Готовый перевод I Will Be The Matriarch In This Life! / Я стану хозяйкой этой жизни!: Глава 146.

Глава 146.

Тудум, тудум, – сердце Фирентии билось как сумасшедшее.

Причина, по-видимому, в том, что меня поймали за непреднамеренным подглядыванием за сценой купания Фереса.

Или…

Тудум, – в очередной раз сердце Фирентии подпрыгнуло, словно мячик.

Это был момент, когда она встретилась с ярко сияющими глазами Фереса.

Красивый, – это единственная мысль, что была в голове девушки.

Мокрые волосы, зачёсанные назад, лицо с глубокими глазами и острыми чертами, оттенёнными лунным светом.

Мускулистое тело, влажное, бледное и блестящее. А ещё высокая температура тела Фереса, которая всё ещё передавалась Тие от тех мест, где её тело соприкасалось с его.

Длинные ресницы нависали над глазами мужчины, который смотрел на неё сверху вниз.

И забота о ней, которая скрывалась в тёмных нахмуренных бровях, словно их обладатель был встревожен.

Поддерживаемая крепкой рукой Фереса, Фирентия всё ещё не могла ничего сделать, надеясь, что её бешено стучащее сердце успокоится.

– …Тия? – Ферес поднял её.

Большая влажная рука сжала её талию, заставляя девушку встать на ноги.

– А… – в этот момент Фирентия ощутила чувство, которое никогда ранее не испытывала.

Что, чёрт побери, это за чувство?

Но прежде чем Тия успела сообразить, Ферес подошёл к ней, наклоняясь своим большим телом.

Мозолистые ладони обхватили щёки девушки.

– Кажется, небольшой жар ещё остался.

Да, пусть это будет жар.

Это был жар не от простуды, но щёки Фирентии немного горели.

Когда Тия пришла в себя, она тут же сделала полшага назад:

– Прости, Ферес. Я услышала шум воды и невольно последовала за ним. Приношу свои извинения должным образом, – заговорила она, максимально скрывая свой дрожащий голос.

– …Всё в порядке.

– Нет. Конечно, это общественное место, но мне нужно было сразу вернуться, когда я поняла, что ты полностью обнажён… – сказав это, Фирентия посмотрела на тело Фереса и увидела то, что не заметила раньше. – Это всё… что? Откуда эти раны?

Широкая грудь и спина Фереса были покрыты мелкими отметинами.

– Они не болят. Шрамы.

– Точно. Так это шрамы! Почему их так много?!

Большинство из шрамов были тонкими, словно сплошные линии, но те, что находились на левой руке и правом боку, выглядели достаточно большими и глубокими.

Тело Фереса выглядело так, словно по нему прошлась тёмно-красная уродливая змея.

– Если остались такие шрамы, то насколько серьёзными были раны?

– Это часто случается во время тренировок, – равнодушно ответил Ферес.

– Тренировок? Какими тренировками ты занимался так интенсивно? Кто-то издевался над тобой в академии? Нет, кроме всего прочего, разве тренировки не проходят с деревянными мечами?

Коротко рассмеявшись над словами Фирентии, Ферес ответил:

– Обращение с мечом – это, в конце концов, битва между волей убийства и инстинктом выжить. Если ты не используешь настоящий меч, ты не сможешь прогрессировать, Тия.

– А…

Точно. Настоящий меч.

Поскольку на нём не было одежды, мелкие шрамы на руках и теле Фереса были ещё более заметны.

И Тия спросила, указывая на красный шрам на его спине, который больше всего беспокоил её:

– Какое имя у того, кто оставил это на твоём теле? Должно быть, под видом обучения скрывалось какое-то другое намерение.

– …Я не знаю его.

– Почему ты не знаешь его имени? Это ведь должен быть кто-то из академии.

– Потому что это было не на тренировке.

И тут Фирентия вспомнила…

Иногда на меня внезапно нападали.

…что императрица посылала людей убить Фереса.

– И я даже не могу пойти и спросить имя у мёртвого человека.

Сказанное Фересом, стоящим здесь, означало, что убийца, посланный императрицей, был мёртв.

Фирентия посмотрела на Фереса.

Я продолжаю ошибаться.

То, что я вмешалась в жизнь маленького Фереса, чтобы всё исправить, вовсе не означает, что всё стало проще.

Его жизнь по-прежнему наполнена событиями.

И их столько же, сколько глубоких шрамов остаётся на его теле.

Фирентия положила ладонь на бугристый шрам.

– Это, должно быть, было очень больно.

Казалось, что ужас того дня, когда была нанесена эта рана, предстал перед глазами девушки.

Но когда её рука коснулась Фереса, произошли изменения.

Тело Фереса слегка дёрнулось, а мышцы напряглись.

Его идеально вылепленные мускулы стали выделяться ещё сильнее.

Температура тела Фереса, которую Тия чувствовала кончиками пальцев, стала ещё выше.

Молодой мужчина сжал кулаки, и Фирентия увидела, как на них появляются напряжённые сухожилия и синие вены.

Подняв голову, она посмотрела на Фереса.

– …

И встретилась с его глубокими потемневшими глазами, внутри которых читалось что-то напряжённое, туманное.

Фирентия ощущала сдерживаемый, но обжигающий жар от обнажённой груди Фереса, которая тихо, но заметно поднималась и опускалась при дыхании.

Когда она посмотрела ему в лицо, длинные ресницы Фереса дрогнули.

В этот момент девушка смогла осознать происходящее, когда услышала звуки окружающей среды, что ранее были отброшены.

В лунном свете она могла отчётливо разглядеть тело Фереса, к которому прикасалась собственными руками, и то, что оно было прикрыто лишь плащом, обмотанным вокруг талии.

– Ах! – быстро убрав руку с тела Фереса, Тия забормотала. – Я-я возвращаюсь в карету. Мн-мне нужно ещё немного поспать!

После этого она торопливо пошла по лесной тропинке, где каждый шаг сопровождался шорохом.

Всплеск!

Но Тия услышала, как позади неё Ферес снова прыгает в озеро.

*****

Процессия благополучно прибыла в поместье Айван.

Все были крайне уставшими и измученными, потому что график пути быстро менялся, но сама поездка завершилась без особых проблем.

Жители поместья Айван, которые были в разгаре восстановительных работ, приветствовали процессию, что привезла самую большую гуманитарную помощь.

Проблемы начались после того, как Фирентия вошла в особняк Айван.

– Добро пожаловать, Ваше Высочество принц. Кроме того, приветствую юную леди Ромбарди и господина Руман. Я Мигентэ Айван.

Мигентэ Айван – второй сын лорда Айван и младший брат Рончэнта Айван, находящегося в столице.

– …Где лорд Айван? – спросили Фирентия и Абинокс.

Принц из столицы прибыл в Айван с гуманитарной помощью.

Однако сам лорд Айван не приветствует принца и его отряд.

Это проявление огромного неуважения.

Если бы здесь был Астана, то он бы устроил такой переполох, что перевернул бы всю территорию с ног на голову.

Взгляд и настроение Фереса также помрачнели.

– Мой отец… Сегодня утром был ещё один оползень, поэтому он срочно уехал туда… – наконец поспешно извинился Мигентэ Айван, склоняя голову. – Простите, Ваше Высочество.

Фирентия спокойно наблюдала за ситуацией.

Ведь в любом случае главой этой процессии был Ферес, промокший до нитки.

– …Приятно видеть, что безопасность людей стоит на первом месте.

Наблюдать тоже интересно.

Мигентэ был немного смущён словами Фереса:

– Я приготовил для вас обед. Когда Вы отдохнёте после дороги, я пришлю за Вами кого-нибудь, чтобы сопроводить Вас, Ваше Высочество.

– Хорошо.

Слуги, которых выделила Айван, сопроводили Фирентию, Фереса и Абинокса по их комнатам.

– До скорой встречи.

После того дня на озере Тия немного смущалась Фереса.

Ничего не поделаешь.

Настроение того момента было именно таким.

Оставшись одна в комнате после долгой поездки в карете, Фирентия нашла удобное кресло и села.

– Ох, удобно.

Горничная по имени Бекки, выделенная семьёй Айван, сообщила Тие, что приготовит тёплую воду для ванны.

Поэтому до её возвращения девушка была одна.

– Я думаю, что лорд Айван очень разборчивый, – вслух подумала Тия, закидывая ноги на низкий столик перед креслом.

*****

Ожидания Фирентии были правильными.

С лордом Айван было довольно сложно иметь дело.

– Я не приму никаких субсидий, – это были первые слова лорда Айван, сидевшего за обеденным столом.

– Отец! – воскликнул Мигентэ, но лорд Айван не шелохнулся.

– Вы собираетесь отвергнуть руку императора?

При словах Фереса лорд Айван закатил свои чёрные глаза.

Он сильно отличался от того лорда Айван, которого Фирентия помнила.

Как у северянина, это был образ, в котором он всегда хорош.

Атмосфера теперь такая же острая, как и грубое лицо.

– Я желаю не принимать лишь деньги. Древесина, предоставленная семьёй Ромбарди, и гуманитарная помощь от семьи Руман будут приняты без колебаний, – чуть тише сказал лорд Айван.

– В чём причина? – спокойным голосом спросил Ферес.

Это не было критикой. Просто вопрос искреннего любопытства.

Лорд Айван также почувствовал это и немного смягчил своё отношение:

– Это то, что произошло из-за ошибки Айван. Значит, именно наш Айван будет привлечён к ответственности.

– Кхм, – кашлянул Мигентэ, который, казалось, уже знал о решении лорда Айван.

– Есть ли смысл идти столь неровной дорогой? Это фонд помощи, собранный от сердец, беспокоящихся о севере. Подумайте ещё раз, – сказал Ферес.

Но лорд Айван по-прежнему упорно отрицательно качал головой:

– Достаточно того, что Айван отвечает за север, – сказав это, лорд Айван поднялся со своего места, даже не поев. – Мне нужно снова уехать, как только наступит рассвет. Могу я попросить извинить меня?

– …Конечно можете.

– Спасибо, что проделали такой долгий путь, леди Ромбарди и господин Руман. Давайте увидимся вновь позже.

Так, сказав это, лорд Айван ушёл.

В столовой, где воцарилась неловкая тишина, продолжавшаяся довольно долго, слышались лишь низкие вздохи Мигентэ.

*****

Следующим утром.

Пока инженеры «Ромбарди Строительство» пошли смотреть стены и разрушившиеся здания, Фирентия также уехала одна, без сопровождения горничной.

Направлялась она в филиал компании «Фелет».

– Госпожа Фирентия!

Едва Тия открыла дверь и вошла, как знакомый голос поприветствовал её.

– Давно не виделись, Виолетта!

– Дорога была не тяжёлой? Вы хорошо себя чувствуете? – схватив Фирентию за руку, взволнованно спросила Виолетта.

Прошёл почти год с момента их последней встречи.

– Я в порядке. Виолетта очень страдала. Но, похоже, сейчас всё хорошо.

Хоть филиал «Фелет» в Айван был небольшим, но он был очень опрятным, что отражало дотошность и аккуратность Виолетты, которая была здесь главной.

– Я отведу Вас в офис, госпожа Фирентия.

Как и в основном здании «Фелет», офис располагался наверху.

Он был так хорошо организован, что трудно было подумать, что в нём работают каждый день.

Виолетта, которая сразу же уступила место во главе стола, села напротив Фирентии.

– Итак. Как обстоят дела, Виолетта?

– Сейчас, когда нам не нужно покупать древесину, у нас достаточно свободного времени для других работ.

– Вы так много работали до этого момента, поэтому следует сделать небольшой перерыв. Когда я получила последние известия от Клеривана, он сказал, что «Вершина Монак» сильно беспокоит тебя.

– О, да… – лёгкая улыбка исчезла с лица Виолетты.

– Я знаю, что Носие, глава Вершины, остаётся в столице. Так кто, чёрт возьми? Тот, кто так беспокоит Виолетту на севере.

– Человек, отвечающий за «Вершину Монак» здесь… С ним очень трудно иметь дело.

– Настолько упрямый человек?

Это был первый раз, когда Тия слышала подобную оценку кого-то из уст Виолетты.

– Это тот человек, который часто прибегает к уловкам?

– Нет. Если бы всё было так, я бы не стала говорить подобное… – с горькой улыбкой ответила Виолетта. – Скорее, это далеко не уловки или трюки. Несмотря на то, что я ещё молода, есть места и аукционные дома, которые я не могу посетить. Но он тот, кто оказывается там.

– Настолько усердный? Виолетта, у тебя проблемы?

– Да. Трудно сказать, что здесь дело просто в усердии… Но я в отчаянии. И это мягко сказано.

В отчаянии?

Виолетта второй самый трудолюбивый человек, которого я знаю.

Её можно сравнить с моим дедушкой, который каждый день работает с утра до ночи.

Но как Виолетта, делающая то же самое, может давать подобную оценку?

– Ей хватило духу пойти на аукцион, на котором я не смогла присутствовать лично, поэтому всё ушло «Вершине Монак».

– Ты имеешь в виду женщину? Она отвечает за «Вершину Монак»?

– Да. Рамона женщина. В виду того, что она не использует свою фамилию, она кажется простолюдинкой.

– Имя этого человека… Прости?

– Рамона, госпожа Фирентия.

Рамона.

В тот момент, когда Тия услышала знакомое имя, ей показалось, что она почувствовала, как что-то глухо взорвалось в её груди.

 

– Пожалуйста, не забывайте ставить «лайк» или «Спасибо», в зависимости от того, где читаете наш перевод. –

http://tl.rulate.ru/book/59657/2332100

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Рамона- это оригинальная ГГ? Я уже забыла просто...
Развернуть
#
Кажется, это девушка, с которой Ферес был близок в прошлой жизни. Здесь нет оригинальных и не оригинальных гг, ведь Тия просто живёт в другом мире, а не в мире книги/игры. С:
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь