Готовый перевод Shinro Kibou Chousa ni “Shufu Kibou” to Kaitara, Tannin no Batsu Ichi Komochi Kyoushi ni Hirowareta Ken / Когда я написал на анкете карьерного пути, что хочу стать папой-домохозяином, ее подхватила моя учительница с единственным ребенком.: Глава 78: Отношение брата и сестры

 

- Ого, Кентуся, твои кулинарные навыки снова выросли.


- Спасибо, тетя Мэгури. А вы, как всегда, превосходно готовите.


Из-за болезни матери, Кенто пришлось взять на себя многие домашние дела, включая готовку, и в этом ему помогла бабушка. Вторым человеком, которая помогла развить кулинарные навыки, была тетя Мэгури. Раньше, он часто приходил в дом Масато, с которым дружит с детства, чтобы учиться у нее готовке.


- Кстати... Что-то Каору задерживается.


- Каору, у нее тоже тестовые дни?


- Да, но в отличие от Масатушки, она серьезно относится к учебе и домой приходит всегда вовремя...


- Это она-то серьезная?


- Да, а что, нет?


Как всегда, Мэгури снова блестяще отмахнулась от вопроса сына. В любом споре с ним она проявляла беззаботность и стойкий характер, чем всегда вызывала в Кенто восхищение.


- Я дома.


Пока они спорили, внезапно, с порога дома раздался чей-то голос. 


- Старшенький, ты тоже дома?


Вновь раздался девичий голос. А затем, в кухонной показалась красивая черноволосая девушка, почти вылитая Мэгури, но, более юная ее версия. При виде нее Кенто с улыбкой сказал:


- Привет, Каору, давно не виделись.


- Братик Кенто, да, давненько. Ты правда женишься?


- Об этом еще рано говорить. Да и мне кажется или ты хочешь спросить, не по расчету ли брак?


- Эхе, есть такое. Поздравляю.


Ответила Каору, смеясь. И тут же она глазами пробежалась по столу.


- Неужели, все это приготовил братик Кенто?


- Да, все.


- Как обычно, по-девчачьи. Можно уже попробовать?


- О, да. Конечно.


- Уря.


Каору радостно потянулась за своей порцией. А Кенто почувствовал облегчение от того, что ее отношение к нему не изменилось. До этого он беспокоился, поскольку с годами отношения у девушек имело привычку меняться. Но, она осталась такой же дружелюбной, как и раньше. 


- Кстати, старшенький. У тебя опять новая девушка появилась?


- И что?


- Когда же наконец тормознешь и поищешь настоящую любовь, как братик Кенто.


- Тебе-то какое дело, лучше парня себе бы поискала.


- Бесишь, мне просто пока не интересны. Хотя, вот умора, сам сисконщик разрешает мне завести парня?


- Я не сисконщик, точнее молчать, броконщица. Не тебе об этом говорить.


Тем временем, Кенто смотрел на них теплотой. Он думал, что их отношение друг к другу могли измениться и стать похожими на приятельские отношения. Но, по судя по их пылкой брани, они нисколько не изменились.


Глядя на их поведение, Мэгури сказала:


- Ладно, мои хорошенькие, подрались и хватит. А не то мамочке достанется вся стряпня Кентуськи.


- Не позволю! (х2)


После их гармоничного ответа Кенто едва сумел удержаться от смеха. Однако, еще большую радость ему доставило то, что они, как бы, наконец воссоединились спустя долгое время.

 

 

http://tl.rulate.ru/book/59486/3338401

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь