Готовый перевод One Birth Two Treasures: The Billionaire’s Sweet Love / Одно рождение - Два сокровища: Сладкая любовь миллиардера: Глава 12: Разлученные братья

Когда ты родился, ей пришлось кормить его грудью, и это совпало с ее учебой. Это был самый тяжелый период в ее жизни. Она даже не могла как следует высидеть заключение. Поскольку она была принята в престижный университет, ее рабочая нагрузка была тяжелой. Всякий раз, когда она была свободна, ей приходилось наверстывать упущенное на работе. В обычный день она работала неполный рабочий день, пока заботилась о тебе. Ее тело было на грани обморока.

После окончания университета ей удалось найти себе высокооплачиваемую работу, благодаря чему финансовое положение семьи улучшилось. Поскольку ее приемная мать и сестра оставались дома, пока она была на работе, она боялась, что они будут относиться к вам так же, как и к ней.

Тогда, когда она впервые привела тебя домой, Юн На апатично усмехнулся над ней. Она до сих пор не могла забыть, как она называла тебя «маленькая стерва». Поэтому, как только она нашла себе работу, она ушла из дома вместе с вами и сняла квартиру для них обоих.

Когда ей нужно было работать, тебя отправляли в детский сад, и он ждал ее у входа, как только его отпускали.

Она была рада, что ты-разумный ребенок. Несмотря на свой нежный возраст, он был очень задумчив и редко проявлял своеволие. Теперь он даже мог вернуться домой без ее помощи.

Выйдя из универмага, они оба оказались под палящим солнцем снаружи.

Маленький парень держал игрушку в руке, когда он следовал за ней, его шаги постепенно становились тяжелее. Была уже середина лета. Они вышли из освежающей среды всего несколько минут назад, так что он был не в состоянии быстро приспособиться к изнуряющей жаре.

Ты подняла его маленькое личико и тихо воскликнула: «мамочка…”

Юн шиши резко обернулся. Она заметила, что все его лицо было ярко-красным, глаза и брови устало опустились. Она озабоченно нахмурила брови. “В чем дело, ты сам? Тебе нехорошо?”

— Ты нахмурил брови. Он протянул к ней руки и застенчиво сказал: «Мамочка, мне жарко… очень жарко! Ты больше не можешь ходить! Свиноматка! Контрейлерный….”

Юн шиши был ошеломлен его словами и не мог не улыбнуться, когда она наклонилась. Когда ты увидел это,его глаза радостно изогнулись. Он игриво высунул язык и прыгнул ей на плечи. Юн шиши крепко обнял его и встал.

Удовлетворенный, ты прижался к ее плечам, его маленькое личико прижалось к ней. С нежным тоном он спросил: «Мама, ты устала?”

“Конечно.”

— Подожди, пока ты подрастешь,и тогда ты сама будешь носить маму!”

Юн шиши усмехнулся “ » хорошо! Ты действительно мамочкин заботливый маленький возлюбленный!”

Маленький мальчик поднял свое лицо размером с ладонь и спросил с пустым взглядом. — Мамочка, а что такое маленькая любовь?”

“Это … очень душевный человек – человек, который заставляет людей чувствовать себя тепло.”

— О! Тогда ты будешь тепло относиться только к маме и больше ни к кому!- Ты так сладко округлила его розовые губы, обхватила ладонями ее лицо, и-Му! – он чмокнул ее в губы.

Мать и сын со смехом стукнули друг друга головами и весело покинули площадку.

Вытянутый вперед «Линкольн» молча припарковался у обочины.

У «Линкольна» был черный, как смоль, обтекаемый кузов. Из его окна было видно молодое, но холодное, красивое лицо.

Мальчик лениво лежал на кожаном сиденье, подложив руку под щеку. На вид ему было около шести лет, но лицо его имело зрелое и отстраненное выражение, что было несовместимо с его возрастом. Он бесстрастно наблюдал за радостной сценой Юн Шиши и ты-ты через окно. Глядя из-под его тонкой челки, что-то шевельнулось внутри него, и его зрение сфокусировалось.

Парочка уходила все дальше и дальше.

Необъяснимо, но странное чувство возникло в глубине его сердца, когда он взглянул на спины матери и сына. Это было что-то необъяснимое.

У него слегка заныло сердце. Он был горьким и немного кисловатым. Вскоре после этого он почувствовал себя одиноким.

http://tl.rulate.ru/book/59036/1535115

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Переводчики, у вас там дальше идут платные главы. А перевод типа машинный. Подправить не хотите? Мальчика зовут Ю, а не ТЫ. А он у вас везде ТЫ, калька с анлейта русский машинный перевод
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь