Готовый перевод Fate-In time / Судьба; Во времени: Глава 32

— Что, во имя всего святого?.. — начал лорд Эдинак, но в следующее мгновение его кобыла начала волноваться и громко заржала. Все остальные лошади отреагировали схожим образом. Чутьё подсказывало животным, что нужно убираться подальше от этой группы гоблинов.

В Мире Людей не должно существовать подобных созданий. Гоблины жили на Обратной Стороне, и пусть их популяция была достаточно большой, Чародей никогда не вступал с ними во взаимодействие, ввиду отсутствия у тех достаточного количества интеллекта. Нахмурившись, он посмотрел на своего ученика суровым взглядом. Из всех присутствующих, только Артурия заметила это, и крепче сжала поводья.

Появление гоблинов не было совпадением, как и неожиданностью для Мерлина, просто он не ожидал что фантазмные твари объявятся так скоро.

— У меня есть к тебе разговор, юноша, — произнес Мерлин, проходя мимо Широ. — Но чуть позже. Эта ситуация более срочная. Не волнуйтесь! Мы имеем дело с неразумными тварями!

Он поднял посох, и сотворил на кончике небольшую сферу энергии. Сорвавшись с посоха, шар полетел вперёд и завис, ярко светясь и переливаясь. Один из гоблинов прикоснулся к шару, и тот взорвался, раскидывая окружавших существ.

Артурия вздохнула с облегчением, наблюдая как Мерлин расправляется с неожиданной проблемой. Напряжение постепенно спадало. Но затем лицо Чародея поникло, и нервозность вернулась, словно никуда не уходила.

— Что ж... Это усложняет дело... — пробормотал Мерлин.

Теперь гоблины не приближались к энергетическим сферам. Судя по блеску в глазах, они всё еще хотели приблизиться к шарам, однако казалось, что этот импульс был чем-то подавлен.

Гоблины попятились от Мерлина, и в это же мгновение из леса вышел гоблин покрупнее. Он был с коричневой кожей, а не зелёной; и его морда  была испещрена шрамами. В отличие от своих сородичей, одетых в тряпки, он носил набор брони, созданный явно не человеком. Весь доспех был покрыт черными шипами.

Но наибольшую тревогу вызывал не внешний вид гоблина, а пояс из кожи, на котором висел ряд человеческих черепов. На некоторых из них были всё еще видны кусочки гниющей плоти.

— Хобгоблин... — вздохнул Мерлин.

В отличие от обычных гоблинов, хобгоблины были существами более высокого класса. Они были разумными, и могли командовать своими глупыми собратьями при помощи внушения.

Чародей хмыкнул и взмахнул рукой, мануально контролируя магию.

Семь взрывов одновременно сотрясли поле боя.

Воздействие было таким мощным, что люди почувствовали давление, отталкивающее их назад. Лорд Эдинак и рыцари, никогда не видевшие Мерлина в действии, были поражены до глубины души.

— Обычно леди падают в обморок при взмахе моей руки!  А теперь этим движением я уничтожил целое войско фантазмных придурков!

Никто не удосужился ответить на эти слова. Большинство людей всё еще находились в шокированном состоянии. Только Артурия, единственная представительница женского пола среди армии мужчин, пристально смотрела на своего учителя.

«Леди падают в обморок при взмахе его руки?» Губы Артурии дрогнули. В последний раз, когда она видела Мерлина в компании леди, тот получил пощёчину и в следующее же мгновение побежал за другой юбкой. «Что за бред? Вот бы врезать ему...»

Она хмуро уставилась на наставника.

«Ну разве это не фаворитизм?!»

«Когда Широ верхом на своей птице стреляет по врагам - то всё в порядке, а когда я совершаю подобающий поступок - ты смотришь сердито?!»

Мерлин почувствовал себя по-настоящему обиженным под пронзительным взглядом Артурии. Что за несправедливость? Все это время он тихо-мирно путешествовал вместе с ними, и до сих пор у него не было возможностей показать себя, ведь Широ быстро решал все проблемы. К тому же, эти бесконечные восхваления от лорда Эдинака и его рыцарей в сторону Широ уже начинали раздражать! Называть Широ легендарным, когда другая по-настоящему легендарная личность находится рядом? Что за нелепость?!

— Ча-Чародей Ме-Мерлин?! — один из людей лорда Эдинака начал заикаться от удивления. — В-всё это в-время с нами пу-путешествовал Чародей Мерлин?!

«О да... Хвалите меня... Ну же, я вас не слышу...»

Желание Артурии вдарить Мерлину только усилилось, когда она увидела его лицо, расплывающееся в улыбке.

— Кхм...— предупредительно кашлянул себе в руку сэр Эктор. — Мерлин?..

— А? Ах да... — Мерлин прочистил горло и внезапно испустил поток вибрации, отбросивший всю поднятую пыль в сторону леса.

Взгляду открылось тлеющее поле, на котором беспорядочно валялись гоблины. Некоторые были ранены, но большинство из них просто лежали на земле без каких-либо видимых повреждений. Что было весьма странным. Если бы такую атаку он направил на людей, от них бы только тлеющие угольки остались. Конституция тел гоблинов сильно отличалась от человеческой, но он не ожидал, что их магическое сопротивление окажется настолько большим.

Мерлин застыл, чувствуя спиной вопросительные взгляды.

— Я просто не специализируюсь на этом типе магии, — обиженным голосом пояснил он.

«Не важно. Придётся атаковать по-другому».

Кончик посоха засветился. Энергия этого мира, прана, начала преобразовываться в Одическую Силу.

Мерлин был Чародеем, который специализируется на магии растений. Чародеем Цветов.

Зелёные лозы закружили вокруг посоха, и сам мир начал меняться.

— Цветы... Они цветут... — тихо прошептал лорд Эдинак.

— Не может быть, — произнес другой рыцарь. — Цветы не цветут в такое время года...

Как волна от упавшей капли на поверхности воды, круг зелени распространился от Мерлина, создавая великолепный пейзаж. Куда ни глянь – повсюду росли красные цветы и виноградные лозы. Прямо как в сказках.

Они словно очутились в мире дикой растительности; на земле, нетронутой человеком.

Хобгоблин заволновался и незамедлительно отдал команду на отступление. Он не просто так боялся Чародея Цветов.

Что делать; о чём думать; куда бежать, если сам мир является твоим врагом?

Мерлин сейчас был целым миром; все растения в округе – продолжением его силы. Сияющий посох был направлен вперёд, и трава ожила, поглощая раненных гоблинов. Слышался только шум смещающейся почвы и нервные вздохи тех, кто стоял позади.

Когда всё закончилось, от раненых гоблинов остались только красные пятна на траве. 

Улыбка на лице Мерлина стала какой угодно, только не доброй. Как полукровка, он мог спокойно путешествовать между мирами, и поэтому знал правила как свои пять пальцев: жители Обратной Стороны не должны находиться в Мире Людей. Их время уже ушло.

Оставшиеся гоблины дружно ринулись в лес, даже не догадываясь об истинной силе Мерлина.

Сейчас он был самой природой. Сражаться с ним в непосредственной близости с растениями – только навлекать на себя смерть.

Деревья ожили. Огромные длинные корни вырывались из земли и ловили маленьких зелёных монстров, словно змеи. Хобгоблин не был исключением, однако боролся он дольше остальных. Используя короткий меч, он перерубал корень за корнем, пока не очутился внутри "кокона".

Все молчали, даже Широ. Если он, опытный маг, находился в таком состоянии, что уж говорить про остальных.

По всему лесу послышались приглушенные звуки. Это был тот же самый стрекочущий, чиркающий звук, но на сей раз, он был паническим. Когда чирканье начало стихать, послышались вопли. Корни тащили гоблинов в землю. Если учесть, что земля была грубой, и по твердости больше походила на камень, то можно было понять, что весь процесс погружения походил на попытку проталкивания куска сыра через крошечное отверстие. Существа, которые оказались в коконах не целиком, умерли не сразу и потому страдали гораздо сильней.

Некоторые люди побледнели, но Мерлин был тактичен, скрыв происходящее потоком падающих листьев.

Гоблины исчезли, словно их никогда и не было.

Артурия сглотнула. Она не думала, что магия может быть настолько... могущественной. Да, Мерлин много рассказывал ей о своей магии, и даже показывал кое-что, но всё это блекло перед тем, что она сейчас видела. Слишком уж могучая. Она сама не знала, сможет ли сопротивляться подобному чародейству.

Широ, в свою очередь, намного серьёзней оценивал увиденное.

Он оказался в эпохе, в которой цивилизация жила в непосредственной близости с природой. Теперь было понятно, почему Мерлин чувствовал себя непревзойденным. Растения росли повсюду, и если кто-нибудь захотел бы выступить против Мерлина, то ему пришлось бы опасаться деревьев, травы, кустов, и даже земли под ногами. Этот Чародей действительно мог олицетворять собой целый мир. Достаточно известный, чтобы его имя оставалось на слуху даже спустя тысячи лет, но к сожалению, так и не ставший героическим духом.

Широ поджал губы. Жаль, что на его изначальной временной линии Мерлин оказался в ловушке на Обратной Стороне...  Кто знает, если бы этого не случилось, тогда может, и Камелот бы не пал. Он не допустил бы той трагедии. Ведь пока Сэйбер уничтожала последние силы саксонских захватчиков, поднялся мятеж, и к её возвращению всё королевство лежало в руинах. Разве могла девушка, пожертвовавшая всем ради своего народа и страны, не поддаться отчаянию после произошедшего? Но даже если Ведьма хотела захватить трон, в итоге не осталось королевства, которым можно было бы править.

Когда Широ посмотрел на Великого Чародея, и на его лице застыло сложное выражение, сочетающее в себе недовольство и неодобрение. «Подумать только, такой великий человек закончил тем, что попёрся на Обратную Сторону за очередной любовной интрижкой, и застрял там навсегда...»

Даже с теми немногими знаниями, что у него были, он пытался направить Мерлина по другому пути, но все попытки воспринимались в штыки. Несомненно, Мерлин был очень одарённым человеком, но и в такой же степени упрямым.

Мрачная тишина внезапно опустилась на округу. Лорд Эдинак повернул лошадь и поехал, за ним последовала остальная кавалерия.

Лишь двое людей не тронулись с места. Мерлин повернулся и жестом позвал Широ за собой.

Артурия обернулась, и поджала губы. Как король, она всегда должна была находиться в первых рядах. Сейчас нужно было ехать, чтобы не отставать от плана по захвату саксонской крепости.

Она ушла в свои мысли, и очнулась только тогда, когда кто-то похлопал по её плечу. Как оказалось, Кей утянул её лошадь за собой, и теперь они вдвоём ехали в стороне от остальных.

— Эй, если хочешь - присоединяйся к ним! Не стоит сдерживать себя.

Это были слова не рыцаря, а брата и человека, у которого она когда-то была ученицей. Увидев выражение лица Кея, снявшего шлем, внутренние противоречия Артурии только усилились. Она еще раз обернулась и посмотрела на удаляющиеся силуэты Широ и Мерлина.

— Я не могу, — ответила она растерянно и уныло. — Разве лидер может просто взять и уехать?

— Ты король, — покачал головой Кей и слабо улыбнулся. — Можешь назвать мне хоть одного короля, который хотя бы раз в жизни не был эгоистом? Эгоизм - обычное явление и иногда в нём нет ничего плохого.

Артурия молчала, размышляя над этими словами.

— Хотя... Ты пока еще не совсем король...  Ну, до тех пор, пока мы не проведём подобающую церемонию... — прокряхтел Кей, корректируя свою позицию на лошади (поправляя чуть съехавшее в сторону седло).

— И вообще! Разве ты не можешь положиться на брата?! — громко гоготнул он. — О чём тут вообще беспокоиться, просто возьми и передай свои обязанности мне! Ты же сама знаешь, что король не может находиться во всех местах одновременно! Всё, давай, поворачивай лошадь и езжай, пока они не исчезли из виду... Ты же не хочешь, чтобы некоторые личностные качества Мерлина передались твоему первому рыцарю?

Лицо Артурии дрогнуло.

— Если это случится, этому сукиному сыну не поздоровится... — пробормотала она.

Ярость в голосе на секунду шокировала Кея, но в следующее мгновение в его глазах мелькнуло веселье.

— Ну, это было бы приятной переменой... — беспечно произнес он. — Ведь куда бы я его ни водил в Роане, он ни к одной девушке не проявлял симпатии...

— Что? Куда ты его водил?! — выпалила Артурия, пристально уставившись на брата. Тело напряглось, и она всё сильнее натягивала поводья Ламрей, из-за чего та чувствовала себя дискомфортно.

Кей пару секунд наслаждался страданиями лошади, а затем перевёл взгляд на Артурию, наблюдая за приближающейся бурей.

— Но ведь это совершенно естественное событие, — заявил Кей праведным голосом. — В жизни каждого неженатого мужчины бывают моменты когда он встречается с дамами в специальных местах. Я брал его с собой пару месяцев назад в такое место, но дело в том что Широ слишком упрям, и даже думать не хочет о таких вещах...

Артурия выдохнула, чувствуя явное облегчение.

— Но ты же не хуже меня знаешь Мерлина. Я ни капельки не удивлюсь, если в следующий раз Широ запросто найдёт контакт... С кем только захочет. Видела бы ты, сколько внимания он привлёк тогда. Юные леди на него буквально набрасывались! Откровенно говоря – я очень завидовал...

Лицо Артурии потемнело, и в этот раз, когда она непроизвольно натянула поводья, Ламрей громко заржала. Даже лорд Эдинак обратил внимание на это. Артурия быстро совладала с эмоциями, однако её глаза всё ещё горели холодным блеском.

— Продолжай, — ровным голосом произнесла она. — И кстати, если Мерлин действительно может так повлиять на него, почему этого не произошло до сих пор? Он ведь очень долго учился у Мерлина, и ничего.

— Наивная, — протянул Кей. — Подумай сама. Широ вообще оставался когда-нибудь с Мерлином наедине?

Артурия застыла, почувствовав боль в груди, словно туда угодила стрела.

Нет, Широ практически не оставался с Мерлином наедине. Все их занятия они проводили вместе, и она всегда находилась неподалёку.

«Что будет, если оставить их наедине?»

— А будет забавно, если Широ однажды превратится в подобие Мерлина. Знаешь, тогда у тебя появится дипломат, который может добиться расположения любой дочери любого дворянина! Это здорово укрепит твою власть!

Кей уже начинал хихикать, глядя на Артурию.

— Мерлин мой наставник. Он хорошо меня знает и не станет делать этого, — её голос был ровным, почти монотонным. — Он не станет учить Широ подобному.

— Ну, ты знаешь его лучше, чем я, — спокойно сказал Кей. — Всё же решила оставить их одних?

— Я доверяю Мерлину, — ответила Артурия, и убийственная аура вокруг неё начала исчезать.

Кей обернулся и посмотрел назад.

— Да? Тогда что это, вон там? — он указал рукой на Мерлина и Широ. Те сейчас стояли возле торгового каравана, и по случайному совпадению, разговаривали с какой-то женщиной, за которой стояла женщина молодая.

Оказалось, что по тому же пути вслед за саксонским войском шел торговый караван. Встречи с такими группами людей были совершенно обычным делом. К несчастью для Мерлина, он потянул с собой Широ, чтобы пообщаться с молодой девушкой. Та заметно ерзала и смущалась под взглядом Широ, и это бросалось в глаза.

Кей услышал резкий щёлк со стороны Артурии, похожий на звон стекла, а затем буквально почувствовал волну смертоносной ауры. Повернув голову, он увидел, что выражение на лице блондинки не изменилось, только...

«Когда это она успела обнажить меч?»

— Прошу меня извинить, — холодно произнесла Артурия, затем кивнула, развернула лошадь и поехала в противоположном направлении.

Кей ответил ей тем же жестом, прекрасно понимая, что теперь он главный и несёт ответственность за нападение на саксонскую крепость. Такова была форма делегирования власти, и никто не возражал против этого. 

Взявшись за поводья, Кей пустил лошадь в спокойный галоп. Вскоре его догнал старый рыцарь и поехал рядом.

— Кей, ты?.. — начал сэр Эктор, но тут же умолк.

Кей повернул голову, и посмотрел вдаль. Артурия с ходу врезалась в Мерлина, и тот отлетел с ошеломленным выражением на лице. Мерлин не был ранен, о чем свидетельствовала улыбка Артурии, и это всё что нужно было знать Кею для оправдания себя.

 

***

— Разве это справедливо, отец? — мрачно спросил Кей когда они отъехали в сторону, остановились и спешились. — Она так усердно пытается добиться признания...  Всегда находится под пристальным вниманием сотен мужчин, и не может расслабиться даже на секунду...

Сэр Эктор какое-то время молчал.

— Да, это правда, — наконец заговорил он, потупившись. — И всё же, она сама выбрала этот путь.

— Если бы мне предложили отказаться от самого себя, и стать таким, каким меня видят другие... Идти на это ради титула Короля? Стоит ли оно того?

Слова Кея шли от самого сердца.

— Широ, он ведь хороший парень, не так ли? Я сам много раз убеждался в этом, и ты тоже. Тот нестареющий бабник лучше всех должен знать об этом, если верить в его репутацию Пророка.

Сэр Эктор задумался о словах Кея. Каждый раз, когда Артурия попадала в беду, даже самую незначительную, Широ находился рядом. Хорошенько поразмыслив над этим, сэр Эктор понял, что Широ находился рядом с ней всегда. Он готовил ей. Тренировался вместе с ней. Обучал её. Истекал кровью ради неё. И она, в свою очередь, выросла, стала способна вознаградить его за такие действия... Но так и не смогла понять своих чувств и желаний, и была вынуждена схоронить их глубоко в себе.

Кисти сэра Эктора на несколько секунд сжались в кулаки.

— В жизни нет ничего по-настоящему справедливого, — выдавил он. — Сейчас настало такое время... — продолжил сэр Эктор, забираясь в седло, — когда лордам и простому люду нужен король, который сплотит всех. Король, который выведет всех нас на путь победы...

Кей насмешливо фыркнул. Недовольство, которое он сейчас испытывал, было трудно описать словами.

— Кто вообще сказал, что нам нужен король? Разве королева не может вести за собой своих людей?

Он повернул голову и посмотрел на сэра Эктора. По взгляду было понятно, что он говорил на полном серьёзе.

— Отец, я рос вместе с ней. И хотя временами она вела себя как мальчишка, затевала драки со свиньями и приказывала своей лошади досаждать мне... Несмотря на это, я точно знаю – она не заслуживает такой судьбы. Если бы она осталась такой же, какой была до встречи с Широ, возможно я мог бы принять всё это, но сейчас...

Кей умолк, стиснув зубы.

 — Как думаешь, что она почувствует, когда её пригласят на свадьбу Широ и какой-нибудь другой женщины? — закончил он.

Сэр Эктор молчал с удрученным видом.

На лице Кея появилась легкая улыбка, когда он повернул голову и посмотрел на Артурию: она теперь яростно ругала Мерлина, а тот стоял в стороне от неё с обиженным видом.

— Британии не нужен король. Ей нужен достойный правитель, который будет мудро править людьми. Король, королева, какая разница? Никакой. По крайней мере, для меня.

Кей замолчал, и на какое-то время наступила тишина.

— Поэтому ты манипулировал Артурией, играя на её чувствах? Хотел, чтобы она бросилась в погоню за теми двумя? — медленно спросил сэр Эктор.

Дрожь побежала по спине Кея, но выражение его лица осталось непоколебимым. Вскочив в седло, он посмотрел в глаза сэра Эктора.

— Я сделал это, потому что она тоже заслуживает счастья, пусть даже мимолётного. Что еще может желать брат для своей сестры?..

Кей пустил лошадь в галоп, и сэр Эктор остался один, молча смотря ему в след совсем другим взглядом. Теперь его лицо светилось гордостью, которую мог испытывать только отец.

Мальчик наконец-то стал мужчиной.

«Сын мой, свет моих очей». 

«И дочь моя, надежда всей моей жизни».

Взгляд сэра Эктор упал на Артурию. Он закрыл глаза и вздохнул, чувствуя удовлетворение, которое не испытывал никогда.

«Дорогой мой Король Утер. Твой рыцарь больше ни о чем не жалеет...»

 

 

• • • • • ✤ • • • • •

 

 

К тому времени, как всё закончилось, Широ уже жалел Мерлина. Всё же, несмотря на недавно выданное эффектное представление, этот человек был беспомощен против Артурии.

Потирая растущую на голове шишку, Мерлин снова почувствовал обиду. Мимо проходил странствующий караван, и он остановился поболтать с одной женщиной и её младшей сестрой. Что в этом плохого? Затем он собирался обсудить важные вопросы с учеником, но вместо этого его протаранила лошадь, и затем Артурия утащила его в лес, где их никто не мог увидеть.

А когда ты в лесу, никто не слышит твоего крика. Ну, по крайней мере, большинство коренных жителей думают, что это правда. И дело вовсе не в том, что если кто-то слышит крик из леса, то ни за что не пойдет помогать незнакомцу, ведь таким образом можно навлечь на себя беду. То же самое относилось и к женщинам, с которыми Мерлин разговаривал. К тому времени, как Артурия и Чародей вернулись, они уже исчезли вместе со своим караваном.

— Меня подставили! Кто-то опорочил моё доброе имя! — сетовал Мерлин под суровым взглядом Артурии. — Скажи мне, кто это был, чтобы я – Великий Чародей, смог докопаться до сути! Клянусь тебе, что никто не сможет сбежать, когда я настолько серьёзен! Когда я настолько серьёзен, я пугаю даже самого себя!

Артурия, не желавшая больше выслушивать бредни Мерлина, встала рядом с Широ и скрестила руки на груди.

— Хочешь еще полежать, учитель?

— Когда я упал, ни один из вас мне даже руки не протянул! Куда катится мир! Мои дорогие ученики отказываются от меня! Мне ничего не остается, кроме как податься в странники! Пора уже стать по настоящему свободным, и...

— Ладно, Мерлин, рассказывай. Что происходит? — оборвала его Артурия.

Мерлин поднял валявшийся на земле посох, закрыл глаза и медленно вздохнул.

Открыл глаза совсем другой человек. Теперь перед ней стоял не дамский угодник, а Величайший Чародей этой земли, окутанный аурой серьёзности и могущества. Её наставник.

Пристальный взгляд серых глаз упал на Артурию.

— Будущий король не должен вмешиваться в это дело. Разве ты не должна сейчас заниматься объединением земель? Хотя... — Мерлин пожал плечами, — полагаю, ничего не изменится, если я просто расскажу всё как есть. На самом деле, всё происходящее связано с Широ.

Услышав своё имя, рыжеволосый парень пристально посмотрел на Мерлина. И каким образом он может быть связан с видом фантазмных существ, никогда не появлявшихся на его первоначальной линии времени?

— Наш мир устроен сложнее, чем ты думаешь, и у него есть другой уровень. Измерение, именуемое "Обратной Стороной". Это место, куда бежали сверхъестественные существа. Но многие из них хотят вернуться и положить конец миру людей. Они хотят воссоздать здесь давно ушедшую Эпоху Богов. Вы же оба слышали о легендарных фантазмных созданиях, возможно не о всех, но хотя бы о некоторых? На обратной стороне таких тварей очень много. Ненасытный дракон, алчный до всех богатств мира. Волк, единственная цель которого – принести армагеддон на эту землю. Много самых разнообразных существ, жаждущих только разрушения. Я видел их своими глазами, ведь как житель обоих миров, я могу путешествовать между ними. Поэтому, могу с уверенностью сказать: если какое-нибудь из этих существ перейдёт на эту сторону, последствия будут куда серьёзней, чем падение твоего королевства. Начнется массовое истребление, подобных которому никто никогда не видывал. Ни один человек не выживет.

Голос Мерлина оставался спокойным, словно он рассказывал не о возможном уничтожении человеческой расы.

— И какое к этому всему имеет отношение Широ? — спросила Артурия. По её виду было понятно, что она пытается скрыть беспокойство, но у неё плохо получалось.

Мерлин нахмурился, но потом совладал с эмоциями и черты его лица разгладились.

— Он Эштон, а это имя имеет вес для тех, кто живёт на обратной стороне. Там нет людей, значит, нет воли человечества. Но когда-то люди всё же смогли побывать там. Целая семья. Эштоны. Даже по сей день я не знаю, как им это удалось. Ответ скрыт где-то в родословной. Родословной Широ.

Широ поджал губы, но чтобы заговорить, ему пришлось открыть рот.

— Не может этого быть! — заявил он. — Я не Эштон!..

Это признание было встречено молчанием. На лице Артурии отразились шок и недоверие; глаза Мерлина, тем временем, загорелись странным светом. Следующие слова заставили Широ замереть на месте:

— Этот вопрос не обсуждается. Если ты не Эштон, то почему все гоблины смотрели только на тебя? Они следовали за зовом крови, и не могли ошибиться в выборе своей цели. Эштоны заключили договор с фантазмными тварями при помощи кровавого пакта, поэтому любое фантазмное существо способно чувствовать кровь Эштонов.

 — Это... — слова застряли в горле Широ. Гоблины действительно все как один уставились на него, как только появились. Получается, это из-за него Артурия и остальные подверглись опасности?

— Хм, интересно... Ты действительно веришь, что ты не Эштон? — поинтересовался Мерлин.

— ...

Широ не знал, что ответить. Ведь если хорошенько подумать - он не знал даже того, кем он был до пожара в Фуюки. За полтора тысячелетия кровная линия могла привести куда угодно, в том числе в Японию.

— Ты был маленьким ребёнком, когда твою семью убили. Не помнишь, как это произошло?

И вновь в ответ молчание.

— В любом случае, ты был еще слишком мал. Как ты смог выжить один? Можешь вспомнить вообще хоть что-нибудь из раннего детства?

— Я... Не помню... Нет, не так... Я не забыл или что-то подобное, просто у меня нет воспоминаний о том времени. Их буквально нет в моей голове как таковых, — высказался Широ.

Мерлин нахмурился и приставил руку к подбородку.

— Это всё усложняет... — пробормотал он. 

Глаза Мерлина по-прежнему горели странным светом. Через какое-то время он вновь заговорил:

— Что ж, слушай внимательно. Есть всего пара дверей, через которые можно попасть на обратную сторону, но через эти проходы невозможно пройти, пока действует защита так называемых "Якорей".  Якоря созданы самим Миром, и действуют как привязки, не давая существам разных миров свободно перемещаться туда-сюда, оберегая этим самым мир людей от уничтожения. Но один из Якорей ослаб, и Эштоны – главные виновники этого. Как еще мог человек попасть на Обратную Сторону, не нарушив при этом работу Якоря?.. Ну да ладно... Неважно, каким именно образом Эштоны это сделали, важно то, что они создали проход между мирами, открыв сюда путь тем кто находится на той стороне. Да, они создали какую-то свою защиту, и установили её на проход; но факт того что жители сумрачного мира появились здесь говорит о том, что эта защита уже почти не функционирует.

Мерлин посмотрел Широ прямо в глаза.

— И ты, Широ, мой ученик, должен найти способ, как всё исправить, пока не стало слишком поздно. Помочь тебе я не смогу, ведь я всего лишь наблюдатель. Если я всё же начну помогать, ситуация может стать только хуже, поскольку это привлечет внимание некоторых... особо "горячих" жительниц другой стороны...

— О, так женщины ненавидят его не только на этой стороне мира... — пробормотала Артурия. — Наверно и на обратной стороне лез к кому-то со своими глупостями...

— Кхм-кхм, — Мерлин сурово глянул на ученицу, меняя тему. — В любом случае, поскольку всё это дело рук Эштонов, только член их семьи способен обнаружить возникшую проблему, а затем исправить её.

Широ опустил глаза, погрузившись в размышления. Над словами Мерлина следовало хорошенько поразмыслить. Если это правда, значит нужно действовать. Ничего подобного не случалось на его первоначальной линии времени, и предположительно, вся эта ситуация оказалась как-то связана с ним. Поэтому он возьмёт ответственность чтобы не подвергать опасности Артурию.

— Я понял, — ответил Широ. — Завтра утром я вас покину.

— Пожалуй, тебе стоит начать поиск подсказок и зацепок в самом очевидном месте – особняке Эштонов, — кивнул в ответ Мерлин. — Он может быть уже давно заброшен, но в магической мастерской всегда останутся следы магии. И прежде чем идти туда, ты должен подготовиться.

Мерлин заметил, что на лице ученика отразилось понимание. Широ поклонился Артурии, после чего сел на оставленную специально для него лошадь и поехал в ту же сторону, в которую уехал кавалерийский отряд. Его спина была прямой, а глаза светились решимостью.

Артурия, тем временем, продолжала стоять с обеспокоенным видом.

Она уже волновалась, когда узнала, что Широ должен разбираться с этой проблемой, а после того как Мерлин сказал что не собирается ему помогать, её состояние только ухудшилось. Ведь если задуматься: всё, о чем говорил Мерлин, относилось к тем монстрам, о которых Кей рассказывал в детстве. И к тем, что прячутся под кроватью, и к тем, что размером с дом. Если Широ столкнется с чудовищами, каковы будут его шансы на победу?

Воспоминание о пережитом в детстве заставило её содрогнуться. Неподвижное тело за спиной, непрерывно капающая кровь... Всё, что она могла тогда сделать, это плакать и нести его домой.

Но теперь она стала королём! Она вытащила Меч из Камня! Почему тогда внутри такая пустота? Ведь она наконец пошла по пути, который приведет её народ к счастливому и процветающему будущему!

«Артурия...»

Сколько раз он называл её по имени в бесконечной череде событий? Его забота, беспокойство в голосе. Его стремление отдать всего себя ради неё.

А потом она увидела одинокую фигуру всадника, исчезающую в дали.

«Нечестно!»

Закричал голос в голове.

«Зачем ты стала королем?.. Для чего?!..»

«...я буду твоим рыцарем...»

Мысли и воспоминания обрушивались на неё бесконечным шквалом, всё сильнее и сильнее расшатывая веру в собственные убеждения.

Еще до того как она пришла в себя, небо над головой потемнело. Солнце приближалось к горизонту. Дыхание было тяжелым, на лбу выступили капельки пота.

Глубоко вдохнув, Артурия задержала дыхание и почувствовала себя потерянной. Она собиралась сражаться с саксами и принести мир в своё королевство, но при этом она всегда представляла, что Широ будет стоять рядом...

Она закусила губу. Мысли путались и скакали.

— У короля есть обязательства не только по отношению к своему народу, — раздался голос Мерлина.

Сам Чародей не сдвинулся ни на дюйм с тех самых пор, как Широ покинул их. Всё это время он молча стоял, наблюдая за внутренними терзаниями ученицы.

— Прямо сейчас ты не можешь быть королём. Ты не подходишь, не соответствуешь этой роли.

Эти слова громом прозвучали в ушах Артурии.

— Ты не знаешь дороги, по которой хочешь идти. Точнее, ты не можешь выбрать. Последовать за зовом сердца, или дать людям то, что нужно для их спасения? Это тяжелый выбор, вне всяких сомнений.

Мерлин взмахнул посохом, и в воздухе появилась россыпь сверкающих частиц в виде облачка. Оно вращалось, освещая их лица подобно небольшому костру.

— Зачем ты вытащила этот меч? С какой целью? Ответ на этот вопрос ты должна найти сама, никто не сможет помочь тебе. Даже я со своими наставлениями не могу этого сделать, ибо в конечном счёте, невозможно достичь цели, если не знаешь, к чему стремишься. А чтобы знать к чему стремиться, в первую очередь нужно быть уверенным в себе.

Последовала короткая пауза.

— Моя юная ученица. Я рассказал тебе всё что знаю о магических искусствах, чтобы ты была готова к различным непредвиденным ситуациям. Я обучил тебя даже нескольким приёмам с мечом, но я никогда не обучал тебя тому как отличать правильные и неправильные поступки. Несмотря на весь хаос и непостоянство будущего, я предвидел, что именно ты возглавишь эти земли. Но сейчас ты должна отправиться на поиски. Ты должна найти свою цель.

— Я не могу, у меня нет времени на такие вещи... — возразила Артурия. Теперь, после того, как она вытащила Калибурн, на ней висело много обязанностей.

Мерлин покачал головой:

— Наставник может помочь нести бремя ученика...

С этими словами Мерлин поднял палец, и создал куклу из лиан, размером с Артурию.

— Если надеть на это твои доспехи, никто не заметит разницы. Кроме того, подделать твой голос еще проще. Оставь объединение земель на меня и своего брата. В твоё отсутствие мы разберемся с саксами, так что можешь не переживать об этом.

Артурия молчала, внимательно вслушиваясь в каждое слово. Это был их обычай. Каждый раз, когда Мерлин действительно учил её, она становилась похожей на прилежную ученицу, проявляющую невероятные старания и усердие.

— Позволь мне повторить еще раз. Ты не годишься на роль короля до тех пор, пока не найдешь свою цель.

Посох стукнул об землю, и светящееся облачко поглотило Артурию. Удивленный выдох сорвался с её губ, поскольку сияющие частицы стали бешено вращаться, оставляя видимой только её голову над вихревым потоком.

Мерлин вздохнул, но в следующее мгновение наклонил голову и криво улыбнулся.

«О да... Думаю, ему понравится...»

— По этой причине, ты должна отправиться в путешествие, и только после него принимать корону. Согласна?..

 

 

• • • • • ✤ • • • • •

 

 

К утру следующего дня стало известно, что под предводительством Кея и лорда Эдинака саксонская крепость пала, и это было серьёзным ударом для саксов, располагавшихся в этом районе.

Пока люди продолжали разносить слухи, а странствующие барды воспевать нового короля, Широ был занят своими делами. Так как путешествовал он налегке, с собой он брал только пайки. Это было самое практичное решение, в виду отсутствия времени на охоту и готовку.

Эфрет каркнул и нетерпеливо дёрнулся, посылая в воздух красные искры. Судя по всему, он был взволнован, и с нетерпением ждал возвращения в поместье Эштонов. Сам же Широ был немного встревожен, так как понятия не имел, что обнаружит по прибытию. Но он знал, что должен это сделать. 

Как бы то ни было, он уже закончил отдыхать, и попрощался с сэром Эктором, Кеем, Бедивером, с еще несколькими рыцарями. Но почему-то Артурии и Мерлина нигде не было. Обойдя всю захваченную крепость, Широ так и не смог их найти. Они даже не поздравили Кея, а ведь тот руководил захватом. Неужели они его избегали?

В конце концов Широ смирился с тем, что улетит не попрощавшись с Артурией. Закинув сумку с продуктами себе на плечо, он подошел к Эфрету... и застыл.

Он услышал звук, которого не слышал уже очень давно. Это был стук каблуков.

Когда Широ поверул голову назад, его душа чуть не улетела в небеса.

Он не мог поверить своим глазам.

«Артурия?! Это правда Артурия?!»

Ни в воспоминаниях, ни в жизни, он никогда еще не видел её в таком образе.

Во рту внезапно пересохло.

Она была в элегантном белом платье, украшенном серебряной бронёй в форме лепестков; в белых чулках, и с чёрной лентой на голове, перетягивающей волосы в длинный хвост. Оба плеча были открыты, являя гладкую безупречную кожу.

Щёки Артурии заалели. Смущённая, она сжалась, обняв себя за плечи.

— Я... Это всё идея Мерлина... — пробормотала Артурия. — Он заставил меня надеть это...

— Мерлин?!.. Вот это да!!!

«Так. Стоп! Я что, сказал это вслух?!» Широ тряхнул головой, успокаивая себя. Ну, по крайней мере, он попытался это сделать. Артурия была сейчас слишком красива. Он опять уставился на неё, пытаясь выжечь этот образ в памяти. Но в следующее мгновение до Широ дошло:

— А ты разве не скрываешь свой пол?

Артурия покраснела еще сильней.

— Я сказала то же самое Мерлину, а он ответил, что никто никогда не сможет сопоставить образ короля с моим теперешним видом.

Широ молча признал правоту этих слов.

— Пойду попрошу Кея, чтобы он дал мне нормальную одежду и броню... — пробормотала Артурия.

— Нет! — чуть было не запаниковал Широ. — Не надо! Пожалуйста, останься в этом. Ты прекрасна...

Артурия смущённо опустила голову, не зная, что ответить. В этот момент она еще сомневалась в своём решении, но сердце подсказало, что она на верном пути.

— Я лечу с тобой! — решительно заявила она; просто поставив Широ перед фактом.

Тот замер с открытым ртом. Как правило, у Широ всегда был заготовлен быстрый ответ, или какой-нибудь аргумент, с помощью которого он отказал бы Артурии, если бы опасность оказалась очень серьёзной. Но на сей раз он был слишком потрясён.

К тому времени как Широ пришел в себя, Артурия уже удобно устроилась на спине Эфрета, и жестом призвала его поторопиться, сияя, прямо как в беззаботном детстве.

Но Широ не тронулся с места.

Он любовался её улыбкой, которая была очаровательней самых прекрасных лилий на свете.

 

 

 

http://tl.rulate.ru/book/59045/1524906

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь