Готовый перевод Life as a Tower Maid: Locked up with the Prince / Жизнь горничной в башне: Взаперти с Принцем: Глава 72

- Hide.

Мерси взмахнула палочкой. Это было то самое заклинание, которое она использовала, когда мы шли через лес в прошлый раз.

Что-то начало трепетать вокруг моего тела. Это был знак того, что заклинание «hide» сработало должным образом.

- Теперь тебя смогут видеть только герцог Лиам, Шуберт и маги.

- Это что-то вроде плаща-невидимки, хотя и с избирательной функцией.

- Это не плащ, но я полагаю…?

Мерси склонила голову набок при моем сравнении.

- Плащ-невидимка, да. Это интересная концепция. Это то, что могут носить не только маги. Если я разовью это позже и использую в бою…

Это был всего лишь небольшой комментарий, но удивительно, как она начала строить из него идею. Она действительно была владыкой волшебной башни. Конечно, есть причина, по которой она достигла этого положения в таком юном возрасте.

- Мерси, твоя магия действительно намного сильнее. Магия иллюзий, вау. И против стольких людей, как они.

- Это моя магия атрибутов. Маги рождаются с одним. Позже ты узнаешь, что принадлежит тебе.

- …Магия атрибутов.

- Я слышала, что это также близко к тому, чего ты действительно желаешь. Это специальность, которая должна тебе подойти, и мне интересно, что это будет.

Я была немного ошеломлена, услышав объяснение Мерси. Она сказала, что это будет близко к желанию, так что то же самое должно быть верно и для Мерси.

Что за желание у нее было, чтобы она смогла контролировать такие могущественные иллюзии?

…Понятно, что у Мерси была скрытая сторона, которую я еще не знала. Наступит ли день, когда я буду достаточно близко к Мерси, чтобы узнать об этом?

Всякий раз, когда я встречаю новых людей, я чувствую вокруг них какую-то атмосферу. А с Мерси мне нравится ее аура.

Независимо от ее возраста, ее глаза выражали сильную волю, а улыбка была такой классной.

- А теперь я телепортирую тебя туда.

Мерси привела меня к середине магического круга. Бланк взобрался мне на макушку, и я крепче сжала палочку.

- Если Его Высочество узнает об этом, он обязательно разрубит меня пополам и убьет, но… Ну, если такое случится, обязательно помоги мне, хорошо? Скажи Его Высочеству, что я просто желала, чтобы он совершил свою идеальную месть.

- Конечно.

Услышав беспокойство Мерси, я быстро кивнула в ответ. Мерси вздохнула, но вскоре взмахнула палочкой.

На мгновение мое зрение перевернулось.

Кап, кап. В этом узком подземном проходе я слышала, как капает вода. Ширина прохода как раз достаточна для двух человек рядом, и это тоже было очень жутко.

Это выглядело точно так же, как место, где появляются призраки. По крайней мере, на стенах были какие-то светильники, достаточные, чтобы освещать окрестности.

Там я увидела Лиама и Шуберта, стоящих рядом. Они оба моргнули в ответ, как будто не могли понять, что происходит. Шуберт склонил голову набок.

Лиам был в доспехах. Для меня это было совершенно новое зрелище — я впервые вижу его в таком вооружении.

Броня Шуберта была намного тоньше, чем у Лиама. Похоже, он мог передвигаться в нем даже более проворно, чем герцог.

- Давно не виделись, герцог. И барон.

Я поклонилась им и энергично поздоровалась. Чем серьезнее была ситуация, тем лучше должны были быть манеры.

С таким видом, как будто он не мог поверить, что я здесь, Шуберт вытер рукой пот с лица и спросил:

- …Как ты сюда попала? А у тебя на голове разве не дракон?

- Да, это Бланк. И я здесь, чтобы снять ограничения, как замена Мерси. Видишь ли, я теперь маг.

- …Ах, верно. Ты стала подрядчиком.

Шуберт взглянул на Бланка. Я чувствовала, как двигается Бланк, когда он слегка поклонился барону.

При этом Шуберт отшатнулся и слегка вздрогнул.

...О да, он ненавидит рептилий. Я чувствовала, как Бланку стало немного грустно, увидев реакцию Шуберта. Эмоции маленького дракона были переданы мне.

- Да, и как маг - я здесь, чтобы искренне помочь Его Высочеству в его восстании.

Словно оценивая меня, Лиам уставился на меня и спросил.

- Сейчас нам нужен не начинающий маг. Почему Мерси не могла прийти сюда лично?

- Его Высочество еще не вернулся с битвы с Ростерату. Мы никак не могли помешать мести, которую он ждал всю жизнь. И даже если я только новичок в этом, я знаю, что мне нужно делать.

Слабо преодолев холодный прием Лиама, я объяснила ему ситуацию.

Мое первое заклинание увенчалось полным успехом, и Мерси послала меня сюда, потому что думала, что я смогу это сделать.

В трудные времена память людей, как правило, обострялась.

У меня здесь была одна работа. И я прекрасно помнила заклинание «Unlock», чтобы снять ограничения.

Возможно, услышав некоторую правдоподобность в моем объяснении, взгляд Лиама расслабился, как будто натянутая от напряжения нить ослабла.

- …Значит, ты делаешь это из уважения к Его Высочеству.

- Принц достаточно натерпелся за все это время.

Шуберт откликнулся на мои слова.

- …Ты служанка, но у тебя действительно всегда есть правильные идеи.

Шуберт похвалил меня. Это был мягкий комплимент, но я не была так уж рада его услышать.

Горничной не разрешалось иметь идеи? В этот момент я осознала тот факт, что это было классовое общество.

Но здесь, с этими двумя, не было никакого гнева, от которого мне нужно было уговорить их, и сейчас неподходящее время, чтобы пошутить и поднять атмосферу.

Я терпела все это, когда дело касалось и Альберта, так что не то, чтобы я не могла принять то, что говорил Шуберт. Приподняв уголки губ, я рассмеялась, прогоняя свои опасения.

- Ничего страшного. Хорошо, тогда я приступаю к работе.

Пока я ходила на цыпочках, взгляды Лиама и Шуберта отвернулись и направились на другую сторону прохода.

- Но где сейчас маги, чтобы я могла снять их ограничения?

Однако пока я это говорила, Лиам молчал. В чем дело?

- …Их здесь нет.

- Хм?

- После того, как я отправил сообщение Мерси, мы застряли в коридоре. Мы едва спаслись, но… Менее проворным магам это было не под силу.

Внезапная новость стала для меня шоком, но я могла понять, как это произошло.

Маги были людьми, владеющими магией, и они не похожи на Лиама и Шуберта, которые тренировали свои тела. Это была уважительная причина.

И им понадобился бы маг, чтобы отправить еще один отчет Мерси, но, поскольку они разделились, они не могли отправить ей сообщение.

Было бы лучше, если бы мы могли позвонить Мерси прямо сейчас и спросить ее, как нам быть дальше, но я не знала подходящего заклинания или магического круга для отправки сообщений.

Мне нужно оценить ситуацию здесь.

Вскоре я перешла к следующему вопросу.

- Магов казнят сразу?

- Нет, они могут захотеть обратить силы магов вспять и использовать их для себя. Эти два мага очень сильны.

- Значит, нам нужно вывести их как можно скорее.

Я замерла на том же месте, погрузившись в свои мысли. Как нам решить эту проблему?

Затем с невинным выражением лица Шуберт поднял руку. Он выглядел так, словно хотел мне что-то сказать.

- У тебя есть хорошее предложение?

Я с энтузиазмом попросила его попытаться раскрутить его. Однако Шуберт покачал головой и пробормотал.

- Ах, просто к твоему сведению. Мы были перехвачены рыцарским орденом здесь, в коридорах, ранее. Они идут за нами прямо сейчас.

Эй, подожди, что ты только что сказал? В тот момент, когда мой разум осознал, что он только что сказал, я почувствовала холодок по спине.

- Значит, ты хочешь сказать, что они идут за нами по пятам сию же секунду?..

- Ага. Теперь давай, нам нужно двигаться.

Растягиваясь, Шуберт начал двигаться. Нет, но, я имею в виду, ты не можешь просто сказать это сейчас!

Несмотря на удивление, я последовала за ними, потому что, как он сказал, нам действительно нужно было уходить.

Путь перед нами был таким длинным, и он был похож на лабиринт.

Было так много развилок, но, несмотря на все это, внутренняя часть проходов выглядела совершенно одинаково, так что я даже не могла сказать, прошли ли мы уже это место или нет.

Рыцари преследовали нас, но я не могла представить, как они могли нас найти.

- Куда мы направляемся?

- Дворцовые сады. У фонтана посреди сада есть еще один проход, и он ведет прямо в подземелье. Вот куда мы направляемся, — ответил Шуберт.

Лиам взял на себя инициативу, глядя на карту в руках. Это все благодаря магии, что я могла не отставать от них, когда они двигались так быстро.

К счастью, когда я читала книгу о магических кругах, я выучила наизусть простой способ, который мог помочь в беге.

Если бы не магия, я бы сейчас осталась в пыли, не в силах угнаться за ними.

Несмотря на узкие проходы, солдаты с нашей стороны молча последовали за Лиамом и Шубертом.

Судя по свирепому взгляду их глаз, они явно отличались от солдат, которых я видела ранее у башни.

Я могла бы разжечь небольшой огонь, чтобы было немного больше света, но я решила поберечь свои запасы магии.

Мы не знали, когда именно другие рыцари найдут нас и нападут. Если бы это случилось, тогда мне пришлось бы использовать все свои силы.

Мне и в голову не приходило, что что-то может пойти не так. Лиам и Шуберт двигались спокойно и были очень основательными людьми.

...Но затем я почувствовала пульсирующую боль в сердце. Это были эмоции Бланка. Пока я бежала, Бланк сходил с ума.

- Бланк, что случилось?

- Я сделал что-то не так…? Почему Шуберт не сказал привет…

Голос Бланка был угрюмым, когда он спросил. Потом я вспомнила, как Бланк и Шуберт весело проводили время вместе у Лиама.

Я долго бежала изо всех сил, чтобы добраться до стороны Шуберта, затем, когда я была там, я заговорила.

- Барон. Извините, но… Минуточку, пожалуйста, обнимите Бланка.

- Нет, я не люблю рептилий, так что… уууаААК!

Он издал странный звук, когда я толкнула Бланка в его объятия. Тем не менее, он не бросил дракона.

- Я знаю, что он не похож на дракона для вас, лорд Шуберт. Бланк расстроен, потому что вы вдруг стали относиться к нему по-другому. Пожалуйста, посмотрите на него внимательно. Бланк не изменился.

У него были хорошие отношения с Бланком, поэтому было бы напрасно оставлять все как есть.

После меня, я думаю, он следующий человек, которому Бланк открылся.

Это тоже был опыт, который постепенно заставил Бланка почувствовать, что в этом мире стоит жить.

- Пожалуйста, посмотрите на иную сторону Бланка. Разве вам, ребята, не было весело тусоваться вместе раньше?

Разве не говорят, что нельзя судить о книге по обложке?

Если бы Бланк, который сейчас был в объятиях Шуберта, действительно казался ему рептилией, они бы не смогли так сблизиться.

В глазах Шуберта Бланк был просто милым котом.

Шуберт был потрясен моими словами. Бланк поднял голову и жадно взглянул на мужчину.

Вздохнув, Шуберт на мгновение закрыл лицо, но вскоре посадил Бланка себе на голову.

- …Пойдем так.

Чувствуя удовлетворение, я смотрела, как они мирятся. Хорошо, эта сторона решена.

Немного пошептавшись с Бланком, я прошла мимо Шуберта и подошла к Лиаму.

Когда он бежал, время от времени глядя на карту, он спросил.

- Что случилось?

- У меня вопрос о Его Высочестве.

Во время разговора с Бланком я вспомнила, о чем хотела спросить, когда встретила Лиама. Нам еще предстоит выйти из проходов, так что, думаю, самое время спросить.

Я думала об этом и снова и снова.

Я знаю, какого мнения обо мне Альберт, но не могу понять, почему он так пассивен в отношении обучения меня магии. Пока мы еще были в башне, я приложила большие усилия в изучении магии.

Тем не менее, Альберт прилагал очень мало сил для обучения меня. Это было так непохоже на его обычное «я».

Итак, я пришла к единственно возможному выводу, почему он так поступил.

- Знает ли Его Высочество способ сменить подрядчика дракона?

Лиам промолчал. Постепенно глядя в мою сторону, он взглянул на меня сверху вниз. Его зеленые глаза сверкали, как изумруды.

И его неоднозначной реакции было достаточно, чтобы убедить меня.

Вместо меня Альберт пытался стать подрядчиком Бланка.

http://tl.rulate.ru/book/59553/2898765

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь