Готовый перевод I Am Living In Two Houses / Я живу в двух домах: Глава 4.1 Его фамильяр

— Так я и не человек. 

Затем Шапиро добавил:

— Ну и тем более не призрак. 

— Это я уже поняла. Но кто ты тогда? 

И не человек, и не призрак, тогда кто он такой, черт возьми? Может разговаривать, прислуживать и даже искусно игнорировать. 

— В прошлом были уже люди, подобные леди Ренье. 

Шапиро смотрел в пустоту и выглядел так, словно вспоминал былое. 

— Люди, которых было так много, что могли основать королевство, пришли увидеть лицо мастера. 

Кто-то смотрел издали, а некоторые бездомные, поджидали его напротив двери, чтобы увидеть воочию. 

Ох, кто же мог подумать, что он пропустит такой день. 

— Любовные письма сыпались горой каждый божий день. 

Буквально погрязший в письмах, Вельдемер даже не мог определить, какое из них было важным, а какое нет, потому он решил создать фамильяра. 

— Мой мастер - такой человек, который не может создавать простых и незамысловатых духов.

Он настоял на том, чтобы создать фамильяра только для сортировки писем, но в итоге, по мере процесса, сотворенное им превзошло все ожидания. 

Шапиро и был тем самым фамильяром.

Так что он, в каком-то смысле, являлся говорящей куклой. 

— Вы ведь знаете, кто такой фамильяр? 

— Да, я уже встречала их. 

Конечно, качество тех не было таким, как у Шапиро. Те были в основном размером с жука или мелкого животного, наподобие мыши или птицы, но, если приглядеться, они все были сделаны из дерева, либо бумаги. 

— Тогда Вельдемер —  маг? 

— Да. 

Он —  маг, и он в прекрасной форме. 

Хоть он и носил рубашку, пошитую на Эдвина, который был крупным даже среди рыцарей, на нем она не выглядела мешковатой и сидела отлично. 

— Леди Ренье теперь замужем за великим магом. 

После этих слов Шапиро продолжил с разочарованием в голосе:

— Я думал, это кто-то особенный… Но, в любом случае, не думаю, что леди Ренье пыталась меня одурачить. 

— Что ты значит "одурачить"? — спросила Ренье, посмотрев на Шапиро. 

«Мне и без того неприятно, что меня игнорирует фамильяр; но сейчас мне еще говорят, что я кого-то пыталась одурачить?»

— Я думал, что причиной, по которой господин не может использовать магию, была Ренье, но оказалось, дело не в этом. 

Шапиро расстегнул воротник рубашки Вельдемера и сделал шаг назад. 

— Человек, который не может отличить магию от призрака, не сможет этого сделать. 

— Погоди секунду, —  снова спросила Ренье, будто желая убедиться. — То есть, ты не можешь использовать магию? 

— Получается так.  

«Если он не может использовать магию, значит, не причинит мне вреда, правильно?»

Ренье на мгновение готова была уже вздохнуть с облегчением.  

Однако встретила сверлящий взгляд огненно-синих глаз мага, и вздох ее застрял где-то в горле. 

Хоть он не мог сам использовать магию, он мог использовать своего фамильяра. 

— Подожди секунду. 

— Что еще? 

— То есть, это был не призрак, а магия? 

"Разве тот размытый силуэт был не призраком? Я видела его своими глазами", —  на лице ее отобразилось подозрение. 

— Но я правда его видела. Призрака. 

— Здесь поблизости нет призраков. 

— Ты хочешь сказать, что кто-то прячется в этом доме и использует магию? 

 На вопрос Ренье Вельдемер только вздохнул, а Шапиро нахмурился:

— Тогда давай посмотрим снаружи?.. 

Вельдемер покачал головой. Он бы не раскрывал деталей, если бы это был кто-то другой, но так как Ренье была его женой, Вельдемер решил быть великодушным. 

— Сам дом окутан магией. Он повсюду украшен магическими камнями. 

— Я заходил в подвал, и там была лаборатория. 

Ренье недоверчиво покачала головой. 

— Я же несколько раз проверяла подвал. 

Люди, которым было поручено убраться в доме, сказали о наличии там призраков, поэтому она несколько раз посылала людей избавиться от них.

Затем она сама пошла в подвал, но там не было никакой лаборатории. 

— Это из-за магии невидимости. Я стер ее, так что сейчас ты ее увидишь. 

Ренье пулей выскочила из комнаты. Она мигом добралась до подвала, и потерла свои глаза, словно не веря им. 

— И вправду лаборатория. 

В середине помещения стояло приспособление, преобразующее магию в препараты. 

Повсюду были разбросаны рецепты и различные заметки, и стояла кровать на одного человека. 

Ренье сжала кулаки. 

— Что за мерзавец решил вломиться на чужую территорию? 

 ***

http://tl.rulate.ru/book/59348/1641624

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
🛐 спасибо за главу 🛐
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь