Готовый перевод The Princess’s Secret Monster / Тайный монстр принцессы: Глава 18.1

— Ты так и собираешься сидеть?

— Нет, не собираюсь.

— Тогда иди сюда.

Мериэль похлопала по месту рядом с собой.

Клаус двигался дрожащим телом так естественно, как только мог. Он сел рядом с ней.

— Нет, сюда, — настаивала она.

— Все как надо.

— Что ты собираешься делать, сидя так далеко? — терпеливо спросила она.

— Что именно ты хочешь сказать?

— Мне правда нужно это озвучивать?

Мериэль снова покачала головой.

Ее волосы, в которых больше не было украшений, скользнули по ее спине. Взгляд Клауса устремился на струящиеся пряди. Он не заметил, куда смотрит, пока кончики ее коротких волос не коснулись ее ключицы.

— Ох, мы ведь сделаем это прямо сейчас?

— Нет! — зло воскликнул он

— Хорошо.

— Почему ты так спокойна?

— Что?

— Это просто... С разрешением... Ты нормально себя чувствуешь?

— Что?

— Почему ты так спокойна?

Он так нервничал, что не мог дышать.

Мериэль выпучила глаза, когда Клаус закричал как девственник.

Она усмехнулась и рассмеялась. Мериэль сократила между ними расстояние, когда он отвернулся и, устыдившись, что кричал, откинул волосы назад.

— Клаус.

Когда Мериэль позвала его по имени, он самопроизвольно вздрогнул.

И отвел от нее взгляд.

Клаус удивился, почувствовав, как ее рука накрыла его руку.

— Принцесса?

— Я тоже нервничаю.

Тогда она взяла его руку в свои и прижала к своей груди.

— Принцесса!

Когда он попытался отдернуть ладонь, она взяла ее и положила на левую сторону груди со словами:

— Я не возражаю. Посмотри сюда. Тебе не кажется, что оно колотится от волнения?

Он чувствовал ее бешеное сердцебиение, которое было куда чаще, чем у него.

У Клауса закружилась голова, и он закрыл глаза. Он старался перевести дыхание. Совсем рядом слышалось ее горячее дыхание.

— Пожалуйста, отпусти мою руку.

— Клаус.

— Принцесса.

— Солнце сейчас не светит не потому, что ты от него прятался. Верно?

«Как ты можешь такое говорить?».

Клаус сдержался, не произнося слова, которые говорить было нельзя.

Шелковистыми кончиками пальцев он ощущал ее мягкие и податливые груди. Это ощущение в ладонях показало ему, что он касается ее. Ощущение усилилось, когда Мериэль сжала его руку.

У него вырвался сдавленный стон. Почему у него такое ощущение, что на ней нет одежды?

Он не чувствовал, чтобы там было какое-то нижнее белье, поэтому нервно облизнул губы и озадаченно уставился на нее.

Она выглядела как дьяволица, как самая злобная женщина в мире, опустив глаза и приподняв уголки рта. 

— Надеюсь, от этого будет трудно избавиться, — медленно сказала она.

Клаус испытывал головокружительные ощущения, полный сложных мыслей разум опустел. Искушение пробудило дремлющий инстинкт.

— Ты должна взять на себя ответственность за то, что воодушевила меня, — его голос звучал хрипло, как крик чудовища.

Мериэль подняла взгляд на Клауса. Он рычал, как дикий зверь. Его запавшие голубые глаза были похожи на морские глубины.

Он прижал ее плечи к кровати, словно был готов умчаться прочь. Хотя он лег рядом, но продолжал пристально смотреть на нее, не говоря ни слова. Она считала, несмотря на свои попытки подбодрить его, что он милый, но он был слишком терпелив рядом с ней.

«Если это ты, то неважно», — подумала она.

Не только он нервничал. Когда она жила жизнью Доен, у нее не было никакого опыта в этом плане.

И его не появилось после того, как она стала Мериэль.

В этом мире иметь опыт половых отношений до совершеннолетия — дурной тон. Аристократы и аристократки имели свободные отношения, что считалось самим собой разумеющимся, а особенно верно это было в отношении тех, кто был обручен с самого детства.

Если так посмотреть, она и Клаус были исключениями из правила. Поскольку ей не хватало необходимого опыта, чтобы стать взрослой.

«Как пафосно».

Хотя она не особенно много знала о мужчинах, Клаус явно вел себя как девственник. Он вспыхнул, его ресницы трепетали от одного прикосновения к ее груди. Мериэль нашла его реакцию милой. Достаточно милой, чтобы усмирить дрожь от первого опыта.

— Будем еще ждать?

Невежливо говорить такое человеку, пытающемуся сдержаться. Она взглянула на Клауса: кажется, тот растерялся.

— Замолчи и лежи тихо, — предостерег он.

Клаус сделал глубокий вдох.

Обжигающий жар коснулся брови Мериэль. Мягкий горячий поцелуй опустился на ее кожу. Его дрожащая рука пробежалась по ее руке и плечу.

— Ах...

Когда он прикусил ее мочку, она не сдержала стон.

Рука Клауса, стоило ей разгорячиться, стала нетерпеливой. Мериэль забралась рукой под его халат, наполовину распахнутый.

— Ох...

Ее прохладная ладонь дотронулась до него, и он, несмотря на охвативший его жар, сделал глубокий вдох. Мериэль расхохоталась, услышав, как он вздохнул ей на ухо.

— Мериэль... Пожалуйста, — взмолился он.

Порой он звал ее Мериэль, порой — принцессой, и говорил сейчас невнятно.

Мериэль медленно обвила руками его шею. Она горячо выдохнула, когда почувствовала, что он рядом.

 

http://tl.rulate.ru/book/59195/1593066

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь