Готовый перевод One Birth Two Treasures: The Billionaire’s Sweet Love / Одно рождение - Два сокровища: Сладкая любовь миллиардера: Глава 486: Он твой папа!

Он сел за стол напротив нее. Удовлетворенно подперев голову маленькими ручками, он сказал: “Вовсе нет! Ты будешь счастлива, если маме понравится моя стряпня”.

“Ты очень хорошо готовишь, это лучше, чем те, что готовят мишленовские повара!” Она подняла большой палец и беззастенчиво осыпала своего ребенка похвалами.

Покраснев, он поспешно сказал: “Мамочка, быстро заканчивай свой ужин. Что, если снова станет холодно?”

“Эх!”

Она подняла свою миску с рисом и проглотила его недавно подогретое содержимое.

Ее сын немного понаблюдал за ней, прежде чем сказал приглушенным голосом: “Мамочка, ты хочешь кое-что спросить!”

"Хм?"

“Тот человек, которого вы представили как своего университетского профессора… хм… Кто он такой на самом деле?”

Она только что проглотила полный рот риса, когда он задал этот вопрос. Из-за этого она кашляла без остановки.

Он с готовностью поставил перед ней суп, чтобы помочь ей запить им застрявшую в горле пищу. Увидев, как она большими глотками проглатывает суп, он криво усмехнулся: “Мамочка, ты выглядишь уродливо, когда ешь!”

”Ты, ты, - неохотно спросила она, - ты хочешь сказать, что я ужасно выгляжу, когда ем?“

“Эх. Ты совсем не выглядишь элегантно. Мамочка, тебе не следует так есть, когда ты на улице, иначе ты отпугнешь других. Ваш ребенок здесь привык к вашим неэлегантным манерам за столом, так что это нормально - вести себя так дома.” На его лице было смиренное выражение.

“В чем проблема с тем, как я ем?”

Она не приняла его слова близко к сердцу. Его предыдущий вопрос только что поверг ее в такой шок, что она подавилась едой.

“Не меняй тему! Ты всегда уклоняешься от ответа, когда я задаю вопрос. Не принимай меня за ребенка, мамочка, я не настолько доверчив.” Он видел, что она снова пытается уйти от ответа. Однако на этот раз он не отпустил ее.

“Неужели я это делаю?”

“Тогда ответь на мой вопрос: кто именно этот дядя?” Она была загнана в угол его грациозной улыбкой и безжалостными расспросами.

Она застенчиво вздохнула, поставила посуду и посмотрела ему в глаза. "мне жаль. Мама солгала тебе раньше; он не мой университетский профессор.”

"я знаю." Он приподнял бровь, глядя на нее.

“Ты делаешь? В прошлый раз...”

“Мамочка, иногда твоего IQ действительно не хватает! В прошлый раз я просто подыгрывал тебе. Я действительно смотрюсь в зеркало, понимаешь?”

Он покорно посмотрел на нее. Из его слов было ясно, что он легко заметил физическое сходство между ним и этим человеком.

Мальчик уже довольно давно знал о его отношениях с Му Яже.

Он только просил сейчас дать ей шанс хоть раз признаться во всем. Он не хотел, чтобы она больше скрывала от него правду.

“Эх! Он… твой папа, - медленно объявила она, внимательно изучая выражение его лица. Его спокойствие заставило ее вздрогнуть.

“Почему ты не удивлен?”

“Почему я должен?” Он спокойно держал голову. “На самом деле, я также знаю, что дядю зовут Му Яже, и что он является генеральным директором Disheng Financial Group. Кроме того, что...”

Он придвинулся к ней вплотную и обнял локтем за талию. “Похоже, ты действительно нравишься этому дяде!”

Она была немного смущена, когда ущипнула его за нежные щеки.

http://tl.rulate.ru/book/59036/1794127

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь