Готовый перевод I’m the Dying Emperor’s Doctor / Доктор умирающего Императора: Глава 28

Заинтересовавшись садом, Азеид довольно улыбнулся виконтессе. Казалось, она забыла о недавней критике, которой подверглась ее дочь со стороны императора.

Стеклянный сад был гордостью и радостью виконтессы. Он был наполнен дорогими и редкими растениями, впечатляя всех, кто его видел.

Азеид спросил виконтессу:

— В этом саду Серена занималась уходом растений?

— Да? О, да. Именно так. Но теперь за ним присматривает садовник.

Виконтесса лукаво улыбнулась, пытаясь оценить реакцию Азеида. Она не понимала, почему он вдруг заговорил о Серене. Более того, откуда он узнал, что она сама трудилась в саду?

«Может быть, это... Лидия?»

Со строгим взглядом виконтесса посмотрела на Лидию. Несмотря на то, что Лидия была известна своей откровенностью, она не осмелилась бы при нем вскользь говорить о личном враче императора, Серене. В этот момент Азеид коротко прокомментировал.

— Кажется, этот сад не подходит дворцу.

— ...Что?

— С эстетической точки зрения он не очень смотрится. Тем более что он загораживает вид на дворец.

— Понятно...

— Я бы предпочел, чтобы его не было видно из окон дворца.

— Вот как?

Виконтесса не могла понять и продолжала просить разъяснений.

Расстояние между дворцом и поместьем виконта было довольно большим. Поэтому из дворца не мог открываться вид на поместье виконта, не говоря уже о его саде.

Кроме того, дворец был самым большим и высоким замком в столице. Даже если бы по какой-то случайности из его окон был виден сад маленькой усадьбы виконта, это ничуть не нарушило бы эстетики дворца.

Но Азеид был полон решимости избавиться именно от этого сада.

— Постройте новый сад в другом месте.

С этими словами Азеид щелкнул пальцами. Внезапно из его пальцев вспыхнула синяя искра, которая подожгла любимый сад виконтессы.

— !!!

Виконтесса была потрясена, ее глаза широко распахнулись. Поджечь сад на глазах у его хозяина, особенно если этим хозяином был сам император, было немыслимо.

— Это, это...

Виконтесса не смогла закончить фразу и задрожала. Один из слуг неподалеку заметил горящий сад и закричал:

— Пожар!

Они поспешно отправились за ведрами с водой, чтобы погасить пламя. На мгновение в поместье виконта воцарился хаос.

Слуги засуетились и принялись носиться по дому. Но магический огонь было нелегко погасить даже несколькими ведрами воды.

Поскольку поджигатель не собирался тушить огонь, он горел лишь медленнее. Сад пылал ярко. Очень ярко.

Виконт и виконтесса вместе с Лидией в шоке наблюдали, как горит их заветный сад. Азеид небрежно сказал виконту:

— Отправьте счет за обслуживание во дворец.

— Что... Что же это такое?

Виконт посмотрел на Азеида с бледным лицом. Поджечь чей-то сад без предупреждения было сродни тому, чтобы заявить обществу, что ты достаточно безумен, чтобы разгневать императора.

В этот момент, услышав жужжание устройства связи, Леонард, покинувший место происшествия несколько раньше, обратил внимание на суматоху. С запозданием обнаружив горящий сад, Леонард воскликнул:

— Джек, извини, сейчас немного неудобно общаться. Я свяжусь с тобой позже...

Как раз в тот момент, когда он собирался завершить разговор и разобраться с безрассудным поступком императора, в коммуникаторе раздался голос разыскиваемой героини.

— ...Леди Серена?

Леонард в замешательстве пробормотал, что заставило Азеида отреагировать, услышав ее имя.

— Серена?

Затем он увидел виконта и немедленно взял на себя управление устройством связи.

— Где ты?

«Вы знаете, как я волновался?» — Азеид почувствовал, как слова поднимаются к горлу, но сдержал их. Если бы он убедился, что с ней все в порядке, этого было бы достаточно.

Но следующие слова Серены не позволили Азеиду сохранять спокойствие.

— Я? Я сейчас в гостинице.

Спокойный голос Серены прозвучал в коммуникаторе. Азеид на мгновение задумался, не ослышался ли он.

— В гостинице? Почему в гостинице?

Азеид озадаченно смотрел на устройство связи. И вдруг его сомнения в том, откуда Серена знает личный код связи Леонарда, разрешились появлением еще одного человека.

— Что ж, Ваше Величество. Это Джек. Как поживаете?

— !!!

Азеид не мог понять, как Серена и Джек оказались вместе. Особенно после того, как Серена упомянула, что была в гостинице, он еще больше озадачился.

Настроение Азеида испортилось. Еще мгновение назад вид горящего сада несколько поднимал ему дух.

Неужели он таким образом мстит за юную Серену?

Однако, услышав, что Серена и Джек вместе в гостинице, он почувствовал холод, подобный опрокинутой холодной воде.

— Почему? Почему ты с моим личным доктором?

Естественно, его голос стал более резким. Джек, казалось, не замечая напряжения, ответил непринужденно.

— А? О, мы были вместе всю ночь.

«...Что? Всю ночь вместе? С кем? Серена с этим развратником?»

Мысли Азеида не сразу стали складываться в единое целое.

Как только он услышал эти слова, его словно облили ледяной водой. Особенно если учесть, что Джек хорошо знал Серену, тот факт, что она была с ним, сильно его беспокоил.

«Почему? Почему они были вместе в гостинице? Зачем?»

Лицо Азеида становилось все более свирепым. Мужчина и женщина провели сутки в гостинице.

Женщина была его личным врачом, а мужчина – самым опасным из его близких друзей.

В разгар начавшейся паники Азеида голос Джека прозвучал вяло, словно он задел какой-то нерв.

 Она ищет врача. Я отправлю координаты; приходите сюда. Мы оба сейчас находимся в такой ситуации, что двигаться трудно.

«Трудно двигаться...?»

«Почему? Отчего? С чего бы это?»

Азеид почувствовал, как его логическая нить обрывается под натиском неустанных вопросов. Он хотел сказать Серене, чтобы она немедленно уходила, но Джек взял инициативу на себя.

— Ты поймешь, когда приедешь. Поторопись.

— Эй, это...!

Пи, пи, пи, пи... — Связь прервалась. Азеид сжал устройство связи так, словно хотел его раздавить. От него исходила чрезвычайно сильная энергия.

Атмосфера в безмолвии Азеида стала напряженной. Выражение лица виконта постоянно менялось, пока Азеид и Серена общались.

Сначала его удивило, что Серена так свободно разговаривает с Азеидом, затем он снова был удивлен бесстрастностью Азеида.

Учитывая все обстоятельства, Азеид, похоже, высоко ценил Серену.

«Как гласит молва».

Виконт потер губы, словно только что принял горькое лекарство. Его сбежавшая дочь теперь была в милости у императора.

Это была прекрасная возможность и одновременно катастрофа.

В зависимости от того, что виконт сделает с Сереной, судьба семьи Винсент казалась неопределенной.

Она была столь же неопределенной, как некогда чудесный сад, который теперь пылал.

— Ваше, ваше величество. — Виконт наконец преодолел свой страх и заговорил.

— Леонард, немедленно отправляемся.

Не обращая внимания на нервозность виконта, Азеид сел в карету. Виконт, чувствуя сильное давление, не мог остановить его.

И вот карета с императором плавно покинула поместье виконта. Огонь, разожженный императором, все еще яростно пылал.

Он бушевал до тех пор, пока не охватил весь сад, а затем постепенно угас.

Как будто огонь решил остановиться после того, как сжег только сад. Это была магия высокого уровня, которую невозможно было сотворить без особого контроля. Конечно, он не хотел видеть подобную магию в таком виде.

— Ах, ах...! — Виконтесса рухнула на пол, выражение ее лица было полно сожаления.

— Мама! — воскликнула Лидия, поддерживая виконтессу. Виконтесса горько плакала над полностью разрушенным садом, а Лидия утешала ее.

— Сирена, дрянная девчонка... Как ты посмела так опозорить наш дом?

Хотя Серена ничего не сделала, Лидия открыто обвиняла ее. По ее мнению, Серена оклеветала семью Винсент перед императором.

Виконт молча смотрел на сад, виконтессу и Лидию. В доме царил полный беспорядок.

* * *

Азеид направился прямо в трактир. Леонард прильнул к нему и сказал:

— Ваше величество, пожалуйста, сначала успокойтесь...

Азеид холодно посмотрел на Леонарда. Под его безумным взглядом Леонард почувствовал себя неловко.

Если бы они остались одни, то наверняка начался бы хаос. На самом деле Леонард не знал, почему Джек и Серена были вместе.

Пропавшая Серена оказалась с Джеком.

Леонард, испытывая смешанные чувства, подъехал к трактиру, где Джек и Серена остановились на ночь.

Азеид без стука повернул ручку двери. На удивление, дверь оказалась незапертой и легко открылась. Войдя в комнату, Азеид обнаружил Джека.

— Джек Гордон!

Серена сидела на диване и удивленно моргнула, увидев Азеида.

Его взгляд переместился на нее. Она выглядела точно так же, как и вчера, когда уходила после утреннего осмотра.

— О, вы пришли, Ваше Величество?

Серена поприветствовала императора спокойной улыбкой. Это лишь сильнее разозлило Азеида.

http://tl.rulate.ru/book/59030/4498800

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь