Дом Масато находился недалеко от дома Кенто. Однако, с того момента, как у Масато появилась девушка, у Кенто стало меньше возможностей. От того и возникло ощущение, как давно он не бывал в гостях у друга. Вместе с этим, при виде добротного большого дома, Кенто невольно вспомнил свое первое впечатление, будто бы все красивые парни живут припеваючи.
- Гляжу, бизнес у твоего бати, как обычно, идет в горы.
- Ну, это единственное, в чем он хорош.
- Значит, после окончания учебы собираешься присоединиться к отцовскому делу?
Услышав это, Масато рассмеялся и ответил:
- Ахаха, сначала бы погулять в университете, а потом буду думать.
- Как всегда, в своем духе.
Сказав эти слова, Кенто открыл входную дверь. И его взгляд упал на довольно молодую женщину посреди широкого коридора, с которой давно не виделся. Затем, он приветственно поклонился и сказал:
- Давно не виделись, тетя Мэгури.
Ой, Кентусик. Да уж давненько, проходи. Ты так вырос.
Как и говорилось ранее, эта женщина выглядела примерно на одном с ними возрасте, но на деле она - мать Масато, Накадзё Мэгури. Женщина, с которой Кенто знаком достаточно давно и называл ее тетей, подошла к нему и сказала:
- Я рада, что ты в добром здравии. Знал бы ты, сколько раз я просила Масатку пригласить тебя к нам, а он все игнорировал, ох любит же он расстраивать свою маму~.
- Что я мог поделать, ну были кое-какие обстоятельства.
- Тебе следует ставить своих друзей выше очередной девушки, коих ты меняешь как перчаток. К слову, Кентусь, мы можем поговорить об этом?
Естественно, между ними завязался душевный разговор, как между родителем и ребенком, после которого на лице Мэгури отразилась свирепая улыбка.
- Вот оно что. Значит, собрался жениться на учителе Куробанэ? И дата уже назначена?
- Н-нет, мы решили подождать окончания учебы, а там...
- Как нет? Готовиться все равно надо заранее. Иначе будет на свадьба, а день хлопот.
- Н-но, еще неизвестно, какую свадьбу хочет Харука, и хочет ли вообще...
(Трудно сказать, вдруг еще скажет, что в церемонии нет нужды. Но, что еще важнее, нам бы сберечь наши отношения до свадьбы, а то я уже начинаю переживать насчет нашей осторожности.) - подумал он, слегка напрягшись.
- Уфуфу, хлопоты еще прибавятся~. Оу, кстати, помнится мне, у учителя Куробанэ дочка есть? Какая она, миленькая?
- Да-а, она прямо о-очень милая.
- Вот как. Глядя на тебя и уже кажется мне, что ты очень хорошо с ней поладил.
- Да, только вот, называет она меня старшим братиком. Эх, как же хочется, чтобы она назвала меня папой...
После слов Кенто, Мэгури с улыбкой посмотрела на Масато и сказала:
- Масатка. Знаю, что это неожиданно, но не хочешь еще братика или сестренку?
- Не кидайся бомбой, карга старая.
- Почему же? Деток я очень люблю и очень хочу.
- Прекращай. Это совсем не смешно.
Затем, Масато оглянулся к Кенто, пока тот чувствовал легкую зависть к их близким отношениям, и с озорной улыбкой сказал:
- Я тут подумал, почему бы в следующий раз не пригласить учителя Куробанэ с дочкой?
- Уфуфу, какая прекрасная идея. Будет с кем скоротать время, пока ждем твоего отца с ночной работы.
- Эм, может не надо, а?
С пылающими глазами и оскаленной улыбкой Масато бросил какую-то возмутительную бомбу, как бы говоря "теперь не отвертишься". Это положило начало кое-какому развитию, но только начало. А потому, Кенто еще не осознавал, что за сюрпризы его ожидали.
http://tl.rulate.ru/book/59486/3333133
Сказали спасибо 11 читателей