Готовый перевод The Legendary Junkmaster / Легендарный Старьевщик: Глава 40

Банда Красной Стали (5)

Когда Гарри первым делом, утром вышел на Крафтерс-стрит, он почувствовал, как в воздухе разливается возбуждение. Палатки и другие спальные места, которые установили клиенты, были убраны. Все стояли в стройной очереди, дергаясь в предвкушении. У тех, кто стоял в конце очереди, были темные круги вокруг налитых кровью глаз.

Гарри покачал головой при виде этого зрелища. Эти люди явно мало спали из-за беспокойства, что они ничего не смогут получить. Он все больше возбуждался при мысли о том, сколько кредитов скоро потечет в его руки. Однако, как только он вошел в магазин, отчаянный голос Джейсона вернул его к реальности.

-- Дедуля! Слава богу, ты здесь! Вот, возьми эти кредиты! Беги в другие магазины и купи как можно больше бутылок! И все, во что им приходится заворачивать мелкие предметы. О! И банки. Нам нужны консервные банки. Сумки! И сумки тоже! В противном случае, как клиенты будут перевозить свой товар! Иди! Иди! - Джейсон практически кричал на него налитыми кровью глазами.

"Черт, я не думал, что мне понадобится так много вещей! Я был слишком сосредоточен на том, что мне нужно было для создания запаса и никогда не думал об упаковке для удобства клиентов!" - Теперь, когда он быстро вывел Гарри из магазина, чтобы разобраться с этими деталями, Джейсон вернулся к мягкой зеленой плите на своей рабочей поверхности.

Взяв острый нож, он начал резать вещество на маленькие кубики. Это было одно из естественных лекарств, которые он создал. Другие подносы были полны Целебной Мази, Усилителя Энергии и вещества, похожего на воск, которое можно было использовать для обработки одежды и доспехов, чтобы сделать их более жесткими.

Во флаконах были духи различных ароматов, Лекарственный Спирт для промывания ран, Натуральная Кислота для его собственной работы и несколько вкусных напитков для продажи покупателям. В стороне стояли контейнеры, в которых все еще обрабатывался Природный Клей и Сжатый Газ.

Как только Гарри вернулся, они вместе работали над тем, чтобы завернуть мягкие и твердые части в небольшие вырезы из кожи, осторожно разливая жидкости по бутылкам. Перенос кремообразных веществ в маленькие банки оказался хлопотным делом, но в конце концов они туда попали. Один из каждого предмета был выставлен на всеобщее обозрение, включая мультитул, в то время как остальные были помещены в коробки за прилавком.

Джейсон вздохнул с облегчением, когда понял, что едва успел все закончить вовремя. Следующие несколько минут он провел, читая Гарри лекции о том, для чего можно использовать каждый предмет и по какой цене их продавать. В итоге они получили гораздо больший объем товаров, чем ожидал Джейсон. Он никогда не ожидал, что произведет так много, как и несколько заводов. В первую очередь это было связано с количеством воды, которая использовалась при производстве.

Джейсон с гордостью огляделся по сторонам, так как быстро приближалось время открытия магазина. -- Теперь все зависит от тебя, дедушка. Я буду убираться в мастерской.

-- Без проблем. ~У меня есть это!~ - Гарри широко улыбнулся и поднял большой палец, прежде чем направиться к двери.

-- Ах, подожди! - внезапно позвал Джейсон, задумчиво поглаживая подбородок. -- Тебе, вероятно, следует ограничить количество покупателей в магазине примерно тремя. В противном случае будет трудно входить и выходить.

Гарри, казалось, задумался, прежде чем согласиться. Действительно, было разумно ограничить количество клиентов, допускаемых одновременно. Таким образом, Гарри не пришлось бы решать сразу сотню вопросов, одновременно занимаясь продажами. Когда Джейсон исчез в задней части, он услышал возбужденные крики клиентов, когда Гарри открыл дверь. Шум быстро затих, когда Гарри выкрикнул правила.

-- Может, мне стоит взглянуть? - подумал Джейсон, прежде чем двинуться вдоль импровизированной стены со стороны своей мастерской.

Он добрался до странного куска дерева и медленно повернул его, чтобы показать шпионскую дыру, которую он проделал в стене! Джейсон думал сделать что-то подобное, чтобы наблюдать за тем, как работает магазин, избегая при этом прямой встречи с проблемными клиентами!

Первое, что он увидел, было хмурое выражение лица Гарри, когда он направился к стойке. Джейсон уже мог догадаться, почему это было так. Первыми тремя посетителями, вошедшими в магазин, были все лакеи, принадлежащие Сэм. Что касается Джейсона, то одного из них должно быть достаточно, так зачем посылать троих?

Двое мужчин и женщина с легким любопытством оглядывали витрины под пристальным взглядом Гарри. Человек, который, казалось, был их лидером, на некоторое время остановился у Естественных Лекарств и Энергетических Ускорителей.

-- Это все, что у тебя есть? - Он окликнул Гарри, указывая на стойки.

-- Конечно, нет. - Гарри возмущенно фыркнул. -- Это для просмотра. Как только вы поймете, что вам нужно, вы можете приобрести это здесь.

Услышав это, мужчина нахмурился. Джейсон наблюдал за всем обменом репликами из безопасности своей мастерской и имел несколько догадок о том, что задумал этот парень. "Ему, вероятно, было поручено оценить наши товары и количество. Однако, если у нас не все выставлено на всеобщее обозрение, невозможно сказать, сколько именно у нас есть."

-- Сколько у тебя этих Мазей и Ускорителей? - Мужчина решил попробовать окольный путь получения нужной ему информации.

-- Сколько тебе нужно? - Гарри ответил самодовольной ухмылкой, расстроив мужчину.

-- Как насчет сотни каждого из них? - Мужчина подумал, что это должно быть больше, чем то, что у них было на складе. Таким образом, Гарри должен был бы показать, сколько их на самом деле было.

-- Это будет стоить четыреста медных кредитов. - Гарри пожал плечами, как будто в этом не было ничего особенного.

Джейсон усмехнулся, когда увидел это. У них было всего по восемьдесят штук каждого вида, но он знал, что задумал Гарри. Если бы этот человек хотел получить информацию, то Гарри заставил бы его заплатить бешеные деньги, чтобы получить ее. Как только Гарри получит деньги в свои руки, именно тогда он выдаст точные цифры!

"Хорошо сыграно, дедуля. Давай посмотрим, как они на это отреагируют!" Джейсон снова усмехнулся, прежде чем снова переключить свое внимание на противостояние.

Мужчина, казалось, о чем-то задумался, прежде чем покачал головой. Похоже, он понял, в чем заключалась игра Гарри. Никто не мог сказать, сколько им на самом деле придется потратить, чтобы получить то, что они хотели. Главное было то, что они подтвердили, что на самом деле продавалось в магазине и что на полках действительно не было никаких Первобытных.

Мужчина одарил Гарри леденящей улыбкой, прежде чем выйти из магазина, ничего не купив. Джейсон нахмурился при этом действии, потому что ожидал, что они будут давить немного сильнее. Он не мог не чувствовать, что что-то не так. Однако после того, как они ушли, пришли три новых обычных клиента. Джейсон почувствовал облегчение. На мгновение он подумал, что лакеи Сэм могли помешать кому-либо войти в качестве возмездия.

Убедившись, что теперь все идет гладко, Джейсон переключил свое внимание на уборку беспорядка, который он устроил за ночь. Вскоре после того, как он отошел от глазка, он услышал, как Гарри энергично благодарит кого-то за покупку. "Похоже, у нас первая официальная покупка!"

Мгновение спустя сердитый крик снаружи стер улыбку с лица Джейсона! Он раздался снаружи магазина, так что это не должно было его касаться, но он узнал голос человека, который только что сделал покупку. У Джейсона внутри все сжалось, когда он выбежал, чтобы посмотреть, что происходит.

Гарри хотел последовать за ним, но в магазине все еще были покупатели. Он не хотел рисковать, чтобы кому-нибудь из них пришла в голову мысль подкрепиться несколькими халявными подарками, пока он стоит к ним спиной. Джейсон просигналил, что все в порядке, когда промчался мимо и вышел на улицу.

-- Что ты имеешь в виду, говоря, что я должен заплатить тебе десять гребаных медяков! - Мужчина кричал на бандитов, которые держали в руках его сумку с товарами.

-- Все очень просто, сэр. Теперь этот бизнес принадлежит Банде Красной Стали. - Главный этой группы головорезов сверкнул злобной улыбкой. -- В наших магазинах действует налог на покупки.

Клиент вздрогнул, когда услышал, кого представляют эти головорезы. Мало того, люди начали покидать очередь с нервными взглядами. Джейсон нахмурился, глядя на лакеев Сэм, у которых на лицах были самодовольные ухмылки. Вы говорите, что не будете продавать нам акции? Ладно, тогда мы просто возьмем его силой!

Именно такое впечатление сложилось у Джейсона от этой группы. Выражение его лица потемнело, когда он ворвался обратно внутрь. Сейчас он ничего не мог поделать с этой тактикой. "Какого хрена я позволяю им завладеть тем, ради чего я работал!" - яростно взревел Джейсон в своем уме.

У Гарри было озадаченное выражение лица, когда он увидел выражение лица Джейсона. Что беспокоило его еще больше, так это то, что ни один другой клиент не входил в дверь! И все же, как старику, в такой ситуации ему было лучше, чтобы его не видели и не слышали. Девизом Гарри было то, что, если он почувствует, что это принесет ему пользу или ~ не позволит втянуть его в неприятности.~

"Сисси!" - Джейсон уставился на девушку, у которой тоже было сердитое выражение лица. "Пора. Помогите мне спланировать навыки, которые мне нужны. Откройте папку проекта."

"Выполняю. Как мне следует назвать твой личный проект вооружения?"

"Назови его… Арбалет!"

http://tl.rulate.ru/book/59222/1524016

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Он никогда не ожидал, что произведет так много, как и несколько заводов. ( Он не ожидал, что сможет произвести столько же, сколько производят несколько заводов). ( П.с хреновое представление у гг сколько может произвести за более чем 8 часов даже замый плохонький завод.)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь