Готовый перевод The Legendary Junkmaster / Легендарный Старьевщик: Глава 26

Звездное снаряжение (1)

Было еще раннее утро, когда Гарри привел Джейсона в здание, где он мог заполнить формы для регистрации своего бизнеса и купить право на магазин низкого уровня. Однако Джейсон застрял на той части формуляра, где его просилось как то обозначить название его компании. Гарри оглянулся через плечо и понял, в чем заключалась его проблема.

-- Разве у тебя еще нет названия? - потрясенно воскликнул Гарри, уставившись на написанный от руки бланк.

-- Да, я знаю. Я должен был подумать об этом заранее. - Джейсон закатил глаза в ответ на вспышку дедушки.

-- Нет. Ах, разве ты не знаешь, как владельцы ларьков называют твои инструменты, когда они их продают? Голос Гарри звучал раздраженно, когда он потер виски своими мясистыми руками.

-- Что? - Джейсон спросил потрясенно, переваривая эту информацию. Казалось, что его нынешние деловые партнеры уже назвали его бизнес без его разрешения.

-- Черт возьми, малыш! Я думал, это ты назвал его! Ну что ж. Тебе просто придется смириться с этим сейчас. В противном случае это вызовет путаницу позже. - Гарри беспомощно вздохнул, поняв, что у него может быть больше работы, чем он себе представлял.

-- Итак, какое же имя они тогда используют? - Брови Джейсона поползли вверх, когда он уставился на старика. По правде говоря, ему это было немного любопытно.

-- Они называют твои творения Звездным снаряжением (Star Gear). Из-за того милого маленького символа, который ты придумал. - беспомощно ответил Гарри.

-- Звездное снаряжение, да? На самом деле это не так уж плохо, - ответил Джейсон с задумчивым выражением лица, прежде чем заполнить имя в бланке. У него не было проблем с использованием этого и по крайней мере, теперь было бы легко идентифицировать его символ с названием его компании.

Ему действительно хотелось найти и поблагодарить того, кто это придумал. Он был уверен, что это могло закончиться чем-то ужасным из-за его собственного плохого вкуса в смысле именования. Джейсон печально улыбнулся, протягивая заполненный бланк женщине за столом. Проверив, чтобы убедиться, что он ничего не пропустил, женщина передала ключи от магазина, который он купил.

Только здания, которые все еще были полностью безопасными и не имели легкого доступа, были зарезервированы для использования в качестве магазинов. Джейсону повезло и ему удалось приобрести небольшое промышленное предприятие, которое в Старом Мире было приспособлено для работы с автомобилями. Хотя Джейсон понятия не имел об этом, ему понравился внешний вид здания и он почувствовал, что оно соответствует его потребностям.

Им пришлось бы возвести стену, чтобы отделить его мастерскую от витрины магазина, но почти все остальное можно было сохранить как есть. Джейсон был в восторге, когда повел своего дедушку в его новый магазин, который находился всего в нескольких минутах ходьбы от их квартиры. Улицы были оживленными, так как большинство людей только готовились покинуть город на целый день, чтобы заработать немного денег.

Хотя Джейсону пришлось сделать то же самое, он хотел получше рассмотреть свою покупку. Особенно его интерьер, чтобы он мог понять, что ему понадобится, чтобы привести его в рабочее состояние. В этом районе города было несколько длинных зданий, и в каждом из них было три или четыре большие двери, которые оставались открытыми, чтобы открыть магазины внутри.

Большинство из этих заведений занимались пошивом или починкой одежды. Несколько других специализировались на различных продуктах питания, и один из них был самым известным баром в Хайрайзе! На самом деле хвастаться было нечем, так как это был единственный бар в городе. Джейсон глубоко вздохнул, стоя перед своим помещением с горящими глазами. Его руки нервно дрожали, когда он шел к ржавой металлической двери.

Были явные признаки того, что старая система блокировки замков была заменена на ту, которую использовала администрация города. Этого следовало ожидать. Кроме того, Джейсон был рад видеть, что его здание не проявляло никаких явных признаков слишком сильного ухудшения. Не долго думая, Джейсон вставил ключ и повернул его. Из замка донесся громкий щелчок и он взволнованно попытался открыть его.

-- Хм? Почему не открывается? Он заклинил? - Джейсон был озадачен, так как его заверили, что он был в рабочем состоянии, прежде чем он купил право на использование этого места. Как раз в этот момент он услышал легкий смех, доносившийся из соседнего здания. --Что тут смешного?

-- Хах! Прости меня. Всегда забавно, когда люди покупают такое место в первый раз. - Паренек примерно того же возраста, что и Джейсон, ответил, когда он подошел. -- Хэй! Я Адам. Приятно познакомиться. Думаю, отныне мы будем соседями.

Джейсон изучал тощего мальчика, одетого в старую рваную черную футболку и джинсы, знававшие лучшие времена. Спереди на нем висел кожаный фартук, а длинные каштановые волосы были собраны в пучок на затылке. В его карих глазах была теплота, которая заставила Джейсона понять, что он не хотел причинить вреда, смеясь над ним.

-- Да, я тоже рад с тобой познакомиться. - Джейсон пожал мальчику руку, когда его взгляд вернулся к двери. -- Итак, как ты открываешь эту штуку?

-- Это легко. Ты открываешь его вот так. - Адам усмехнулся, взялся за ручку и потянул ее вверх. Дверь поднялась вертикально над землей, прежде чем частично скрыться внутри здания. Опираясь на свой механизм, то, что раньше было обращенной наружу частью двери, теперь располагалось горизонтально к потолку внутри.

Джейсон ничего не мог с собой поделать, но сразу же принялся изучать, как это работает. Его глаза заблестели, когда он посмотрел на систему и попытался придумать, как он мог бы использовать что-то подобное. Он был так погружен в свои мысли, что не заметил, что Адам все еще стоял там со странным выражением на лице.

-- Что такое? - спросил Джейсон с любопытством в голосе, когда понял, что подросток все еще там.

-- Ах, ничего страшного, чувак. Я просто не знал, что двери были такими интересными. - Адам рассмеялся, так как никогда не задавался вопросом, как на самом деле работают двери. Его заботило только то, что они могли открываться и закрываться! -- Так ты ученик того старика или как?

Глаза Джейсона проследили за направлением, в котором Адам ткнул большим пальцем, чтобы увидеть, что его дедушка все еще ждет снаружи. Именно тогда он понял, что у Адама, похоже, возникло недопонимание. "Он, вероятно, ученик по соседству и думает, что мы можем поладить, так как мы должны быть на одном социальном уровне," - вздохнул Джейсон, когда понял, что уже обогнал большинство людей своего возраста.

-- Нет. Это мой дедушка. Он здесь просто для того, чтобы управлять магазином для меня, пока я занимаюсь делами. - Джейсон не возражал против исправления ошибки Адама. По крайней мере, таким образом, Адам не выставил бы себя дураком позже, если бы сказал что-то глупое.

-- Да, забавная шутка, дружище. - Адам вошел внутрь и хлопнул Джейсона по плечу, прежде чем присвистнуть, оглядевшись. Он заметил несколько больших крюков, свисающих с потолка, и нахмурился. -- Так чем же вы, ребята, занимаетесь? Я надеюсь, что вы не мясники, иначе мы станем конкурентами, а не друзьями.

-- Это не шутка. Я изобретатель и это действительно мой магазин." - Джейсон ответил с явным гневом в голосе. -- Кто дал тебе право вот так врываться ко мне?

-- Ого! Да полегче ты! - Адам поднял руки в знак капитуляции. Он понимал, что, должно быть, задел мягкое место. -- Это просто... Ты знаешь... Кто бы поверил, что кому-то в нашем возрасте удалось раздобыть средства, необходимые для открытия собственного магазина? Я ничего такого не имел в виду.

Извинения Адама позволили Джейсону немного успокоиться, прежде чем он внезапно уставился на юношу. -- Подожди. Ты сказал, что ты мясник?

-- Да, я уже много лет учусь у своего старика. Надеюсь, скоро он начнет платить мне больше. - Адам вздохнул в ответ, когда Джейсон глубоко задумался.

-- Ваш магазин принимает индивидуальные заказы? Например, если бы я привел вам определенное существо, смогли бы вы снять с него кожу или удалить органы, которые мне нужны? - спросил Джейсон, когда ему в голову внезапно пришла идея.

-- Ну, конечно. Я так думаю... Хотя мой старик, вероятно, хотел бы получить все мясо в качестве оплаты. Если тебе просто нужны только определенные органы, то он, вероятно, в любом случае получит лучшую часть от этой сделки. Адам, казалось, о чем-то задумался, прежде чем воскликнуть в шоке. -- Подожди! Вы тоже делаете доспехи?

Джейсон улыбнулся, не дав никакого ответа. Он действительно искал способ работать со своими соседями, чтобы повысить качество любой брони, которую он сделает в будущем. Если бы он сам собрал части животных, был шанс, что его нетренированные руки могли бы испортить то, за чем он охотился.

-- Эй! Если мы поможем вам в этом… Как ты думаешь, ты мог бы сделать мне комплект доспехов? - Адам не осмеливался посмотреть Джейсону в глаза, когда просил об этой услуге.

"Не говорите мне... Этот парень тоже хочет участвовать в конкурсе "Стражей"?" - Джейсон гулко застонал, поняв, что у него на руках может оказаться еще одна Дэни.

http://tl.rulate.ru/book/59222/1521929

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Да пошёл он
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь