Готовый перевод Secretly, Secretly; But Unable to Hide It / Любовь украдкой не спрячешь: Глава 32.1

Сан Чжи уже начала жалеть, что рассказала им об этом. Наверное, она сегодня напилась так сильно, что мозг перестал работать. А может просто не проснулась окончательно, вот и находилась между сном и явью.

- Вы какой-то бред несёте. - Она помахала рукой, не желая больше говорить на эту тему. - Ладно, всё, я спать.

- Разве я не права? - Юй Синь рассмеялась. - Кстати, а у твоего брата есть девушка?

Сан Чжи опять открыла глаза и с сомнением сказала:

- Думаю, пока нет. Он нам не рассказывал, и я точно не знаю.

- Так твой брат с кем-то встречался?

Сан Чжи неловко замолчала.

Заметив её реакцию, Юй Синь округлила глаза, понимая, что к её предположению добавилось ещё одно разумное доказательство.

- Да блин! Не может быть, что нет?

- Я не знаю, он мне ничего не рассказывает, - Сан Чжи припомнила, - но когда он учился в старшей школе, кажется, родителей вызывали в школу из-за того, что он влюбился. Не очень хорошо помню.

Юй Синь обрадовалась:

- В старшей школе? Да это когда было! Два парня за двадцать, никогда ни с кем не встречались, каждый день проводят вместе... Ну давай, назови мне другую причину.

- Я же не говорю, что они точно ни с кем не встречались, - Сан Чжи сердито зыркнула на подругу, не зная, что сказать. - Хватит строить догадки, поменьше читай свои новеллы.

- А чем занимается сейчас этот друг твоего брата? - спросила Ван Жолань.

- Вроде бы работает в компании по производству игр. - Сан Чжи задумалась. - Программистом? Ну, который коды пишет. Я слышала, брат говорил, что их команда занимается онлайн-играми.

- Программист? - Ван Жолань помолчала. - Он правда красавчик?

- Правда! - заверила Сан Чжи. - Может я и не видела ничего в своей жизни, но дожив до своих лет ещё не встречала парней, красивее него.

- Но обычно программисты работают по ночам, плохо спят и пялятся в компьютер...

- Ну, может он ухаживает за собой, часто ходит в салон на процедуры...

Юй Синь вставила:

- Очень по-гейски.

- Ты сказала, он разговаривает, как будто флиртует, - продолжала Ван Жолань, - он со всеми так говорит?

Сан Чжи припомнила, как их компания парней общалась друг с другом.

- Можно и так сказать. По крайней мере с теми, кто младше и кто одного с ним возраста.

Ван Жолань вздохнула:

- Значит он просто расставляет любовные сети где попало. Думаю, это не лучший вариант. Такие парни часто изменяют своим девушкам.

- Нет, - нахмурилась Сан Чжи.

- Я просто предположила, ведь я же сама его не видела.

- Он не такой, - тихо сказала Сан Чжи. - Он со всеми очень добрый. И сразу видно, что он просто шутит, когда так общается. Забавляется.

К тому времени Нин Вэй вышла из душа. Заметив странный настрой, царящий в комнате, она, вытирая волосы, мимоходом спросила:

- О чём разговаривали?

Ван Жолань вкратце рассказала ей содержание разговора.

Та сразу всё поняла.

- Эй, Сансан, ты такая красотка, зачем тебе вешаться на этом дереве? Если забудешь о нём, то поймёшь, что таких как он - пруд пруди. Даже ещё лучше.

Сан Чжи, помолчав, ответила:

- Наверное.

- Если тебе кажется, что ты всё никак не можешь его отпустить, попробуй сблизиться. Всё равно вы оба не заняты. Он ведь "считает" тебя сестрой, но кровной связи между вами нет, - сказала Нин Вэй. - Что до его прошлых отношений, были они или нет, это вообще не важно.

- Ты что, хочешь, чтобы я за ним бегала?

- Ну да!

- Невозможно, - Сан Чжи совершенно не могла представить, чтобы она занималась подобным. Как отреагирует Дуань Цзясюй? Она бы не хотела дважды споткнуться на одном и том же месте. - Ну ладно, лучше я останусь в своей зоне комфорта.

- Вообще-то не обязательно "бегать", - заметила Юй Синь. - Просто делай то же самое.

- Что?

- Ты говоришь, что он постоянно над тобой подшучивает, как будто заигрывает? - Юй Синь придумала для Сан Чжи целый план. - Так общайся с ним в той же манере, отвечай теми же фразами.

Вообще-то звучит вполне разумно.

Сан Чжи запоздало кивнула и представила себе эту картину.

Она приподнимает уголок рта, глядит на Дуань Цзясюя, потом, растягивая слова на конце, говорит ему:

- Братец, что это с тобой? Краснеешь всякий раз, как видишь Чжичжи.

Что за ужас.

Она ещё ничего не сделала, только представила.

А уже чуть не задохнулась от позора!

Юй Синь же считала свой план просто идеальным.

- Ну, что думаешь?

- Остынь. - Сан Чжи натянула одеяло на голову и оттуда сказала: - Не будем об этом. Давайте вы притворитесь, что я наговорила ерунды в пьяном бреду. Выдумала для вас сюжет новеллы с плохим концом.

Но даже несмотря на то, что она сама так решила...

Она хотела выбросить эту встречу из головы, как будто ничего не произошло. Всё-таки город очень большой, вероятность ещё одной такой случайной встречи крайне мала.

Она собиралась относиться к нему так же прохладно, как и раньше, покуда не исчезнут любые крамольные мысли.

Но из-за той фразы... "Братец здесь один"...

Когда Сан Чжи уснула снова, ей приснился сон.

Она как будто со стороны наблюдала за его жизнью.

Жизнью, которую представила благодаря той фразе.

Каждый день он ходил на работу и с работы, в одиночестве ужинал, в одиночестве ехал домой.

И домой приезжал по-прежнему в одиночестве.

Что бы он ни делал, он был один.

Потом Сан Чжи увидела во сне, как она во втором классе младшей школы, когда занятия только начались, вместе с подружками из класса вместе возвращалась домой. Было ещё не поздно, и они решили зайти в забегаловку рядом с Наньуским университетом, чтобы поесть жареной курочки.

Она как раз увидела там Дуань Цзясюя, который подрабатывал официантом.

Кажется, его жизнь состояла только из учёбы и подработки. Кроме этого не существовало больше вещей, способных его заинтересовать.

Но Сан Чжи ни разу не слышала, чтобы он жаловался.

Никогда.

Но в этот раз во сне он повёл себя не так, как в реальности, в том кафе. Всё-таки взял деньги.

Но зато положил ей больше всех курицы.

Дуань Цзясюй накрыл ведёрко крышкой, так что с виду нельзя было понять этого.

Остальные девчонки уже получили свои порции и ждали Сан Чжи, поедая их, поэтому тоже ничего не заметили.

Дуань Цзясюй отдал Сан Чжи её заказ и сказал:

- Ребёнок, держи.

- Спасибо, братец, - сказала она.

- Ты показалась мне очень миленькой.

Он, одетый в фартук этой забегаловки, улыбнулся ей своей прекрасной улыбкой, чуть наклонился и прошептал:

- Поэтому я незаметно положил тебе побольше курицы.

http://tl.rulate.ru/book/59327/1988088

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь