Готовый перевод One Day, My Dad Showed Up / Однажды появился мой отец: Глава 4

Девочка уставилась на мужчину.

О чём ты, чёрт возьми, думал?

Она не выглядела так будто боролась с трудностями поднимаясь по лестнице, просто пыталась не отставать от мамы.

Рука, удерживающая малышку, была по прежнему твёрдой, а дыхание спокойным.

– Нет, дом хороший, кому он может не понравиться? Это ты мне не нравишься.

К несчастью для мамы дом и герцог Шеллиус были лишь сделкой. Если хочешь получить одно, то придётся смириться и с другим.

Герцог даже бровью не повёл:

– Я рад видеть, что ваши вкусы соответствуют благородной юной леди.

Женщина остановилась:

– Ты это специально. Ты же знаешь, как я ненавижу эти слова. Может хватит? Я бы всё равно осталась не у дел.

Слуги толкнули массивную дверь. Створки открылись без ожидаемого шума.

Приглушённый голос мужчины прозвучал довольно твёрдо:

– Нет.

Пройдя в помещение, он продолжил:

– Ваше Высочество остаётся внучкой Ришеля III, двоюродной сестрой нынешнего Императора и членом Имперского Вражеского Союза. Вы не отрекались от престола.

Женщина обернулась. На её лице отражалось полное непонимание.

– Разве? Нет, нет, нет. Пройдёмте в дом. Уложите детей спать, а потом поговорим.

Она снова отвернулась и продолжила свой путь. Казалось она действительно убегает. Похоже ей не хотелось ничего знать.

Как она могла быть Членом Императорской семьи всё это время, и то что происходило за эти годы….

Если точнее вопрос в её голове звучал так: «Что чёрт возьми Герцог сделал чтобы скрывать мою личность?»

Но узнай она об этом, то сбежала бы без колебаний.

Но человек преследовавший женщину всё это время не так уж благодушен.

– Я просил помиловать вас в обмен на то что вас вычеркнут из всех публичных записей. – спокойно произнёс Герцог.

Как и звук его голоса, его хватка на плече была так же тверда. Ни малейшего колебания.

– Ты сумасшедший.

 Как только дверь закрылась за её спиной, женщина резко обернулась.

Сопровождающий её наёмник был в полном недоумении, но она прошипела сквозь стиснутые зубы:

– Кто просил тебя так делать?!

– Никто не просил. Я сам так решил.

– А теперь расскажи мне всё что ты сделал….

Когда на лицах охраны и слуг появилось недоумение и ужас, женщина резко замолчала.

Дело было не в том что она их опасалась, а в том что она поймала взгляд своей дочери.

– Клэр, иди наверх, ложись спать с Изиэлем, мама скоро придёт.

Малышка немного колебалась:

– Если ты уверена, что в этом нет ничего такого, о чём пожалеешь, то лучше расскажи.

Искусственная улыбка исчезла с маминого лица.

Девочка вздохнула, начав говорить она немного запиналась:

– Всё это время я думала, что я странная, удивлялась, почему я так не похожа на других детей, лаже на Изиэля, моего близнеца.

–…..

Не говоря больше не слова малышка ушла.

Потоки воздуха, пронеслись через широкие коридоры с плотно закрытыми окнами и дверями, развевали её волосы.

Яростные и стремительные, они пронеслись мимо взрослых, а затем успокоилась.

Её имя, произнесённое вслед прозвучало как негромкий стон:

– Клэр…..

– Я никогда не говорила тебе этого. Я не хотела усложнять тебе жизнь, ведь я и так была странным ребёнком ко всему прочему.

– ….

– Я не хочу, чтобы мама волновалась, болела или страдала, но если я тебе расскажу ты можешь сказать что-то о чём потом пожалеешь.

– Клэр, мама не хотела, чтобы…

Женщина на мгновение запнулась, а девочка спокойно на неё посмотрела.

Её мама была эгоистичным человеком, но в то же время, у неё всегда накапливается гора забот и проблем.

Из всех её многочисленных забот самым тяжёлым бременем была Клэр. К тому времени как Изиэль едва мог произнести слово «мама», девочка уже могла составлять длинные предложения и активно вести диалог.

Когда брат стал немного старше и начал разговаривать, я уже давно говорила….

К тому времени её сознание уже сформировалось, и оно было не просто детским. Её сознание было нечеловеческим.

Маме наверно было сложно.

Я была большей трудностью для неё, чем судьба женщины, которая путешествует с двумя детьми без мужа. Но мама никогда не показывала этого при мне.

Но часто, после того как женщина укладывала их с братом спать, малышка слышала, как та всхлипывает.

Она не могла понять ни маму ни окружающих. Няня говорила, что малышка жуткая потому что смеётся и не плачет, и что её нужно отдать в учреждение при храме.

Мама Клэр, которая плакала из-за неё каждую ночь, возмутилась и уволила няню.

Изиэль же совершенно не похож на сестру, но стремиться всё повторить за ней.

Очень медленно девочка училась эмпатии, социализации и эмоциональной связи, и всё это получалось только благодаря ласке матери и брата.

Из-за этого Клэр не хотела, чтобы мама грустила. Она и так уже наплакалась из-за неё.

Девочка тихо произнесла:

– Мам, можно я спрошу тебя о том, что меня сегодня интересовало?

Женщина кивнула. Её голос звучал немного странно:

– Хорошо…Клэр. Прости, мама пойдёт уложит Изиэля спать, и мы поговорим.

Женщина крепко прижала к себе мальчика и ушла за наёмником, которому приказали их провести.

Комната погрузилась в неловкое молчание: Клэр, державший её герцог Шеллиус, и ещё несколько человек, похожих на вассалов или наёмников.

Девочка сдержала желание снова вздохнуть.

Неловко, однако.

Но ещё больше неудобства доставляет не эта атмосфера, а сверлящий взгляд Герцога….

Я уверена, что в молодости он был таким же ужасно бесчеловечным, как и я.

Даже его лицо выглядит не очень человеческим…

Но спасение прибыло откуда не ждали:

– Ваше превосходительство. Позвольте провести вашу даму?

Это был человек, который к этому времени, должно быть был высокопоставленным вассалом. Он носил очки в круглой оправе и был одет в аккуратную ливрею.

Мужчина сделал шаг вперёд и широко улыбнулся. Он был элегантен, но без нереального конформизма, как павлин.

ТО, как он небрежно вытянул одну руку перед собой, ожидая, что малышка положит на неё свою ладонь тоже выглядело естественно.

– Вы должно быть популярны.

Герцог слегка поморщился, но в конце концов позволил малышке протянуть руку.

Проницательный Спаситель вежливо поклонился и слегка коснулся лбом руки девочки.

– Благодарю вас, миледи. Я Луис Ресена, адъютант Его Превосходительства, и я с детства служу в этом доме.

Это дворецкий этого дома, телохранитель Его Превосходительства, а тот, кто сопровождал их раньше – Старший, отвечающий за горничных.

Он представился как Чонсан Юсу и сказал: «Я провожу вас в семейную комнату для более комфортной беседы.» Он приветливо улыбнулся.

Его лицо было воплощением общительности, и девочка начала немного восхищаться им.

Я, наверное, могла бы умереть и никогда не проснуться.

Помимо её восхищения, пока они шли, Герцог по-прежнему держал её за плечо. Это помогло во время экскурсии по дому.

Хотя я впервые в жизни попала в особняк аристократа….

Это был благородные и элегантно оформленный особняк.

Стены, полы и потолки украшены роскошными узорами и резьбой.

Позолоченные фарфоровые вазы, огромные картины с пейзажами в рамах, тончайшая работа по стеклу, золоту и серебру. Интерьер особняка больше напоминал гигантское произведение искусства, чем жилой дом.

Но изюминка –меч и пистолет.

Помимо всех красивых украшений, которые они видели до сих пор, на стене в дальнем конце коридора гордо висели пара пистолетов и мечей.

Лезвия мечей были остры как бритва, а пистолеты блестели и сверкали. Как только девочка увидела их, то поняла, что обе пары были готовы к немедленному использованию.

Композиция напоминала о том, кому принадлежит этот особняк. Многозначительная, но гармоничная, надменная, но непритязательно.

Клэр удивлённо посмотрела на Герцога:

– Это и есть Астариол Судеб?

– Мы прибыли, миледи. – Баронесса Лессена распахнула дверь.

Интерьер семейной комнаты был как всегда продуманным и элегантным, но девочку уже интересовал не декор. Наконец Герцог усадил малышку на диван и сам сел, напротив.

Почти одновременно дворецкий, с которым её познакомили раньше, вкатил тележку, наполненную десертами и чаем.

Кусочки торта с красивыми сахарными фигурками, прозрачное фруктовое желе, воздушные молочные пудинги. Было даже шоколадное печенье, тающее от тепла, словно только что приготовленное.

Если бы только Изиэль проснулся, ему бы это очень понравилось. Клэр мысленно извинялась перед кухней, которая должно быть экстренно готовила десерты посреди ночи, несмотря на первую мысль о брате.

Она повернулась к герцогу Шеллиусу и попросила его об одолжении:

– Не могли бы вы приготовить нечто подобное завтра, когда Изиэль проснётся?

Похоже мужчина не ожидал что Клэр заговорит первой.

Он кивнул, выглядя немного удивлённым. Это могло быть немного смешным, но не было благодаря тому, что это только знакомство.

Мама, наверное, повелась на это замечательное лицо….

Прошло три месяца с тех пор как мне исполнилось девять лет. Учитывая мой возраст и средний возраст вступления в брак, этому человеку около тридцати лет.

Извините, на все тридцатилетние которых я встречала раньше выглядели на свой возраст…

Нет. Может быть это качество благословения Астариола позволяет ему выглядеть таким красивым и молодым.

Согласно Святому Писанию, Астариол – это полубог, сошедший на землю.

Когда девочка осматривала Герцога с этой мыслью, он улыбнулся. Это скорее была улыбка человека, чем божества.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/59616/2721783

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь