Готовый перевод Пятая / Пятая: Кузня душ

Глава четвёртая

Кузня душ

- Вот как, - проговорила девушка, с интересом осматривая себя со всех сторон.

- Что? – спросил Алаи.

- Ничего, - улыбаясь, ответила она, - Сиськи правда не большие, - тихо, сама с собой, продолжила девушка, дальше трогая и разглядывая себя.

- Ты нормальная?

- Да, просто мне интересно, как я теперь выгляжу.

- Кто или что ты?

- Я и «кто» и «что», - подмигнула она Алаи продолжая улыбаться, - Я вещь, и ты можешь мной пользоваться, как захочешь. А ты милый, Алаи, симпатичный, высокий, стройный, харизматичный. А ещё ты сволочь, - ласково произнесла и посмотрела на него.

- Последнее точно про меня.

- Хозяин не выбирает меня, зайка, это я выбираю себе хозяина. А если я тебя выбрала, значит ты хороший.

- Хорошие люди не убивают людей.

- А скольких ты убил?

- Тебя это не касается.

- А кого ты ищешь?

- Одного старика.

- А расскажи о себе.

- Я не люблю надоедливых девчонок.

- Хочешь, чтобы я исчезла?

- Очень.

С её лица не сползала улыбка, всегда была игривой и милой. Алаи решил на потом оставить вопросы о ней, её цветках и перевоплощениях. Она сказала, что является оружием. Каким? Алаи этого не знал и не хотел забивать голову какими-то вещами, которые не касаются его личных проблем и задания Матрёшки. Он хотел скорее найти деда Тираны и расспросить у него о метке на его спине. Внезапно он заметил, что хруст снега от её шагов исчез. Он осмотрелся, но никого в округе не было. «Вот и славно», подумал Алаи и продолжил двигаться вперёд. Через некоторое время, он увидел перед собой большое одноэтажное здание из камня, стоящее посреди снежной пустыни в горах. Направившись к нему, надеялся, что наконец-таки это место назначения. Достав из внутреннего кармана плаща флягу с выгравированном своим порядковым номером по центру. Открыв её, он сделал пару больших глотков своего любимого торфяного виски, убрал обратно в карман и пошёл к дому. Пойдя до цели, он постучал, но ответа не услышал. Дернув за ручку, оказалось, что дверь была открыта, но немного примёрзла. Его посетила мысль, что дверь давно не открывали, а значит, в доме никого нет. Войдя внутрь, он увидел, что сам дом внутри представлял одну большую комнату. Судя по наличию горна, наковальни и большого бака с замёрзшей водой, было очевидно, что это кузница. Правда он не понимал, зачем строить кузницу на вершине горы, где вокруг снег и холод. Алаи стал осматривать помещение, как со спины услышал чей-то голос:

- Зачем ты принёс грех в мой дом?

Медленно обернувшись, он увидел огромного мужчину с седой бородой и волосами, сидящего в углу на большом старинном кресле, как на ледяном троне. Он был раза в три больше самого Алаи и ростом больше двух метров.

- Прости, так жизнь сложилась, что поделать?! - спокойно тот ответил, одновременно приготовившись к бою, если старик захочет выпроводить незваного гостя.

- Не свой грех, а мой.

- Не понимаю, о чём ты говоришь.

- А ты не рассказала ему, Лана́йя? Выходи и хватит прятаться, - ответил старик, поднявшись с кресла, и сделал пару шагов вперёд.

Алаи почувствовал, что внезапно кто-то оказался сзади. Это была та девушка. Она прижалась в нему вцепившись в плащ, словно ребенок, прячущийся за матерью. Лицо и глаза её были злыми и пристально смотрели на старого хозяина кузни.

- Нападать будешь? – спросил Алаи.

- Нет, я бы не осмелился бросить вызов одному из десятины.

- Знаешь меня?

- Нет, не знаю, но ты «дитя» Тираны, мне известно, какую форму вы носите.

- Тогда, возможно, ты знаешь, зачем я пришёл. Тирана отправила меня к тебе, сказала, что ты мне что-то расскажешь.

- Она оправила тебя не ко мне, а к ней, - указывал пальцем старик на девушку.

Алаи обратил взгляд на всё ещё выглядывающую из его спины девушку. Она пристально смотрела на во́йна. Выражение её злого взгляда переменилось на испуг и стыд.

- А ты тогда кто?

- Я Фо́ргот, ковач мироздания.

- Чё? – недоверчиво взглянул на него Алаи, подняв левую бровь.

- Я Фо́ргот, ковач мироздания.

- Я хорошо слышу. Не могут только понять, что ты там ковал.

- Мироздание. Это тоже, что и мир.

- А, ну теперь-то всё ясно, а то-то я думаю, что-то не складывается.

- Вот и хорошо, что ты понял.

- Не делай из меня идиота, замороженный старпёр! – злостно сказал Алаи, в руках его образовался небольшой туман, который принял форму изогнутых клинков.

- Ланайя, ты снова сделала неправильный выбор?

- На его спине «рука Матери», - жалобно посмотрела на старика девушка.

Старик удивлённо посмотрел на Алаи и присел обратно в кресло.

- На спине? Значит, вы оба знаете, что это такое?

- Знаем, - ответил старик.

- Рассказывайте.

- Заточи меня, Фо́ргот! – внезапно закричала Ланайя, - Сколько мне ещё тебя просить?

- Нет, так пожала Мать.

- Эй, какая ещё мать? О чём вы говорите? Я пришёл за ответами, и я их получу!

- Получишь. Расскажи ему, Ланайя.

- Не хочу, - тихо ответила она, отводя взгляд в сторону, словно чего-то стеснялась.

- Что ж, тогда ему расскажу я.

- Делай, что хочешь, - грустно промолвила девушка, забилась в угол и упёрлась взглядом в стену.

- Ты слышал историю о четырёх титанах мироздания? – начал старый.

- Читал в интернете.

- Где читал?

- Забудь, мир поменялся, пока ты тут морозил бороду.

- И то верно.

- Продолжай.

- Легенду написали сами предтечи, чтобы мир не знал, какова правда и не искушать людские души. Они изложили её в короткой форме.

- То есть то, что я прочёл, было ложью?

- Я не знаю, что ты прочёл, но это точно неправда.

- И какая легенда на самом деле?

- До мира сего, были четыре сестры: гордыня, радость, смута, надежда. И матерью им была Гармония - прародительница всего, что стало после. Но не любили сёстры друг друга и боль матери не утихала. Тогда Гармония решила разделить сестёр на две часть и слить их воедино, дабы не разрушили они мир, что так хотела зародить. Так родились Тень и Свет. После, Свет родила Порядок, а Тень – Раздор. Это то, что вы называете четырьмя титанами мироздания. Но слияние сестёр не потушило их неприязнь друг другу, и становились они, и дети их ещё сильнее. Чтобы сестры с детьми не разрушили всю грань мироздания, Гармония пришла ко мне и попросила выковать оружие, способное их усмирить и восстановить гармонию бытия. Так была создана она, - указал он на Ланайю.

- Значит ты клинок, - посмотрел на неё Алаи.

- Sall u Tarnesstta, - произнёс старик.

- И что это значит? – спросил Алаи.

- Клинок без лезвия, - с презрением ответила Ланайя, продолжая сидеть в углу.

- То есть ты тупая?

- Если говорить буквально – да.

- А фокусы с превращением?

- Простыми словами, я забираю часть души хозяина и принимаю её форму. Олицетворяю душу.

- Получается, та́к выглядит моя душа?

- Как видишь.

- Седая девочка-подросток ростом с ребёнка. Прелестно! А ты, стало быть, её папа, - обратился он к Фо́рготу.

- В какой-то мере, да.

- И из чего же она выкована?

- Из части души Матери.

- Это металл такой или сплав?

- Это часть души Матери.

- То есть, ты взял часть души Гармонии, выковал её, и она стала из меча превращаться в человека и обратно?

- Поверхностно, да. Она оружие, которое может принимать форму человека.

- Я видел, как она улыбается.

- Да, ей присущи все людские эмоции и чувства, но она может обходиться и без них. Например, чувство голода или надобность дышать. У неё нет крови, потовых желез и она, разумеется, не может иметь потомство.

- Сложно это всё, тебе не стоит забивать голову, - перебила старика Ланайя.

- Соглашусь с ней, - добавил Форгот.

- Почему она создаёт цветы яблони? Это у матери такая клятва была?

- Нет, - едва ухмыльнулся дед, - У меня была дочь, она очень любила красоваться цветущим яблоневым садом. Личная доработка, скажем так, в память о ней.

- И как мне разорвать с ней договор?

- Никак. Смерть одного из вас разорвёт его. Ланайя безрассудно пользуется своей трансформацией. Будучи клинком, его сломать может только Мать или кто-то из титанов, но вот в форме человека, ей достаточно отрубить голову, другие раны быстро затянутся, даже конечность прирастет.

- Я была бы более полезна хозяину, если бы у меня было лезвие, - со злостью на кузнеца сказала она.

- Такова воля Матери.

- И какая у тебя сила, Ланайя? – спросил Алаи.

- Моя клятва – гармония.

- Впервые слышу.

- Как и всё ранее сказанное, - добавил Форгот.

- Клинок, который не способен убить.

- Почти.

- Дабы не нарушить равновесие Света и Тени.

- Вроде того.

- Но оно было нарушено, как я понял из твоих слов.

- Верно.

- И теперь, я должен с её помощью, его восстановить.

- Да.

- Да хрен вам. И кто же так решил?

- Сама Мать.

- И где эту Мать найти, хочу полялякать с ней.

- Я не могу тебе сказать.

- Почему?

- Я не могу тебе сказать.

- А что за символ на моей спине? Откуда он появился и как от него избавиться?

- Yagora. Означает «рука Матери». Она поставила его тебе, чтобы Ланайя почувствовала своего нового хозяина. Избавиться от него невозможно.

- Ничто не вечно! - возразил Алаи.

- Тебе виднее, молодой воин. Yagora символизирует цветущую гармонь между Светом и Тенью. Лепестки на стебле, на твоей спине – это их дети. Так понятно?

- Понятно. А сколько тебе лет, старик?

- Больше, чем тебе.

- Да ну, правда?

- Правда.

- А ей?

- Ей тоже больше, чем тебе.

- Понятно.

- Хорошо.

Алаи повернулся к Ланайе, которая, словно от стыда и страха, продолжала сидеть в углу.

- Значит ты клинок, - повторил он ей.

- Да, - перевела она на него взгляд.

- А я твой хозяин.

- Да.

- И ты сделаешь всё, что я тебе прикажу?

- Сделаю.

- А если сама не захочешь?

- Не имеет значения. Моя задача – служить человеку с «рукой Матери».

- И какой же ты клинок?

- Зависит от души хозяина.

- И сколько же у тебя было хозяев?

- Три.

- Получается, ты б/у’шная.

- Какая?

- Поддержанная.

- Ты можешь сказать более ясно?

- Он говорит, что у тебя не первый, маленькая глупышка, - громко ответил ей Фо́ргот, - Вместо того, чтобы постоянно доставать меня своей заточкой, лучше бы мир повидала.

- А ты-то откуда знаешь про мир, сам же тут сидишь в своей холодной берлоге? – вставил Алаи.

- Через Тирану. Она мне даже телефон подарила, правда он давно замёрз, и заряжать баратею от огня у меня не получилось.

- Да? Странно, я всегда так делаю, - с сарказмом сказал Алаи.

- Покажи, у меня не получается.

- В другой раз, снеговик.

Алаи снова перевёл взгляд на Ланайю.

- Встань.

Она покорно встала и сделала пару шагов в сторону хозяина.

- Ну, давай, покажи мне, как выглядит клинок моей души. Мне нужно сказать волшебные слова? Станцевать с бубном? Или…

- Во мне живёт часть твоей души. Тебе достаточно просто захотеть и я услышу. Или просто попросить.

- Ты умеешь читать мысли?

- Только те, что касаются меня.

- Что ж, показывай.

Ланайя быстро, словно осыпалась, цветами яблони. Их было не меньше двух сотен, подумалось Алаи. И будто ветром принесло к нему. Зависнув в воздухе, на уровне его груди, они приняли форму меча. Как оказалось, это была ничем не заметная катана, с чёрными ножнами, а рукоять и гарда белыми. Обнажив, как ни странно, сам клинок был будто из белой стали, на одной стороне которого что-то было выгравировано черным цветом.

- Что здесь написано? - спросил Алаи кузнеца.

- Ланайя, - с грустью сказал Форгот, - Так звали мою дочь.

Лезвия и правда не было, оно было просто закругленным и разрубить таким мечом было нельзя ничего. Однако остриё всё же присутствовало, и им можно было проткнуть. Он убрал катану обратно в ножны. В голове пожелал, чтобы та вернула себе человеческую форму. Меч тут же осыпался в цветки, которые собрались в уже привычку для него девушку.

- Как мне найти врага?

- Это предстоит вам узнать.

- А как мне его остановить?

- Это тоже предстоит вам узнать.

- А что нам узнавать не потребуется?

- Дорогу в Арнат, я покажу в какую сторону двигаться.

- Ну спасибо… Ладно, пойдем, Ланайя.

Они вышли на улицу, ветер стих. Алаи снова создал птицу из тени, но больше прежней, ведь теперь у неё было два пассажира. Начинало темнеть.

- Двигайтесь на юг, - указал в сторону Фо́ргот.

http://tl.rulate.ru/book/59599/1533824

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь