Альберт был без сил, исцелив меня, так что для него будет правильным остаться в комнате и поспать.
Теперь, когда дело дошло до этого, лучшее, что можно сделать, это приготовить что-нибудь вкусненькое для Альберта. Я просто собиралась работать очень усердно без каких-либо скрытых мотивов…
Но неожиданно Альберт выгоняет меня. Он отсылает, так как хочет отдохнуть и восстановить силы, но мне нехорошо оставлять его одного. Я попыталась остаться еще немного, но вскоре потерпела неудачу.
- Бланк, должно быть, тоже ищет тебя.
Вскоре Альберт упомянул имя встревоженного Бланка. Вспоминая заплаканные глаза дракончика, я просто обязана была встать.
Кроме того, хотя Альберт не очень любил Бланка, казалось, что он хотел пока отдохнуть в одиночестве, раз он упомянул имя дракона и все такое.
- Конечно, любому человеку нужно побыть одному во время отдыха.
Выходя из комнаты, я столкнулась с Лиамом. Он стоял, прислонившись к стене вдоль коридора, и холодный взгляд, который он теперь обращал на меня, напомнил мне мою первую встречу с Альбертом.
Я поклонилась перед ним, и на моих губах появилась широкая улыбка.
- Доброе утро, герцог Мейсен.
С тех пор, как я научилась искусству служения Альберту, суровое поведение Лиама было похоже на холодный ветер, исходящий от обычного кондиционера.
Лиам все еще хмурился. Ну, у меня не было никаких ожиданий, что он изменит свое отношение ко мне всего несколькими словами и улыбкой.
- Мне нужно войти внутрь, так что уйди с дороги.
- Да, конечно.
Я отошла из дверного проема.
- В комнате Его Высочества всегда должен быть еще один слуга. Если вы не собираетесь запятнать репутацию Его Высочества, то держите себя в руках.
- Ах, прошу прощения. Я не думаю, что смогу оставаться в комнате.
- Вы хотите сказать, что используете благие намерения Его Высочества только для собственного удобства?
- Нет. Мне просто нужно найти свою кошку, и… когда я найду её, то приготовлю что-нибудь поесть. Могу я воспользоваться вашей кухней?
- Кухня?
Лицо Лиама помрачнело. Он не мог понять, почему мне нужно идти на кухню лично. Но я хочу найти Бланка, и я голодна. Еда, которую здесь подают, сама по себе неплохая, но…
Сейчас я нахожусь в холодном северном регионе империи. Нельзя ли девушке горячего супа? Вкусный, сытный суп! Я только ела кашу большую часть последних нескольких дней, так что теперь я жажду нормальной еды!
Лиам нахмурил брови. Вскоре он выразил свой скептицизм, как бы безмолвно сказав: «Что ты собираешься делать?»
О, герцог. Как можно вас так легко читать...
Была ли я слишком должным образом наказана Альбертом и руководителем моей группы на рабочем месте в моей прошлой жизни? Возможно, я открываю в себе новый талант — хорошо читать эмоции и выражение лиц людей.
Поскольку Альберта уже было трудно читать, казалось, что уровень сложности чтения других людей стал сравнительно низким. Хотя, должна признать, Лиам тоже не сразу раскрывал свои сокровенные чувства.
- Делай как пожелаешь. А кошку забрал Шуберт.
- Да. Спасибо.
Значит, Шуберт взял Бланка с собой. Думаю, надо будет спросить позже об этом. Поблагодарив Лиама, он провел меня в комнату, в которой я буду жить.
Эта комната была одновременно похожа и отличалась от той, в которой я останавливалась в прошлый раз. Сейчас она была не такой шикарной, как комната Альберта, но она уже была лучше, потому что места было больше, чем в спальне в башне.
Внутри замка было тепло. Это потому, что камин был зажжен, а также, возможно, из-за каких-то магических заклинаний, служащих системами обогрева. Несмотря на это, поскольку платье, которое было на мне, было тонким, мне все равно было немного холодно.
Как по команде, мне приготовили флисовое платье.
- Мы поможем вам надеть его, мисс.
Две женщины, которые казались фрейлинами, вошли в комнату, как будто ждали случая войти, а затем предложили помочь мне надеть платье.
Казалось, лишь немногие здесь знали, что я горничная.
Возможно, было бы плохой идеей сказать: «Я тоже горничная, так что вам не нужно мне помогать»
После долгих размышлений я решила промолчать по этому поводу. Мы останемся здесь на неделю, а потом сразу же вернемся. Я не должна делать это неудобным для всех вовлеченных людей.
Они могут подумать, что я буду готовить лично, но ничего страшного, если Лиам что-нибудь об этом скажет.
- Все готово.
- Спасибо.
- Нет, это наш долг…
Не могу поверить, что эти благородные дамы так уважительно относятся ко мне...! Было странно видеть двух фрейлин такими беспокойными. Хотя я сама при этом не дворянин…
Это похоже на клишированную сцену, где главная героиня обычно демонстрирует свою доброту. Обычная сцена в любовных фантастических романах.
Встряхнув головой, чтобы избавиться от праздных мыслей, я вскоре удивилась своему физическому состоянию.
Я будто заново родилась. Все мое тело было таким легким, словно всех этих мигреней никогда не было. Думаю, теперь магия Альберта полностью стабилизировалась в моем организме.
…Я не хочу причинять боль Альберту и приносить подобное в будущем. Это произошло потому, что я оказалась темным магом.
Тем не менее, он все равно вылечил меня. Так как теперь я - Роза, у меня нет даже склонности к черной магии, так что это больше не повторится.
Меня немного беспокоит, что лечение закончилось так быстро, но… Должно быть, это потому, что Альберт просто великолепен.
Я еще раз поняла, насколько удобна жизнь, когда у тебя есть нужные связи.
О, но я должна узнать больше о черной магии. Да в целом, о магии вообще. Поскольку этот замок огромен, где-то здесь должен быть кабинет. Было бы неплохо провести там некоторое время.
В очередной раз я очень обрадовалась тому факту, что нахожусь в новом месте после долгого заточения взаперти.
- А для начала давайте найдем Бланка.
Потягиваясь и чувствуя себя отдохнувшей, я вышла из комнаты. Как раз вовремя по коридору прошел дежурный.
* * *
Я слышала, что Шуберт прогуливался по саду у восточного крыла замка. На улице шел сильный снег, и я сначала подумала, что служитель шутит, когда сообщил, что барон в саду.
Однако, когда я пошла в этом направлении, я вскоре увидела стеклянную оранжерею, находящееся в конце коридора восточного крыла.
- Пожалуйста, подождите здесь минутку.
Не могу поверить, что кто-то так вежливо кланяется передо мной! Со мной никогда не обращались так за всю мою жизнь. Это кажется таким странным — таким захватывающим. Таков ли вкус власти?
Вскоре я пришла в восторг, думая о собственности, которую я получу от Альберта, а также о обслуживающем персонале и поварах, которых я найму. Если возможно, я хотела бы нанять несколько красивых людей.
Слуга, вышедший на улицу, вскоре вернулся, но выглядел немного обеспокоенным.
- Прошу прощения, но Его Светлость не разрешил вам войти…
- Эм, а у лорда Бергена есть с собой кошка?
- Простите? О, да, это так, но…
- Это мой кот. Я здесь, чтобы забрать его.
Этот кот принадлежит мне. Я гордо потребовала вернуть Бланка. Ты знаешь, сколько захватывающего времени я провела с Бланком?
Если Шуберт не хотел меня видеть, то ладно. Даже если я не смогу пойти в оранжерею, я все равно возьму с собой Бланка.
- Можешь сказать моему коту, что я приготовлю что-нибудь вкусненькое? Тогда он придет ко мне.
- …Сомневаюсь, что кошка поймет такие сложные слова, но я сделаю так, как Вы говорите.
Хотя на его лице было озадаченное выражение, дежурный кивнул.
Через некоторое время дверь снова открылась, и я увидела бегущего ко мне Бланка. Он был так полон энергии, что, когда он бежал, его крылышки хлопали позади.
- Бланк!
Я приветствовала Бланка с распростертыми объятиями.
- Ты пришла за мнооой…
- Конечно. Что вы делали?
- Нууу… Этот человек… дал мне что-то… вкууусненькое…
- Не следуй за любым человеком только потому, что он дает тебе что-то вкусненькое, Бланк. Что, если он какой-нибудь чудак?
- Невооозможно… Аурааа этого человека… хорошааа…
Когда я сказала это, Бланк мягко запротестовал. Служитель, который все еще был там, моргнул, глядя на меня. Должно быть, я похожа на сумасшедшую кошатницу, разговаривающую со своим питомцем.
- Что ты только что сказал обо мне?
Я услышала резкий голос позади себя. Обернувшись, я переглянулась с Шубертом Бергеном.
- Нет, барон очень хороший человек. Я говорю это просто как о предупреждение.
- У вас есть манера обращаться со словами, не так ли… Вы, должно быть, были такими с Его Высочеством…
На небольшом расстоянии между нами я услышала, как он стиснул зубы. Его свирепый взгляд был интенсивным.
Впрочем, мне было не так уж и страшно. Все это время я тренировалась у Альберта.
По сравнению с ним Шуберт был похож на огромного щенка. Я подумала, что же лучше всего сделать, чтобы завоевать расположение огромного щенка, и ответ пришел ко мне в одно мгновение.
Крепко сжав Бланка в объятиях, я сделала вид, что не смотрю в сторону, и сказала тихим голосом:
- Сейчас я пойду готовить еду Его Высочеству, барон, так что…
- Еду?
- Его Высочеству очень нравится, как я готовлю, поэтому я хотела бы приготовить что-нибудь и для барона.
Способ завоевать расположение Шуберта был прост — достаточно упомянуть Альберта.
Вздрогнул. Я увидела это. Это очень легкое вздрагивание плеч Шуберта. Эта минутная дрожь его глаз.
- Могу я получить Ваше разрешение?
- …Ч-что, если ты подсыпаешь туда яд! Я тебе совсем не доверяю! - воскликнул Шуберт с красным лицом. Я отвернулась с грустным выражением.
- Верно. Я понимаю.
- …Ты просто так уходишь?
Сбитый с толку, его голос отличался от обычного угрожающего тона.
Вы чувствуете, что это позор, не так ли? Верно? Вы думали, что я попытаюсь убедить вас еще несколько раз.
Когда дело дошло до улучшения отношений, метод «тяни-толкай» был необходим.
…Конечно, в некоторых случаях это было невозможно. В случае Альберта, то есть.
Придется снизить бдительность Шуберта. В конце концов, он все еще видит во мне подозрительную ведьму.
Сейчас прекрасная возможность показать ему, как я готовлю для Альберта, и в то же время позволить ему попробовать ту же еду, что и Альберт.
Кашлянув один раз, я снова заговорила вежливо.
- Как я смею принуждать Вашу Светлость к чему-либо? Это было бы нагло с моей стороны.
- …
- Тогда я пойду сейчас же.
Я отвернулась от Шуберта. Затем я любезно обратилась к служителю.
- Пожалуйста, проводите меня на кухню.
Вскоре я ушла под руководством дежурного и направилась на кухню. В моих объятиях улыбающийся Бланк спросил меня:
- Что ты готооовишь… сегооодня…?
- Думаю, сначала мне нужно увидеть ингредиенты.
Рецептов супов было много. Но я имела один на примете.
Я осторожно спросила слугу.
- У вас есть здесь морепродукты?
- Если это морепродукты…
- Все в порядке. Креветки были бы неплохи, но моллюски - тоже хороши. Мидии или осьминог тоже.
- Да, у нас есть кое-что. Герцог Мейсен любит морепродукты, поэтому у нас всегда есть что-нибудь под рукой. Мы недалеко от побережья, поэтому морепродукты у нас есть круглый год.
И вдруг я услышала звук торопливых шагов позади меня.
- С-стой!
Уважаемый доверчивый клиент, вы здесь?
Я слегка приоткрыла рот, делая вид, что удивлена, а затем повернулась к нему лицом. Теперь, с взлохмаченными волосами после спешки, Шуберт смущенно кашлянул и выпрямился.
Как человек, оказавшийся в неожиданном затруднительном положении, я повысила голос, когда заговорила.
- Нет, как же! Барон, зачем Вы здесь…
- Я должен проверить своими глазами, не отравлена ли еда, которую ты будешь готовить для Его Высочества.
О, это хорошее оправдание. Я усердно кивнула в знак согласия.
- …Вы странный.
Шуберт недоуменно моргнул.
- …Не ведьма, может быть, идиотка…
- Барон, я Вас слышу. Если я докажу, что я не ведьма, то тогда меня можно назвать идиотом.
Шуберт склонил голову набок при моих словах. Не думаю, что я еще успела к нему привыкнуть, но мой образ определенно изменился в его сознании.
Это было неплохо.
С легким сердцем я снова зашагала, Бланк все еще был у меня на руках.
Впервые за долгое время я снова собиралась готовить. Я немного взволнована.
http://tl.rulate.ru/book/59553/2341137
Сказал спасибо 31 читатель