гу, Гу Чунхуа и семья Чжан собрались вместе в главной комнате. Семья Чжан попыталась подлизаться к Мо Бэйхань, но в тот момент, когда он вошел в комнату, он закрыл глаза, чтобы отдохнуть, полностью игнорируя семью Чжан.

Он был на поле боя и имел неприступный вид, который семья Чжан не осмеливалась нарушить. Все они послушно молчали.

Гу Чунхуа тоже не стал с ними возиться.

Гу Цинъяо готовила ужин на кухне.

Основными блюдами были каша из кукурузной муки и блины из диких трав. Их обычно ели фермеры.

Но на ужин было много гостей, поэтому она испекла много блинов. Она не поскупилась на зерно, и позаботилась о том, чтобы семья Чжан насытилась.

Дикие травы были смешаны с коричневой мукой, и Гу Цинъяо приправила их, чтобы они были еще вкуснее. Здесь было больше десяти человек, так что они наверняка съели бы особенно много. Поэтому Гу Цинъяо приготовила сорок блинов и сварила большую кастрюлю кукурузной каши.

Затем пришла очередь мяса.

На этот раз она щедро тушила целого кролика, не оставив ни кусочка.

В огороде росли морковки, но они были не очень большими. Она взяла несколько самых крупных и нарезала их, чтобы тушить вместе с кроликом. Затем она добавила перец чили, лук и имбирь. Это было восхитительно.

Осталась большая рыба. Она нарезала ее и тушила большую часть в соевом соусе, затем посыпала красным перцем чили вместе с другими различными специями. Наконец, она добавила немного грибов, чтобы освежить вкус. Кастрюля весело булькала. Пахло чудесно!

Чжан Сяохуэй и Гу Жуоцинь наблюдали за этим, пуская слюни.

Губы Гу Цинъяо дрогнули. Ее улыбка была немного холодной, когда она сказала: «Дедушка и бабушка редко навещают нас. Это все хорошие продукты, которые у нас есть дома. На этот раз мы, безусловно, должны отнестись к ним гостеприимно».

Внимание Чжан Сяохуэй и Гу Жуоцинь было приковано к ароматным блюдам. Они вообще не слышали Гу Цинъяо.

Большая часть рыбы была потушена в соевом соусе, но все еще оставалась большая рыбья голова. На голове все еще было много мяса! Помимо головы, она также отложила в сторону часть рыбы, когда резала ее.

Эта рыба была очень большой.

Как обычно, она использовала рыбью голову, чтобы приготовить рыбный суп. Она снова добавила грибы и варила его, пока суп не приобрел насыщенный молочный цвет.

Наконец, она пожарила несколько ростков редьки, которые сорвала пару дней назад. Они были ярко-зеленого цвета и выглядели особенно красиво после измельчения и жарки. Затем она снова начала готовить дикие травы и грибы.

В эту эпоху люди были счастливы просто оттого, что у них было достаточно еды. Никто не стал бы возражать против диких трав и грибов. Гу Цинъяо достаточно приправила их и не добавила много масла, поэтому они были божественными на вкус.

Она обработала дикие травы, как овощи, и поджарила порцию грибов, так что получилось огромное блюдо. Она не могла предложить разнообразие блюд, но было бы хорошо, если бы она просто готовила большие порции. Это поколение было не слишком разборчивым.

В доме было много грибов, так что она просто использовала их в большом количестве.

Из кухни доносился вкусный аромат, и семья Чжан пускала слюни!

http://tl.rulate.ru/book/59732/1646998

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь