Готовый перевод The Abandoned Daughter / Брошенная дочь: Глава 65

Глава 65

 

При этих словах Се Жужуо румяное лицо Чжан Сюянь еще больше раскраснелось. К сожалению, Се Жужуо не дала ей возможности высказаться и продолжила:

 

- Я не намерена пререкаться с мисс Чжан, но скоро день рождения моей матушки. Как дочь, я должна править почтение за её постоянный труд в особняке. А только это украшение ей подойдёт. Если матушке приходится много работать, дети тоже должны быть почтительными? Мисс Чжан, я права?

 

По сравнению с тем, как говорила Сюянь, голос Жужуо звучал негромко, а слова были более разумные. Она не сказала ни одного грязного слова, но ругала себя. Дамы в магазине тут же приняли сторону Жужуо.

 

Видя, что ссора подошла к концу, Се Хуайнань в углу наконец-то вздохнул с облегчением, теперь он наконец-то увидел, насколько сильна его сестра в ораторском искусстве.

 

- Уже поздно, мисс, давайте вернемся в дом, хозяин, наверное, уже ждет дома, - увидев, что лицо Чжан Сюянь раскраснелось от гнева, но она не могла сказать ни слова, находясь на грани вспышки,  служанка позади нее засуетилась.

 

Служанка подошла, а Чжан Сюянь сердито схватила вуаль в руку и сказала:

 

- Се Жужуо, твое красноречие действительно хорошо, но я предупреждаю тебя, не будь слишком самоуверенной!

 

Се Жужуо посмотрела на Чжан Сюянь и сказала:

 

- Слуга, упакуй мне украшение.

 

Один из участников уже покинул сцену, и фарс закончился. На этот раз слуга не нашел предлога, чтобы уйти, он вскользь завернул украшение и почтительно передал ее горничной Жужуо.

 

Се Хуайнань из гостиной тоже последовал вниз, глядя на сестру и улыбаясь. Никто не заметил, что произошедшее попало в поле зрения людей на противоположной стороне чайной. У окна чайного домика стоял стол, за которым с каждой стороны сидело по человеку.

 

- Эта девушка из семьи Се? А она дерзкая. Слухи правду говорят, - девушка, сидевшая напротив мужчины, похлопала по крошкам на своих руках, а затем задумчиво произнесла. - Выглядит храбро, неудивительно, что спасла тебя от стрелы. Жаль, что она мне не нравится!

 

Сказав это, девушка снова взяла закуску и откусила. Услышав ее слова, Сяо Цзюньси улыбнулся, но промолчал.

 

«Храбрая? Это слово… Думаю, оно подходит для ее описания. То, как она начала в самом начале, действительно было похоже на взрывную птицу, смелую и бесстрашную, и очень милую».

 

Сяо Цзюньси снова оглянулся и увидел, что «птичка» вернула свой кроткий вид, словно рядом с ней сидела семья благодарных родителей.

 

- Старший брат, скажи, ты сегодня вышел, чтобы побаловать нас, а теперь не можешь вернуться? - Се Жужуо нес в руках множество трофеев, глядя на старшего брата, с хитрой улыбкой на лице.

 

Се Хуайнань беспомощно посмотрел на нее и сказал:

 

- Это только один раз, не привыкай.

 

- Хорошо, я знаю, - кивнула она.

 

- Если ты знаешь свою ошибку, почему не исправляешь ее?

 

- Не могла же пострадать репутация Се, - Жужуо закончила это предложение с изогнутыми бровями, а затем простонала: - О, старший брат, ты такой словоохотливый, поторопись и заплати.

 

В итоге, брат и две сестры вышли на улицу, разговаривая и смеясь, а ночной ветерок унес только что нахлынувшее уныние.

 

Две младшие сестры ходили за покупками по всей улице, и их интерес был беспрецедентным. Только вот старший брат семьи Се, страдающий от того, что мешок с деньгами наполовину пуст, лишь наблюдал за ними. Больше всего его лишала дара речи то, что его руки покрыты множеством странных предметов, которые он не может назвать.

 

http://tl.rulate.ru/book/59558/2326652

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Хотя говорят, что это типичный женский шопинг, оплачиваемый спутником-мужчиной, сама я никогда в такой ситуации не была.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь