Готовый перевод I can always go home, started a peddler in a different world / Я всегда могу вернуться в свой мир после торговли в другом: Глава 8: Начинаем бизнес.

Глава 8: Начинаем бизнес.

На следующий день.

Я пришел на рынок с товарами из Японии.

Сейчас раннее утро, поэтому народу немного.

"Хорошо. Давайте готовиться к открытию магазина".

Но так как это ларек, все, что мне нужно сделать, это расстелить на земле коврик для пикника и положить на него свои товары.

Пространство, предоставленное мне, составляет около 6 циновок татами, примерно вдвое больше, чем на блошином рынке в Токио.

Я достаю товары из рюкзака и раскладываю на листе несколько коробок разного размера.

"Хорошо, я готов".

Время подготовки было завершено.

"А, Ширу Они-тян".

С другой стороны поспешила Аина.

"Доброе утро, Ширу Они-чан".

"Доброе утро, Айна-чан. Ты тоже сегодня продаешь цветы?"

"Да. Я собрала их сегодня рано утром".

Затем она показала мне корзину, полную цветов.

Должно быть, было трудно собрать так много цветов.

Я уверен, что она, должно быть, встала очень рано.

"Ух ты, какие красивые цветы. Я уверена, что ты сможешь продать их много".

"Да! Айна продаст много. Я облегчу бремя моей мамы!"

Айна выглядит очень воодушевленной.

Сегодня Айна показывает мне много разных выражений.

Возможно, это изменение связано с тем, что мы стали друзьями, и я чувствую себя немного счастливым от этого.

"Тогда, Ширу Они-тян, до встречи!".

"Хорошо, до встречи".

Айна-чан помахала мне рукой, а потом...

"Хотите цветов?"

Она начала предлагать людям цветы.

Надеюсь, она сможет продать много цветов.

Если такая милая девушка, как Айна, продает цветы на оживленных улицах Японии, я уверен, что она продаст их в одно мгновение.

"Цветы... о, простите. Простите, вам нужны цветы?

Айна ходит по улицам, обращаясь к людям.

Не успел я оглянуться, как уже не вижу ее отсюда.

Я думаю, это действительно здорово, что Айна усердно работает для своей матери, хотя она еще ребенок.

Хорошо. Я тоже сделаю все возможное, чтобы продать.

Количество людей постепенно увеличивается.

По рынку также ходят несколько искателей приключений.

"Эй, брат, что ты здесь продаешь?"

Вдруг ко мне подошел молодой человек, похожий на искателя приключений.

Он поднял коробку, выставленную в моем ларьке, и с любопытством посмотрел на нее.

Он подошел раньше, чем я его позвал, похоже, сегодня мой счастливый день.

"Это коробка, сделанная из бумаги ......? Это поделка или что-то в этом роде?"

Наверное, мой товар необычный.

Молодой человек спросил.

"А, это..."

Я беру один из коробков и достаю из него короткую, тонкую палочку.

"Это называется спички. Внутри коробки есть палочки, с помощью которых можно развести огонь".

Один из продуктов, который я привезла с собой из Японии, - это спичка, которую я сейчас держу в руках.

Айна рассказала мне, что в этом мире самый распространенный способ развести огонь - использовать кремневый камень, и ей всегда трудно развести огонь.

Некоторые используют такие инструменты, как магические камни, чтобы разжечь огонь. Но они очень дороги для обычных семей и начинающих искателей приключений.

Когда я услышал об этом, я принес спички как продукт, который может быть полезен для разведения огня".

"Хм? Спички? Я никогда о ней не слышал. Как эта тонкая палочка создает огонь?"

" Пожалуйста, смотрите. Если ты используешь головку этой палочки, чтобы потереть шероховатую часть коробки..."

Я достал спичку и потер боковую сторону коробки.

В одно мгновение она засветилась.

"Видите? Вот как легко разжечь огонь".

Когда я продемонстрировал спичку, молодой искатель приключений удивился.

"Что, что, что, что, черт возьми, это такое?"

Он потрясен.

[Текущее количество денег]

0 золотых монет

1 серебряная монета

52 медные монеты

==============================================================

Примечание к переводу:

размер татами

Размер татами немного варьируется в зависимости от региона Японии, но стандартный татами составляет примерно 1,8 метра на 0,9 метра. В Токио они немного меньше, примерно 1,76 метра на 0,88 метра. Один коврик татами равен 1,53 квадратного метра.

http://tl.rulate.ru/book/59031/2024311

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь