Готовый перевод The Princess’s Secret Monster / Тайный монстр принцессы: Глава 8.1

Когда Мериэль заметила, что эрцгерцог все еще чувствует себя озадаченным, она выпалила заготовленные слова:

— Я просто хочу жить.

— Все этого хотят.

— Мне, для того чтобы выжить, нужно выйти за вас замуж. Вы — единственный человек во всей империи, который может защитить меня от императора.

— Вы намекаете, что Его Величество пытается причинить вред принцессе?

— Верно.

Мериэль, заметив, как Клаус нахмурился, выдавила улыбку.

— Мысли о том, что я становлюсь взрослой, приводят императора в ужас. Во дворце мне множество раз угрожали, но недавно все стало еще хуже.

— Какова причина для этого? Причина, по которой он хочет навредить принцессе.

— Причина в том, что...

Мериэль растерялась. Прежняя принцесса, в отличие от нее, забывала, что видела. Она чистила свои воспоминания и жила дурочкой.

Но не после того как контроль над этим телом взяла она. Мериэль поняла, почему принцесса стерла себе память и заставляла преемницу прикидываться ненормальной.

Причина того, отчего император хотел бы навредить принцессе...

В обоих случаях всплывало одно и то же воспоминание.

— Вы хотите на мне жениться?

— Что?

— Я вам объясню, если вы пообещаете жениться.

— Меня это совершенно не интересует.

— А кажется, что это не так.

Мериэль поджала губы. Она почувствовала и свои подозрения, и раздражение эрцгерцога.

На его лице возникло непроницаемое выражение. Он говорил очень холодно. Однако уже показал много своих эмоций.

Мериэль, в свою очередь, он не казался чужим человеком. Она испытывала похожие чувства, когда наклоняла голову.

— Звучит так, словно вы хотите заключить со мной сделку.

— Да.

— Вы говорите, свадьба — дело решенное? Выходите замуж за человека, который совершенно ничего для вас не значит?

— Верно.

— Вам так просто выйти замуж за незнакомца?

— Конечно.

Мериэль была озадачена его торжественным тоном.

Поскольку она родилась принцессой, выйти замуж по любви было для нее несбыточной мечтой. В этом мире существуют аристократия и классовое общество, как-никак. Если вы принадлежите к определенному классу, то фиктивный брак — это необычное явление.

В первую очередь, она была принцессой. И ее тоже можно было использовать как тайное оружие в войне и в мирные времена.

Конечно, было бы просто фантастично, если бы она, прожившая всю жизнь в императорском дворце, разобралась во всем, прислушалась и сделала выводы об императорском дворце.

— Вы понимаете, что такое брак?

Он вздохнул и заговорил с ней, как с ребенком.

— Конечно. Разве это не значит, что мужчина и женщина проводят всю жизнь вместе и поддерживают друг друга?

— Вы об этом где-то слышали?

— И в этих отношениях положено кувыркаться в постели каждую ночь, чтобы увидеть плоды своего труда.

— Что? Стойте!

Клаус с грохотом опрокинул стол. Мериэль остановилась и заморгала выпученными глазами.

— Вам не нужно было это говорить!

— Разве это — не самая важная часть в замужестве?

— Нет!

— Я сомневаюсь, что хоть когда-нибудь смогу удовлетворить эрцгерцога.

— Нет-нет-нет! Вовсе не так! — возмущенно заявил он.

Клаус быстро поднял руку, чтобы прикрыть покрасневшее лицо, и отвернулся. Мериэль глянула на него и подумала, что его поведение напоминает ей о ком-то другом. Его красные уши и то, как он отвернул голову, привлекали ее внимание.

«У него и Кьяна много общего».

Он выпил воды, чтобы успокоиться. Мериэль была смущена и растеряна из-за собственного поведения.

Она не ожидала, что Чудовищный Эрцгерцог, о котором столько слышала, будет краснеть от ее слов.

«Кажется, что он совсем не монстр».

Она была озадачена вопросом, почему же его так назвали. Его руки в белых перчатках и белая кожа привлекали ее внимание. Мериэль прошлась взглядом по перчаткам, не снимая которых, он ел.

«У него мизофобия*? Или, может... Шрамы?».

(*Навязчивый страх загрязнения либо заражения, стремление избежать соприкосновения с окружающими предметами.)

Она подумала об этом, когда заметила шрам у его левого глаза. Но девушка все еще не понимала, почему к нему обращаются как к Чудовищному Эрцгерцогу.

Клаус, за которым она наблюдала во время трапезы, едва ли походил на чудовище.

— Если эрцгерцог не согласен, мне будет тяжело выжить — моя жизнь будет постоянно подвергаться опасности. Но все в полном порядке — у вас есть право отказаться.

— Вы шантажируете меня своей жизнью?

— О господи! Разве же можно напугать этим эрцгерцога?

Мериэль развлекали его наивность и искренность. Это было весьма необычно для так называемого Чудовищного Эрцгерцога. У нее сложилось впечатление, что он — хороший человек.

Он выглядел совершенно иначе, но ей было с ним также легко, как и с Кьяном, иногда искренне дружелюбным.

Невероятно, что ей было с ним так легко только потому, что они путешествовали вместе больше месяца. Или, может, они просто очень похожи.

— Я придерживаюсь всего того, что уже сказала. Я должна принести извинения, если вы уже кого-то любите, но... Вы были моей последней надеждой.

— Почему? Почему вы обязаны выходить замуж? — спросил он.

Эрцгерцог все еще хмурился и не мог поднять голову, чтобы посмотреть Мериэль в глаза. Вероятно, он по-прежнему был озадачен.

— Я уже говорила вам. Замужество — это совместная жизнь до самого конца и взаимная поддержка. Я просто предположила, что могла бы рассчитывать на вас.

 

http://tl.rulate.ru/book/59195/1553408

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь