Готовый перевод Life as a Tower Maid: Locked up with the Prince / Жизнь горничной в башне: Взаперти с Принцем: Глава 90.2

- Б-Бланк?

Я была удивлена и заикнулась в ответ.

Да, я забыла — я могла общаться с Бланком посредством чего-то вроде телепатии.

До этого Бланк несколько раз разговаривал со мной этим методом, но это совершенно вылетело у меня из головы, потому что я редко передавала ему свои мысли подобным образом.

Это правда, что почти невозможно думать ясной головой, когда паникуешь. Жаль, что я не подумала об этом раньше.

Бланк, должно быть, тоже до сих пор не знал, что его мысли будут успешно переданы мне. В конце концов, я была всего лишь призраком.

В любом случае, хорошо, что мы смогли так пообщаться. Как только я поняла, что это возможно - отправлять сообщения посредством телепатии, мне стало легче.

Я стиснула зубы и начала ему отвечать.

[Бланк, ты как раз вовремя. Я только что последовала за Розой и...]

Но Бланк резко прервал меня.

[Где ты? Ты во дворце? Ты с нами? Нам нужно вернуться в башню!]

Обычно он говорил непринужденным, извилистым тоном, но на этот раз он говорил четко и быстро. Этого было достаточно, чтобы понять, насколько взволнован Бланк.

Но когда я обдумывала его слова, я не могла ничего понять.

Почему он велел мне вернуться в башню? Это не имело смысла.

[Чем больше времени ты не в теле, тем больше исчезает твоя душа! Единственная причина, по которой Роза Артиус удалось так долго оставаться в живых, заключалась в том, что она никогда не покидала башню!]

Слушая Бланка, я чувствовала, как мучительная боль становится всё сильнее и сильнее. Роза действительно может убить меня вот так.

Несмотря на это, я снова заскрежетала зубами и двинулась. Мне нужно было быть как можно ближе к башне.

Я не могу умереть здесь.

Мне пришлось сделать все возможное, чтобы добиться этого.

Отойдя от Розы, которая все еще проклинала меня, я побежала к башне.

[Блан, Роза Артиус находится на пустой поляне перед дворцом! Точное местоположение…]

Но в тот самый момент, когда мне почти удалось сказать, где она, я упала в обморок.

* * *

Тем временем вернемся к Мерси.

После того, как ее прижали к стене, она изо всех сил пыталась снова встать. Она вспомнила иллюзию, которую видела Роза Артиус.

Заклинание, которое наложила на нее Мерси, было, в частности, заклинанием иллюзии, которое показывало самый глубокий страх цели. Это было также самое мощное заклинание, которое было в арсенале Мерси.

Все, что она собиралась сделать, это на мгновение оглушить Розу, чтобы она могла схватить сумку той, и это было ради получения доказательств того, что она темный маг.

…Но Мерси не могла не удивиться. Человек, которого она увидела в воспоминаниях Розы, был не тем, кого она ожидала.

- Это, несомненно, был маркиз Эвнен.

Маркиз, убитый Ростерату.

Маркиз Эвнен был человеком, который отчаянно хотел стать магом. Он даже устроил алтарь черной магии в своем особняке.

И он появился в заклинании иллюзии, которое наложила Мерси.

То есть он был человеком, которого Роза Артиус боялась больше всего.

- Что, черт возьми, произошло в этом месте?

Роза Артиус и маркиз Эвнен.

Это была связь, о которой она даже не подозревала.

Больно, что она не могла напрямую спросить маркиза Эвнена, поскольку он уже мертв.

Как будто их подвергли чистке, все члены его семьи исчезли. Не осталось никого, у кого она могла бы спросить о маркизе.

На данный момент первоочередной задачей было отчитаться перед Альбертом.

- Пока я следила за Розой Артиус, я отправила сообщение Его Величеству, что я здесь.

Мерси поднялась на ноги, издав стон. После того, как ее отбросило к твердой стене, ей показалось, что все кости ее тела кричали. Было даже такое чувство, будто ее запястье раздавлено.

- Надо поторопиться и вернуться во дворец…

В этот момент главная дверь башни распахнулась. Когда дверь ударилась о соседнюю стену, сильный звук заставил Мерси поморщиться. Но человеком, вошедшим в эту открытую дверь, был Альберт.

- Ваше Величество? Что Вы здесь делаете…

Неряшливо растрепанные волосы, сильно искаженное выражение лица.

Но сейчас было не важно, как неопрятно выглядел Альберт.

В его руках ужасно визжал белый дракон.

Вид страдающего, извивающегося дракона был знаком. И зловещим.

И Мерси, и Альберт знали, что это значит.

Граааа!

Было одно-единственное явление, из-за которого дракончик так жутко визжал.

Когда его смерть была неминуема.

- …Пришло время умереть этому белому дракону?

Крики дракончика были совершенно неожиданными. Мерси посмотрела на выражение лица Альберта, напряженное.

Однако он покачал головой.

- Нет, время еще должно быть. Душа подрядчика находится в более опасном состоянии, чем он сам.

- …Настолько, что он так плачет.

Альберт и Мерси обменялись взглядами. Они вдвоем быстро выскочили из башни и двинулись по небу.

- Мерси, куда направилась Роза Артиус?

При этом выражение ее лица потемнело.

- Я прошу прощения, сир. Я не знаю, куда она пошла. После того, как я наложила на нее заклинание иллюзии, она яростно напала на меня, и я на некоторое время потеряла сознание…

- Я знаю где.

Услышав разговор вокруг себя, Бланк с трудом заговорил.

- Э-это то место, куда мы с Вами телепортировались раньше, Альберт.

- …Тогда ты смог услышать голос Чон-ин.

Несмотря на то, что Бланк сильно корчился, он кивнул.

Пока Бланк изо всех сил пытался вынести всю боль, Альберт один раз погладил дракончика по голове. Затем Альберт ускорил шаг.

- Ты хорошо справился, дракончик.

Его слова были совершенно искренними.

Встревоженная Мерси спросила Бланка.

- Будет ли мисс Чон-Ин тоже чувствовать такую ​​сильную боль?

- …Положительным моментом в этой ситуации является то, что она не сможет чувствовать никакой боли, пока находится в этом состоянии души – если только это не боль смерти. Этот дракончик страдает от такой сильной боли, потому что смерть приближается.

Как будто Альберт двигался со скоростью света. Они прибыли на эту пустую поляну в кратчайшие сроки.

И вскоре он столкнулся с Розой Артиус, сидевшей в центре магического круга.

Расфокусированные глаза Розы постепенно обретали свой цвет. Осторожно присев перед ней, Альберт растянул губы в нежной, обеспокоенной улыбке.

- Что бы ты ни видела, Роза, тебе нужно успокоиться. Тебе не обязательно этого делать.

- …

Несмотря на расслабленный тон Альберта, она ничего не сказала. Магический круг вокруг нее продолжал светиться.

Он точно знал, что это.

Этот магический круг, мерцавший смертоносным красным оттенком, был магическим кругом темного мага.

Это было наложение табуированного заклинания, основанного на собственной жизненной силе души заклинателя, и остановить его было невозможно, если только заклинатель сама не прекратит то, что делает.

Граааа!

Бланк, находившийся на руках у Альберта, вскрикнул еще раз.

Если Альберту не удастся уговорить Розу, и Чон-ин, и Бланк умрут.

Итак, он должен остановить заклинание Розы Артиус.

Немедленно.

http://tl.rulate.ru/book/59553/3363675

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь