Готовый перевод One Birth Two Treasures: The Billionaire’s Sweet Love / Одно рождение - Два сокровища: Сладкая любовь миллиардера: Глава 277: Беспокойство и неожиданные новости

Юнь Шиши положила купленные товары на тумбочку и села сбоку. На мгновение они оба замолчали.

Сначала, когда мужчина нежно нес ребенка, в ее сердце забилось какое-то чувство.

Однако сейчас она не могла не немного волноваться.

Изменит ли этот человек свое мнение после того, как увидит ребенка? Собирался ли он признать ребенка и вернуть его в Му?!

Хотя этот мужчина согласился оставить ребенка рядом с ней, он никогда не заявлял, что откажется от прав на опеку над этим ребенком.

Продолжение рода обычно сильно подчеркивалось среди богатых.

Этот ребенок, в конечном счете, принадлежал к его роду. Даже если бы он согласился не возвращать его, согласилась бы семья Му на это?

Может быть, и нет!

Она не могла не быть немного расстроена.

Она была недостаточно осторожна; ей следовало хорошенько спрятать ребенка. Теперь, когда его личность была раскрыта, она оказалась в очень пассивной ситуации.

Му Яже осторожно нес маленького мальчика. Он продолжал держать голову опущенной, так как был поглощен созерцанием своего гибкого лица в течение самого долгого времени.

Она была не просто удивлена этим.

На самом деле, она была очень шокирована.

Из того, что она узнала, основываясь на циркулирующих вокруг слухах, у нее сложилось впечатление, что этот человек был тираном по отношению к другим.

Когда они впервые встретились, он появился в тускло освещенной комнате с неприступной аурой. Каждое его движение не терпело никакого вмешательства. Он казался правителем, стоящим выше всех, не терпящим неповиновения или неповиновения ни от кого.

Как бы она ни была напугана, мужчина не обращал на нее внимания.

Они встретились снова шесть лет спустя, и он все еще был таким же надменным.

Конечно.

В конце концов, он родился с серебряной ложкой во рту. Он родился наследным принцем. Живя своей жизнью в роскоши и великолепии, он всегда был агрессивен и высокомерен до невыносимости.

Однако прямо сейчас мужчина, стоявший перед ней, не был таким противным, как она ожидала, и, вопреки ее ожиданиям, на самом деле был очень терпелив.

Что ее еще больше удивило, так это то, как он держал ребенка; он держал его должным образом и не проявлял никаких признаков неуклюжести и неловкости. Он сделал это правильно до такой степени, что ты могла спокойно спать в его объятиях.

Часто ли он вот так уносил Маленького Ичэня спать?

Он, должно быть, очень опытный.

Тем не менее, с его положением, он, вероятно, нанял группу нянь, чтобы заботиться о ребенке большую часть времени, верно? Неужели он тоже заботился о нем один?

Она долго смотрела на него. Он холодно поднял голову и посмотрел на нее. Встретившись с ним взглядом, она была слегка шокирована и поспешно застенчиво отвела взгляд.

Последовал еще один долгий приступ молчания.

Она украдкой подняла на него взгляд и увидела, что мужчина стоит в той же позе, как будто у него никогда не болели руки.

Как способный.

Когда она несла Тебя на руках, ее руки через два часа подкашивались и тупо болели.

“Разве ты не устал?”

Му Яже приподнял изящную бровь и покачал головой.

"нет."

“Тогда позволь мне понести его немного!” - сказала она.

Он перевел взгляд на лицо маленького мальчика и медленно проговорил: “В этом нет необходимости; я хочу понести его еще немного”.

“Э-э-э...” - произнесла она. “Ты невероятна. Разве у тебя не болят руки?”

У него был любящий взгляд в глазах, когда он ответил: “Когда Ичэнь был намного моложе, ему всегда снились кошмары. Каждый раз, когда он просыпался, я уговаривал его снова заснуть вот так".

При упоминании о том, другом ребенке, ее сердце учащенно забилось. Болезненная волна жара, казалось, вливалась в ее грудь и непрерывно опадала в ней.

“Почему ему постоянно снились кошмары?”

Он нахмурил брови, так как тоже был озадачен этим. “Ему снилось, что кто-то издевается над его младшим братом”.

Она была ошеломлена.

“Это… Что это был за сон?”

“Я не знаю!” Он слегка прищурил глаза. “Может быть, это телепатия между близнецами?”

“Действительно ли существует что-то настолько волшебное, как телепатия?” Она была поражена этим.

http://tl.rulate.ru/book/59036/1623055

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь