Готовый перевод The Legendary Junkmaster / Легендарный Старьевщик: Глава 60

Гнездо (5)

Выражение лица Джейсона было напряженным, когда он уставился на металлическую дверь. -- Похоже, она просто слишком сильно заржавела, чтобы мы могли повернуть колесо, чтобы отпереть ее. Что означает, что она, вероятно, удерживается на месте с помощью засова с другой стороны, - промурлыкал Джейсон, обдумывая их варианты действий.

-- Я могу думать только об одном способе, которым мы могли бы открыть это прямо сейчас, - в конце концов ответил Джейсон с торжественным выражением лица.

-- Это было бы здорово! - с энтузиазмом воскликнул Гарри, прежде чем нахмуриться. -- Так почему же у тебя такой вид, будто это действительно проблема?

Джейсон вздохнул и повернулся, чтобы посмотреть на своего дедушку. -- Потому что… Я должен буду использовать драгоценный ресурс и я не уверен, что этого будет достаточно.

Гарри нахмурился еще сильнее, когда услышал это. Одно дело было рискнуть, если это определенно откроет эту сокровищницу. Однако, если бы они потерпели неудачу, то они просто ослабили бы дверь для кого-то другого, чтобы, возможно, они использовали их тяжелую работу.

-- Насколько ты уверен в этом методе? - спросил Гарри, глядя на дверь так, словно это был его злейший враг. -- Я не возражаю, если ты попытаешься это сделать. В конце концов, маловероятно, что кто-то еще скоро обнаружит это место.

Джейсон мысленно выругался при этом заявлении! "Там, в Хайрайзе, ты боялся, что кто-нибудь другой обнаружит это место! Теперь ты говоришь, что это маловероятно?" - Джейсон мог только раздраженно покачать головой, прежде чем еще раз взглянуть на металл.

-- Я бы сказал, что у нас есть хороший шанс взломать ее сейчас. Но если ты позволишь мне попробовать, то не должен будешь жаловаться, если мы не откроем её. - Джейсон бросил на своего дедушку взгляд, который говорил, что он не будет нести ответственности, если кому-то другому действительно удастся ограбить… Кхм... спасти это место раньше них.

Выражение лица Гарри стало противоречивым, когда он взвесил в уме все " за " и "против". Но затем, выражение его лица стало решительным, когда он бросил взгляд на уверенного Джейсона. -- Сделай это!

Джейсон усмехнулся этим словам и начал рыться в своей сумке. Его рука опустилась на контейнер, в котором хранился приготовленный им сжатый газ. "Я надеюсь, что бы здесь ни было, оно того стоит. Мы чуть не умерли, чтобы заполучить это."

-- Зажги один из своих матерчатых факелов. - По тону Джейсона было ясно, что это скорее приказ, чем просьба.

Гарри сразу понял, что ему придется сделать все, что скажет Джейсон, если он хочет открыть этот сундук с сокровищами! Гарри несколько раз хмыкнул, пытаясь снова зажечь факел. Внезапно искра зацепилась за материал, обернутый вокруг деревянного шеста и он загорелся.

Джейсон подождал, пока огонь не докажет, что он не погаснет в ближайшее время, прежде чем приступить. -- Хорошо, дедуля. Держи его близко к тому месту, где дверь соединяется с рамой с правой стороны. Тебе просто нужно держать его в соответствии с этим контейнером.

Гарри кивнул, чтобы показать, что он воспринял это серьезно, когда он выровнял факел так, как этого хотел Джейсон.

-- Хорошо, а теперь следи за своими глазами и не пугайся. - Джейсон ухмыльнулся, нажимая на аэрозольную крышку, которую он прикрепил к контейнеру.

Когда газ выстрелил и загорелся от огня, Гарри вскрикнул, но не убрал руку. Капли пота выступили у него на лбу, когда он уставился на теперь уже ярко-синее пламя. Он мог только представить, что произойдет, если он соприкоснется с этим невероятным пламенем!

Джейсон не обращал на него внимания, пока держал пламя ровно. Металл медленно начал накалятся краснея и через некоторое время он стал плавиться. Гарри захотелось развеселиться при виде этого зрелища, но суровое выражение лица Джейсона показало, что сейчас не время для подобных выходок.

По правде говоря, Джейсон был встревожен. На то, чтобы расплавить этот участок, ушло гораздо больше времени, чем он думал. Если он был прав, он был уверен, что газ закончится прежде, чем они смогут полностью расплавить замок!

Время для дуэта тянулось медленно, так как они начали сильно потеть из-за повышения температуры окружающей среды. Им становилось неудобно даже продолжать стоять там перед этой дверью. Жидкий металл медленно стекал на пол, в то время как дверь продолжала разрушаться от этого невероятного жара.

Ни один из них не знал точно, сколько времени прошло, когда из баллона со сжатым газом раздался шипящий звук и яркое пламя исчезло. Джейсон выругался, отбросил контейнер в сторону и бросился осматривать причиненный ими ущерб.

-- Это никуда не годится! - воскликнул Джейсон, позволяя себе упасть задницей на пол. -- Там все еще остался кусок болта...

Джейсон обхватил голову руками и сделал несколько глубоких вдохов. У него кружилась голова, но он не мог объяснить почему. Когда он взглянул на Гарри, то заметил, что даже тот, казалось, немного шатался на ногах.

-- Нет! Мы были так близки! - Гарри взвыл, ударив кулаками по центру двери. Он вскрикнул, почувствовав легкое тепло, исходящее от металла. Этого было недостаточно, чтобы обжечь его. Это просто удивило его, вот и все.

Джейсон почувствовал, как у него начинает болеть голова, когда он лег на спину и уставился в потолок. Гарри продолжал в отчаянии колотить в дверь, пока Джейсон пытался решить, что им делать дальше.

--Ты можешь уже прекратить это? - Нервы Джейсона натянулись от постоянного шума.

Гарри пристально посмотрел на него, прежде чем изо всех сил пнуть дверь рядом с остывающим шлаком. Когда его нога коснулась этой части двери, раздался неописуемый звук чего-то ломающегося.

Джейсон тут же выпрямился и недоверчиво уставился на дверь! -- Только не говори мне, что жара ослабила остальную часть засова! - Джейсон был в восторге, увидев, что дверь слегка отошла от рамы.

Гарри даже не стал его дожидаться и схватился за руль в центре, прежде чем потянуть изо всех сил! Пока он пыхтел и тужился, раздался громкий металлический скрежет, когда дверь отодвинулась от помещения, которое она охраняла.

Свет факела осветил интерьер, когда он был открыт. Первое, что увидел Джейсон, был знак.

[Добро пожаловать в Гнездо, Конфиденциальный испытательный полигон № 22. Вход только для авторизованного персонала!]

http://tl.rulate.ru/book/59222/1526429

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Этого было недостаточно, чтобы обсжечь его (обжечь)
Развернуть
#
Фаллаут? Ты ли это?
Развернуть
#
Это так не работает
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь