Готовый перевод I’m the Dying Emperor’s Doctor / Доктор умирающего Императора: Глава 29

То, что Азеид считал Серену невозмутимой, на самом деле было заблуждением.

Серена была одновременно спокойна и встревожена тем, что император явился ее арестовать.

Поскольку остаться на ночь было ее ошибкой, она была готова понести любое наказание. Азеид молча смотрел на Серену.

Та же одежда, что и вчера, тот же внешний вид.

И странная комната в трактире.

Он не мог объяснить, почему чувствует себя так неуютно. Затем дрожащий голос позвал Азеида:

— Ты здесь?

«Здесь? Спрашиваешь, как ни в чем не бывало здесь ли я?»

Азеид повернул голову к кровати с расширенными от удивления глазами.

— !!!

С первого взгляда Джек выглядел как пациент. Бинты, обмотанные вокруг живота, были видны сквозь распахнутую рубашку, а один глаз выглядел неважно.

Потрескавшиеся губы и острый взгляд, несмотря на улыбку.

Взгляд Азеида, который еще несколько мгновений назад казался таким, словно собирался убить Джека, дрогнул от сомнения.

— Почему ты так выглядишь?

Как только он увидел, что Джек ранен, его лицо побледнело. Казалось, он был глубоко потрясен состоянием Джека.

Серена вошла в комнату со свирепым видом, но, взглянув на хмурое лицо Азеида, вдруг озадачилась.

— Я попросил объяснить его состояние.

Серена бросила быстрый взгляд на Джека. Император был очень привязан к своим людям, хотя и не держал многих рядом с собой. Особенно его волновали четверо, которые были близки с ним с детства. Как бы он удивился, увидев одного из них, Джека Гордона, в таком состоянии? Серена спокойно подошла к Азеиду.

— Все в порядке. Вчера, по случайности, я обнаружила Джека Гордона раненым. Хотя его левый глаз было уже поздно спасать, однако мне удалось спасти ему жизнь.

— ...Что случилось? Кто это сделал? — дрожащим голосом спросил Азеид у Серены. Его опущенные глаза глядели с жалостью.

В его голубых глазах сияло бурное смятение. Он осторожно взял Серену за рукав, побуждая ее к объяснениям.

Серена попыталась успокоить его, отдернув руку и объяснив:

— Просто... Я наткнулась на Джека Гордона после того, как на него напали. Его левый глаз уже был потерян, но мы спасли ему жизнь.

— ...Ранен? Кем? — Азеид спросил Серену с ошеломленным видом, не похожим на тот, что только что называл имя Джека, словно хотел его убить. Его лицо выглядело так, словно его душа ушла в пятки.

Это было вполне объяснимо: увидеть, как самый близкий друг в одночасье стал полуслепым, было шоком. Серена попыталась ответить, но Джек пожал плечами и сказал:

— Это была засада.

— Уж, не из-за моего ли приказа...

— Ваше величество.

Леонард прервал слова Азеида и покачал головой. Это произошло из-за Серены.

— Верно.

Азеид был очень удивлен. Серена, с тревогой глядя на Азеида, спросила:

— Вы в порядке?

— Хм...

Азеид испустил тихий вздох и, отказавшись от поддержки Серены, медленно подошел к Джеку. Он посмотрел на Джека сверху вниз и спросил:

— Разве я не говорил тебе держаться подальше от опасности, Джек Гордон?

Серена была ошеломлена тоном Азеида. Она впервые видела его таким сердитым.

Раньше она знала его только как человека, который лениво валяется на кровати. Джек перестал смеяться и сказал:

— Я прошу прощения. Я потерял бдительность.

— ...Впредь не ввязывайся в это.

— Но... — Когда Джек повысил голос в знак протеста, вмешался Леонард.

— Ваше величество, поскольку состояние Джека неважное, лучше поговорить об этом позже.

— Леонард, не вмешивайся.

Холодный голос Азеида заставил Леонарда поджать губы. Серена выглядела обеспокоенной все более напряженным настроением Азеида.

На самом деле она заподозрила что-то опасное, когда увидела раненого Джека.

Она полагала, что такой опытный человек не получил бы столь смертельную травму от уличного бандита.

Но теперь казалось, что это связано с приказом Азеида.

«Что именно он делает за кулисами?»

Похоже, она была слишком поверхностна в своих суждениях об Азеиде.

Она считала его ленивым императором, но, возможно, за кулисами он вел ожесточенную борьбу. Серена беспокоилась за Азеида. У него был неважный цвет лица, и она сомневалась, что его кровь циркулирует правильно. Леонард вежливо сказал:

— Леди Серена, простите, но не могли бы вы отлучиться на минутку?

— О, конечно...

Когда Серена попыталась уйти, Азеид схватил ее за руку.

— Тебе не нужно уходить.

— А?

— Джек, с этого момента ты будешь приходить в себя. Не покидай свой особняк.

— Азеид! — раздался сердитый голос Джека Гордона, но Азеид его не слушал. 

Крепко держа Серену за руку, он втолкнул ее в карету. Несмотря на его властные слова, его джентльменский жест немного смутил Серену.

Казалось, Азеид сам боялся этой ситуации. Серена, сидевшая в карете, спросила его, сжимая руки.

— Вы пытаетесь сбежать прямо сейчас?

— ...

Азеид расширил глаза от прямого вопроса Серены. В замкнутом пространстве их взгляды столкнулись. Серена легонько стиснула его руку и сказала,

— Я не говорю, что вы пытаетесь сбежать. Я просто беспокоюсь о вас, Ваше Величество.

— ...

— Ваша рука холодная. Вы очень обеспокоены? Не переживайте так сильно из-за Джека. В наше время существуют различные магические предметы, так что он сможет установить себе искусственный глаз.

Серена спокойно попыталась успокоить его.

— Конечно, это может быть немного неудобно, но это лучше, чем умереть.

Если бы я только знала, что вы так отреагируете, я бы предупредила вас, пока ждала снаружи. Серена чувствовала себя виноватой и сожалела, глядя на Азеида.

Затем Азеид с безразличным видом тихо спросил:

— ...Почему?

— Что вы имеете в виду?

— Почему ты беспокоишься обо мне?

— Ну, это...

Взгляд Азеида переключился на Серену. Она удивленно моргнула, увидев непривычный взгляд.

Казалось, что его глаза в любой момент готовы наполниться слезами. Его длинные золотистые ресницы трепетали, словно стараясь остановить слезы.

В его глазах читались настороженность, ожидание и эмоции, которые Серена не могла уловить.

Он притянул ее за руку ближе, сокращая расстояние между ними. Фиолетовые волосы Серены рассыпались водопадом на плечи. Азеид посмотрел на нее и недовольно произнес:

— Кто ты такая, чтобы беспокоиться обо мне?

Его хватка была крепкой. Он свирепо смотрел на Серену, словно дикий зверь, обнаживший острые клыки.

От его пристального взгляда она почувствовала себя потрясенной. В прошлом она могла бы задрожать и встать на колени, прося прощения у человека, который так властно над ней господствует.

Но Серене было скорее больно, чем страшно. И все же ей показалось, что Азеид был не столь страшен, как раньше.

Однако это было лишь поспешное суждение Серены. Азеид по-прежнему резко реагировал на нее.

Особенно перед лицом кризиса друга он показал ей свое истинное "я". Возможно, он даже не осознавал, что реагирует резко, потому что ему было неловко показывать свою слабую сторону.

«Ну и что? Разве справедливо бросать резкие слова, защищаясь от человека, который сильно переживает? Особенно того, кто с тревогой стоит рядом с вами?»

Серена тихонько прикусила губу. Когда она вспомнила, что перед ней реальность, которую она упустила из виду, ее разум похолодел.

Взгляд императора, обращенный на нее, был все таким же ледяным, как и прежде.

Холодным и отстраненным.

Втайне она думала, что он немного смягчился, возможно, потому, что стал ближе к ней.

«Ну и? Почему я беспокоюсь о тебе?»

Серена спокойно ответила ему безэмоциональным взглядом.

— Потому что я ваш личный доктор.

Именно так. Такова была роль Серены. Она не могла вмешиваться в его дела, кроме оказания медицинской помощи.

Неважно, лечила ли она Джека Гордона или даже вылечила болезнь Азеида.

Азеид медленно ответил на прямой и твердый голос Серены:

— ...Ты не так давно меня знаешь.

— Человеческие связи не всегда соответствуют времени их знакомства.

И это я знала еще до того, как дважды умерла.

Азеид посмеялся над смелым ответом Серены.

— Ты намекаешь, на то, что ты – моя судьба?

— Ну, я не знаю.

Серена не знала причин своей реинкарнации. Она просто возвращалась к нему после смерти.

Была ли это шутка богов или веление судьбы?

Независимо от того, что это было, Серена не собиралась таскаться за ним по пятам. Она решительно потянула Азеида за руку. В итоге и без того близкое расстояние оказалось настолько незначительным, что казалось, их лбы вот-вот соприкоснутся.

http://tl.rulate.ru/book/59030/4499319

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь