Готовый перевод TBATE- A force to be reckoned wit / Сила c которой надо быть аккуратным: Глава 1: Свет в конце туннеля

Я всегда верил, что загробной жизни не существует, что после смерти мы просто перестанем существовать. Весь феномен "света в конце туннеля" казался мне абсурдным. Я считал людей, восклицающих "Я увидел свет" после пробуждения в холодном поту, дураками.

И все же я стою здесь, исправленный в своих представлениях, медленно приближающийся к ослепительному свету. Последнее, что я помню, это как я отдыхал в своей комнате в казарме, когда почувствовал жгучую боль в шее и мое зрение медленно ухудшалось.

Неудивительно, что кто-то хотел моей смерти, в конце концов, работая его правой рукой, человек наживает много врагов.

"Итак, если рай и ад действительно существуют, разве не должно быть пламени и криков, ожидающих меня в конце?" "- подумал я про себя. Я точно знал, что я не святой, после того, сколько убийств я совершил, ад был для меня единственным местом назначения.

Однако, похоже, у судьбы другие планы. Когда я дошел до конца, меня встретили размытые коричневые и красные цвета и приглушенные звуки. Другое присутствие рядом дало о себе знать, издав слабый крик. Я попытался заговорить, но единственным звуком, который вырвался, был похожий крик.

"Поздравляю, сэр и мадам, они здоровые мальчики-близнецы." Простите, что? Обычно люди думают: "Я только что переродился", но я подумал: "Означает ли это, что я должен снова пережить половое созревание и школу?". Я также заметил, что понимаю язык, который принес мне некоторое облегчение.

Восстановив зрение, я огляделся, ожидая оказаться в белой палате больниц, но вместо этого увидел тускло освещенную комнату, которая выглядела так, словно была результатом сатанинского ритуала. Заметив своего врача, я увидел лицо, испещренное морщинами, седеющее лицо и волосы на голове, в очках, достаточно толстых, чтобы остановить пули.

Я огляделся и заметил своих очевидных родителей, у моего отца было острое и чисто выбритое лицо с пепельными волосами, голубыми глазами и V-образными бровями. Однако его идиотская ухмылка и слезящиеся глаза разрушили мое предположение о его строгости.

Моя мать, с другой стороны, излучала материнское тепло и красоту ,у нее было нежное лицо, задорный носик, отчетливые каштановые волосы и карие глаза.

"Привет , малыш Арт, малышка Фэй, я твой папа. Ты можешь сказать" папа"? - спросил мой отец. Я невозмутимо смотрела на его явный идиотизм, надеясь, что это связано с эмоциями от рождения детей. Краем глаза я увидел, как доктор закатил глаза, а мама усмехнулась. "Дорогая, они только что родились", - сказала моя мама.

"Хм, они не плачут. Доктор, я думала, новорожденные должны плакать, когда они рождаются", - спросила моя мать. К тому времени, когда я закончил осматривать свое ближайшее окружение, я услышал, как врач лениво ответил: "Бывают случаи, когда младенец не плачет. Пожалуйста, продолжайте отдыхать пару дней, миссис Лейвин, и дайте мне знать, если что-нибудь случится с мальчиками, мистер Лейвин."

Следующие пару недель после этого стали для меня новым видом ада. У меня практически не было двигательного контроля ни над своими конечностями, ни над своими выделениями. Я также узнал, что дети не хватают тебя за палец, потому что ты им нравишься, это рефлекс, который заставляет их хватать его.

С другой стороны, у меня был повод полениться и расслабиться. Как ни странно, мой брат не был похож на обычного ребенка. Я также узнал , что меня зовут Фэйден Лейвин, а моего брата-Артур Лейвин.

Я также узнал, что мы родились в комнате наших родителей. Я надеялся, что это был мой мир во времена без электричества, в забытом прошлом. Однако все мои надежды рухнули, когда однажды наша мать исцелила ногу моего брата от царапины, которую он получил после того, как наш отец опрометчиво развернул его. Это не было материнским исцелением с повязкой и поцелуем, нет, это был полноценный зеленый свет, исходящий от руки моей матери, который заставил меня задуматься: "Где, черт возьми, я и почему я здесь?"

.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/58914/1512510

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь