Готовый перевод I Will Return My New Brother / Я верну моего нового брата: Глава 5

Дыхание у всех становилось прерывистым каждый раз, когда карета дребезжала, и плечи троих мужчин сталкивались друг с другом.

Погода стояла прохладная, но все трое были в форме и даже носили знаки различия.

Не было никакого способа, чтобы они не вспотели, когда на них была надета дополнительная одежда под ними и они постоянно натыкались друг на друга в узком пространстве.

“Было бы лучше, если бы один из вас встал на мою сторону”.

Рыцарь с левой стороны вежливо отказался, так как страдал из-за того, что не мог вытереть пот, который тек по его подбородку. “Как рыцарь, я бы не осмелился сесть рядом с женщинами”.

Возможно, из-за того, что комфорт при езде был низким, он стиснул зубы, слегка приподнимая задницу, используя силу своих бедер.

‘Люди умрут, пытаясь быть вежливыми’.

Несмотря на страдания, Орион выглядел так, словно хотел мне что-то сказать.

Глядя на то, как он колеблется, слегка шевеля губами, но с его губ ничего не слетает, я мог догадаться о цели его визита сюда.

Герцог.

Моя мать снова вышла бы замуж за герцога.

В Империи было всего три семьи с титулом ‘Герцог’.

Если бы эти двое стали официальной парой, я тоже, в ком не было ни капли герцогской крови, официально стал бы членом герцогской семьи на бумаге.

Ах, так вот на что это было похоже.

Я был уверен, что ему было нелегко сказать это, потому что он был вежливым и вежливым человеком.

‘Давай сначала поговорим об этом и облегчим его бремя’.

Я говорил тихо, как будто был очень понимающим. “Я думаю, это нормально, что ты не волнуешься”.

Голубые глаза под длинными ресницами, округлые. “Ч, что?”

Я говорил прямо, восхищаясь ярким светом его глаз, похожих на стеклянные бусины.

“Ты не должен заботиться обо мне”.

"Хм?"

“Мне все равно, даже если меня нет в семейном реестре”.

Меня все равно когда-нибудь исключат из реестра.

“Что ты....”

“Я не собираюсь быть бездельником. Я уже составил план стать независимым, как только закончу академию”.

Он открыл рот, глядя на меня так, словно был в растерянности.

Рыцари, которые поднимали свои задницы, обливаясь холодным потом, упали, как будто они потеряли свои силы от моих слов.

”Эйк!"

Все трое закричали единым звуком, когда их задницы одновременно прижались друг к другу.

“Похоже, вам, ребята, было бы лучше поехать в этом экипаже. Я доберусь туда пешком.”

“Ва, подожди”.

“Извините меня. Пожалуйста, остановись.”

Когда я выпрыгнул из кареты и оглянулся, я увидел, что все трое борются со своими руками.

“О боже. Похоже, ты крепко зажат.”

Их задница и плечи, должно быть, болят.

Лошадь, которая тянула повозку, тоже выказывала признаки истощения, высунув язык.

"Это потому, что вы, ребята, были зажаты в этом узком вагоне, и он стал таким’.

Было бы лучше, если бы он поговорил со мной раньше, чтобы я мог дать ему то, что он хотел, будь то контракт или клятва на крови, что я откажусь от своего состояния. Какие трудности пришлось испытать этой невинной лошади из-за этого.

“Ах, я должен сказать ему, что ему тоже не нужно беспокоиться о маме”.

Мадам Тити была человеком, который "полностью" жил ради любви.

Она не была человеком, который жаждал богатства или власти.

Спонсоров и подарков, которые она получала от общества, было достаточно, чтобы она могла жить, и она была довольна новыми продуктами, предлагаемыми ей в салоне и на выставочных площадках.

У нее просто была личность, которая позволяла легко влюбляться и была поглощена этой любовью.

Я расслабленно направился к месту назначенной встречи.

‘Даже если я опоздаю, я не буду последним человеком’.

Читайте последние главы в Wuxia World . Только на Сайте

Конечно, поскольку я не был тем, кто просил Молодого герцога пойти вместе со мной, это была не моя вина, если он опоздал.

***

Продавщица увидела меня, когда она обходила фасад высококлассного кафе, прежде чем любезно заговорить со мной. “Сегодня наше кафе арендовано на весь день, поэтому мы не работаем”.

Я был в восторге, когда мне сказали, что все кафе было арендовано.

Масштабы власти герцога, несомненно, были экстраординарными.

http://tl.rulate.ru/book/59008/1998378

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь