Готовый перевод One Birth Two Treasures: The Billionaire’s Sweet Love / Одно рождение - Два сокровища: Сладкая любовь миллиардера: Глава 761: Признание Му Ичэня

“Что ты делаешь?” Ты беспомощно остановил его шаги.

Почему он был таким липким, практически как его маленький хвостик?

Ичэнь поспешил догнать своего брата, а затем повернулся, чтобы преградить ему путь, встав впереди. Он опустил голову и торжественно спросил: “Брат, что ты об этом думаешь?”

"Хм?"

Младший мальчик мельком взглянул на него; он не мог понять его резких слов.

Поджав губы, старший мальчик торжественно спросил: “Папа, мама, ты и я, живущие вместе в одном доме; что вы об этом думаете?”

Семья из четырех человек, живущая вместе и живущая вместе.

Ты была поражена, совсем не ожидая, что он задаст такой вопрос. Он на мгновение замолчал.

"Разве... разве это не хорошо?” Чувствуя напряжение, старший близнец заговорил бессвязно. “Мне... мне это очень нравится; мне нравится мама, и ты мне тоже нравишься. Я хочу жить вместе с вами, ребята, как одна семья. Только так дом будет чувствовать себя как дома, не так ли?”

Очень уютное ощущение.

Пребывание вместе с папой, мамой и его младшим братом позволило бы ему почувствовать немного семейного тепла.

В семье Му он чувствовал только леденящую до костей пустоту и безразличие. Он не мог чувствовать тепла, которое должно быть в доме, или тепла от близости по душам.

Будь то Му Ванроу или Му Шэн, он чувствовал себя особенно незнакомым и отчужденным по отношению к ним. Он даже не хотел быть рядом с ними.

Следовательно, с самого начала он был чем-то вроде социального отшельника. Он не любил разговаривать с людьми, не любил чужую компанию и часто прятался в своем кабинете, чтобы погрузиться в свой собственный мир.

Несмотря на то, что он привык к такой холодной и пустой обстановке, его сердце все еще желало семейного тепла.

Он очень хотел иметь семью.

Он торжественно посмотрел на своего брата и увидел борьбу и дилемму в глазах последнего.

“Ты боишься, что у тебя отнимут мамину любовь?” - осторожно спросил он.

Видя, как другой поджал губы и промолчал, он быстро поднял ладонь и искренне пообещал: “Я клянусь не драться с тобой за мамочку. На самом деле, ты сможешь завоевать папину и мою любовь! Мы трое будем без ума от тебя.”

При этих словах Ты уставился на него в изумлении.

Он снова пообещал: “Это правда! Поскольку ты мой младший брат, а я твой старший брат, я буду защищать тебя и не позволю причинить тебе вред. Кто бы ни посмел издеваться над тобой, я жестоко отомщу им за тебя!”

“…”

Его младший близнец на мгновение остолбенел, а затем неожиданно издал смешок.

Он почувствовал себя немного смущенным. “Над чем ты смеешься?”

“Твои слова похожи на признание”. Брови Юйю невольно дернулись.

В прошлом, когда коллега-мужчина его мамы ухаживал за ней, он говорил те же самые слова.

“Ты можешь быть более серьезным? По крайней мере, я. Ичэнь нахмурился, но не смог вынести упрека.

Приподняв бровь, он ответил: “Хорошо. Я немного подумаю над этим.”

С этими словами он взялся за перила и спустился вниз.

Его старший брат следовал за ним по пятам. “Только подумай немного?”

“Я серьезно подумаю об этом”.

“Почему тебе все еще нужно это обдумывать?”

"Потому что...” Его глаза опустились, когда он слегка прикусил розовую нижнюю губу. “Из ниоткуда у меня появились папа и старший брат; я к этому не привыкла”.

"Почему...” Ичэнь, стоявший сразу за ним, выглядел побежденным и беспомощным.

Очевидно, он отдал все силы, чтобы заслужить доверие своего брата.

http://tl.rulate.ru/book/59036/1799251

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь