Готовый перевод One Birth Two Treasures: The Billionaire’s Sweet Love / Одно рождение - Два сокровища: Сладкая любовь миллиардера: Глава 876: Собрание класса (4)

“Да что ты вообще знаешь?!” Сумев мельком увидеть его истинное лицо, она стряхнула его руку и повернулась, чтобы уйти.

Мужчина, однако, видел в ней добычу. Поскольку он положил глаз на эту добычу, как он мог позволить ей сбежать?

Поэтому он обнял ее за талию. Ее лицо мгновенно изменилось. Он с силой оттащил ее назад и прижал к стене. Наклонившись к ней, он перекрыл ей путь к отступлению; она оказалась в ловушке между ним и стеной.

“Ты спросил, что я знаю?! Что я знаю, так это то, что у таких женщин, как ты, всегда есть ценник на все! У вас есть ценник за то, чтобы сопровождать мужчину на званый ужин, за то, чтобы провести ночь вместе, и другие подобные вещи! Поскольку ты такая материалистичная женщина, ты явно знаешь об этом. Не утруждай себя притворством передо мной; я многое повидал и нахожу это тошнотворным!”

Его мать была не только креативным директором Chengguang Entertainment, но и акционером компании. С детства он часто ходил за матерью на званые обеды.

Некоторые знаменитости женского пола вели себя на экране достойно, элегантно и неземно, как будто они были настолько красивы, что их нельзя было запятнать, но наедине?

Всего лишь позвонив, разве все они не послушно пришли посидеть на званых обедах?

Будь то званые обеды или совместная ночь, все это явно оценивалось от сотен тысяч до десятков миллионов; пока у кого-то были деньги, в шоу-бизнесе не было знаменитости, которая была бы вне пределов досягаемости.

Увидев так много подобных случаев и понаблюдав за претенциозными действиями этих женщин-знаменитостей перед своими поклонниками, он неизбежно почувствовал к ним отвращение. Они вели жизнь белых, но все равно хотели сохранить свою хорошую репутацию!

“Я не понимаю, что ты имеешь в виду!” Она вспыхнула от гнева и разочарованно посмотрела на него. “Я дал тебе по морде из-за твоих отношений с Сяо Сюэ! Не веди себя как бешеная собака и не кусай людей!”

Ее слова привели его в ярость, но он все равно многозначительно улыбнулся!

“Ты только что назвал меня бешеной собакой? Как интересно! Ты вспыльчивая малышка или просто притворяешься труднодоступной? Это ваш способ привлечения инвесторов?”

Этот человек был поистине бесстыден!

Хотя внешне он выглядел достойно, в глубине души он был всего лишь одетым зверем!

Склонив голову, он наклонился к ее шее и вдохнул ее аромат. Затем он ухмыльнулся и легкомысленно сказал: “Ты хорошо пахнешь! Интересно, какая ты на вкус в постели!”

"Я предупреждаю тебя: отпусти меня!” Находя его абсолютно мерзким, она всячески сопротивлялась ему.

Увы, с его привычкой тренироваться, он обладал крепким телосложением, поэтому ее сопротивление его не беспокоило.

“Давайте будем откровенны друг с другом! Назови свою цену за ночь в постели со мной; я не люблю притворяться; это ужасно скучно!”

“Проваливай!” - предупредила она, чувствуя отвращение.

“Сколько это будет стоить?”

Словно не слыша ее, он проигнорировал отвращение в ее глазах. “Пятьсот тысяч? Миллион? Учитывая вашу красоту, вполне понятно, что вы назначили цену в десять миллионов долларов!”

Его высокомерные слова ни в коей мере не скрывали его оскорбления по отношению к ней.

Она недоверчиво уставилась на него. Неожиданно под его опрятной внешностью оказался такой человек!

http://tl.rulate.ru/book/59036/1802451

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь