Готовый перевод The Princess’s Secret Monster / Тайный монстр принцессы: Глава 7.2

Все те комплименты в императорском дворце, которые предназначались ей, были пропитаны сарказмом. Она слышала похвалы своей красоте, но понимала, что над ней насмехаются. Окружающие придумывали необоснованные сплетни и всегда выставляли ее на посмешище.

Девушка привыкла, что над нею смеются, поэтому искренние похвалы удивили ее.

— Благодарю, — покраснев, сказала Мериэль.

Одевавшие ее горничные были потрясены. На их лицах быстро появились мягкие улыбки. Мериэль чувствовала себя очень неловко. Ей полегчало, когда она поблагодарила служанок, но все еще чувствовала серьезное смущение.

Она задавалась вопросом, так ли это необходимо, чтобы встретиться с эрцгерцогом прямо сейчас, но не стала отказываться. Ей впервые нравились чьи-то прикосновения.

Будучи принцессой, Мериэль никогда не бывала на балах, а дворцовые служанки не помогали ей.

Так что она просто одевалась сама и носилась там, где хотела. В любом случае, эти заботливые прикосновения были чудесны.

Увидев себя в зеркале, Мериэль была поражена. Она заметила, что стала куда привлекательнее.

Пока она ела вкусный ланч и выбирала платье к обеду, время пролетело незаметно.

Стоя перед столовой, Мериэль неловко вцепилась в подол своего платья. Она обычно вплетала цветы в волосы, но теперь их не было. Ее короткие волнистые локоны колыхнулись за ухом, когда девушка сглотнула.

Она снова поднялась и в сотый раз сглотнула.

Дверь в столовую была открыта.

Мериэль не могла отвести взгляда от силуэта мужчины, стоявшего у большого кресла эрцгерцога.

Нервничая, она переступила порог.

Он тут же тихо вышел из тени.

Когда Мериэль заметила этого человека, от которого, казалось, исходил свет, она медленно открыла рот. Кажется, такого она не видела еще никогда в жизни.

«Эрцгерцог?! Это действительно он?».

Между его длинными, медленно моргающими ресницами сверкали как драгоценные камни голубые глаза. Его серебристые волосы были гладко зачесаны только с одной стороны.

Тот, кого слухи клеймили Чудовищным Эрцгерцогом, совсем не казался чудовищем. Мериэль думала, что он будет уродливым, но он казался таким милым, по крайней мере, с одной стороны. На левой стороне лица у него был шрам. Но одного этого мало, чтобы называть его чудовищем.

— Принцесса...

— О, мое имя — Мериэль Хризилла. Благодарю за приглашение, эрцгерцог.

— Меня зовут Клаус Дастин, — он отвесил ей легкий поклон.

Естественно, эрцгерцог выдвинул для Мериэль кресло. Когда он сел неподалеку, наступило неловкое молчание.

— Я уверен, вам пришлось постараться, чтобы добраться до поместья Дастин... И, вероятно, вы хотите отдохнуть.

Слегка приподняв бокал вина, Клаус нарушил молчание. Мериэль, глядя на стол, ломившийся от разнообразной еды, улыбнулась и подняла свой бокал. Когда Клаус увидел ее улыбку, его лицо несколько напряглось.

— Вы считаете, у меня получится?

— Что?

— Я хотела сказать: я действительно смогу расслабиться?

Мериэль снова приподняла уголки губ в улыбке, потягивая терпкое, сладко пахнущее вино.

— Хорошо, раз эрцгерцог велит мне расслабиться, я так и сделаю. Просто я не могла думать ни о каком другом месте, кроме этого.

Когда Клаус увидел нежную улыбку Мериэль, его лицо напряглось снова.

Поглядев на бифштекс, Мериэль схватила вилку и вгрызлась в мясо. Мясной сок разлился по ее рту, и ей стало лучше.

Вот как она чувствовала себя прямо сейчас. Хорошо приготовленное мясо на вкус такое же, как и обычное, но в обычном не бывает такого сока.

Каким бы ни был ее семейный статус, у нее была причина, чтобы гордо остаться здесь. Клаус, как Мериэль подумала, был настолько сентиментален, что прозвище «Чудовищный Эрцгерцог» ему совсем не подходило.

«Ах, если бы я смогла выйти замуж и прожить здесь до конца своей жизни...».

И тут Мериэль вспомнила о письме со своим брачным предложением, которое тайком пронесла с собой.

— Тогда вы можете мне об этом рассказать?

— О чем?

— О том, зачем вы приехали сюда на самом деле.

Вопрос, который он задал в конце ужина, заставил Мериэль задуматься.

Только Кьян и знал истинную причину, по которой она отправилась в поместье Дастин. А он считался ближайшим доверенным лицом эрцгерцога, так что Мериэль предположила, что уже рассказал своему господину всю историю о предложении руки и сердца.

«Что ж, я не считала тебя болтуном...», — подумала она.

Мериэль мягко прочистила горло.

Оттенок глаз Клауса, пристально смотревших на нее, напоминал нечто среднее между цветом чистого неба и моря. В них не было особенных чувств, только вопрос.

— Не могли бы вы взглянуть на это? — и она протянула ему предложение, которое тайком сжимала в руках.

Он вел себя невероятно тихо, когда бросил взгляд на конверт, лежавший на столе. Совершенно точно, что в этом красном конверте лежало предложение. Предложение от империи, доставленное в особом конверте.

— Можете ли вы объяснить, что это означает?

— Это и есть моя причина.

— Никак не могу понять, отчего.

— Давайте, я вам все расскажу, чтобы вы поняли.

— Вы имеете в виду замужество?

Какая еще женщина осмелилась бы отправиться к нему и просить жениться на себе? Она не говорила о том, что он ей нравится, и это не было для нее политической необходимостью.

То, что сейчас происходило, казалось Клаусу абсурдным и нелепым.

 

http://tl.rulate.ru/book/59195/1552798

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь